NOTE
DELLA
TRADUTTRICE
Salve! A quanto pare non ho nulla da fare, a parte andare avanti di
due storie, tradurne tre dall'italiano all'inglese e due dall'inglese
all'italiano, quindi ho deciso di aggiungerne alla terza alla
cartella 'Lavori In Corso'!
La
storia originale è della splendida autrice WriterX, A Study
In
Texting, di cui vi metto qui il link a chiunque volesse darci
un'occhiata (fatelo, è una storia spassossima ma anche
seria,
insomma, leggetela e fate meglio) : http://archiveofourown.org/works/650900/chapters/1184663
Detto questo, vi lascio
alla storia!
Aggiornerò di un capitolo a settimana, sempre il
lunedì, non
vogliatemi se a volte non rispetterò le scadenze, ma avete
letto
sopra con cosa ho a che fare nelle 'vacanze' estive :)
Venerdì
18
Marzo
(22:45)
Burro.
SH
(23:07)
Pane. JW
(23:08)
No. Ti
ho chiesto di portarmi un panetto di burro. SH
(23:10)
Quando
me lo hai chiesto? JW
(23:10)
Circa
un'ora fa. SH
(23:13)
Ti rendi
conto che stavo lavorando nel turno notturno al Bart's, nelle ultime
quattro ore, vero? JW
(23:14)
Irrilevante. SH
(23:16)
Come
irrilevante? Non posso portarti qualcosa se non ti ho sentito
chiederlo. JW
(23:17)
Burro,
John. Portami del burro. SH
(23:20)
Va bene,
ho appena finito il turno. Andrò al negozio prima di tornare
a casa.
JW
(23:25)
Sherlock, lo so che probabilmente non voglio saperlo, ma devo
chiedertelo, per cosa ti serve il burro comunque? JW
(23:26)
Lubrificante. SH
(23:30)
Cosa? JW
(23:31)
Perchè
stai usando del burro come lubrificante? JW
(23:31)
Che cosa
stai addirittura facendo? JW
(23:32)
Ignora
l'ultimo messaggio. Non voglio saperlo. JW
(23:33)
Calmati,
John, non posso risponderti così velocemente. Ho le dita
incastrate
in un barattolo. SH
(23:36)
LOL JW
(23:37)
Non
'lollarmi'. Non è divertente. SH
(23:38)
E'
spassoso. JW
(23:38)
Molto
irritante. SH
(23:38)
:) JW
(23:39)
Adesso
non è il momento per gli smile, John. Burro. Ora. SH
(23:40)
Oh,
tieni su i pantaloni, ti sto portando il burro. JW
(23:41)
Perchè
dovrei togliermi i pantaloni? SH
(23:42)
Non
intendevo letteralmente! JW
(23:43)
Allora
perchè l'hai detto? SH
(23:43)
Sbrigati. Mi fanno male le dita. SH
(23:44)
A volte
mi chiedo come tu possa essere reale. JW
(23:45)
Dovresti
parlarne con i miei genitori riguardo a quello. SH
(23:47)
Di
nuovo, Sherlock, non letteralmente. JW
(23:48)
Il
sarcasmo non può essere letto attraverso i messaggi, John. SH
(23:49)
L'ho
scordato. Ho il tuo dannato burro. Dovresti ringraziarmi per questo.
JW
Sabato
19
Marzo
(00:01) Grazie. SH
|