Le
fanfiction che pubblicherò le avevo già postate
su un altro sito ed ora ho deciso di metterle anche su questo sito.
Mi auguro che vi piacciano e che commentiate in tanti!
Ho scritto questa fic ascoltando la canzone Black Stone di
Gackt. E'
basata sulla mia coppia
preferita ovvero SasuNaru :3
Ja ne!!
Elisachan
______OoO oOo OoO oOo OoO oOo OoO oOo OoO_______
BLACK STONE
furikaereba hora atarimae ni natteita kimi no egao ga
itsunomanika hora yasashii omoide ni natte shimatta genjitsu
me wo tojireba, ima demo waratta kimi ga ite
itsumo, dare yori mo yuuki wo boku ni kureta koto
BLACK STONE
Sono solo in questo posto che incomincio ad odiare, nonostante ci sia
venuto di
mia spontanea volontà. Sono sempre stato solo. A farmi
compagnia era l’odio,
sempre crescente, che provavo e che provo nei confronti di una persona,
di cui
non voglio ricordare assolutamente niente.
Al contrario i miei pensieri sono sempre concentrati su un'unica
persona.
Ripenso a quando ci siamo conosciuti. Leggendo nel tuo sguardo ho
capito che
anche tu eri solo, abbracciato dalla solitudine. Riuscivi a sorridere
in ogni
situazione. Era forse questo che riusciva a calmare il mio odio. Era il
tuo
modo di risolvere i problemi sempre con un sorriso, sempre pronto ad
aiutare
gli altri nonostante nessuno si curasse di te, il voler essere amato e
riconosciuto da tutti per ciò che eri e per ciò
che sei diventato.
Ripenso a quel sorriso sempre impresso sulle tue labbra. Ripenso a
quanto devo
averti fatto soffrire con la mia decisione. Ricordi il giorno che me ne
sono
andato? Quando abbiamo combattuto uno contro l’altro? Ho
pensato che saremmo
morti, che tu saresti
morto… Quella volta sul tuo viso non c’era nessun
sorriso, solo un’amara
delusione.
Perdonami…
Sto sognando ad occhi aperti quel sorriso che ho amato. Il tuo volto
sta
diventando un dolce ricordo. Non andartene… non lasciarmi,
Naruto…
Chiudo gli occhi. Sei qui accanto a me che sorridi. Le tue labbra si
muovono in
sussurro, non riesco a capire cosa dici. Mi sorridi di nuovo, un
sorriso che mi
da coraggio, che mi ha permesso di non affondare completamente
nell’oscurità
che invade il mio animo. La tua immagine svanisce e resta questa strana
sensazione accompagnata dalla solitudine…
totsuzen arawarete, fuzakete baka wo yattari shita
sonna nan de mo nai koto ga
kakegaenonai hodo no takaramono ni natteita ano hi no genjitsu
me wo tojireba, ima demo waratta kimi ga ite
itsumo, kizu-tsuita boku wo iyashitekureru
Nella mia mente risuona la tua voce
Rivivo in pochi istanti i ricordi più belli che ho.
Adesso che ci penso tu comparivi sempre nei momenti in cui avevo
bisogno, come
se riuscivi a sentire le mie mute richieste d’aiuto.
Comparivi scherzando, nel
solo modo che sai fare tu, baka. Tra i vari ricordi mi soffermo su uno
in
particolare…
Seduto sulla riva del fiume, immerso nei miei pensieri, guardo il
tramonto.
Vengo distratto dal rumore di passi sulla strada accanto. Sei tu che ti
stai dirigendo
verso casa. Ci scambiamo uno sguardo nel tentativo di capire cosa sta
provando
l’altro. Uno sguardo che esprimeva tutto e niente. Senza dire
una parola,
voltiamo lo sguardo altrove troppo orgogliosi per scambiarci un
semplice
“ciao”. Ma in quell’istante sorrido
sapendo di essere coperto dai miei capelli
scuri, e so che anche tu stavi facendo altrettanto. Quel giorno ho
scoperto che
non ero solo…
Chiudo gli occhi. Sei di nuovo qui accanto a me che sorridi. Eri quasi
riuscito
a curare tutte le mie ferite, la mia anima e il mio cuore, ma io troppo
debole
sono riaffondato delle tenebre…
samishii toki mo waratteiru kara
boku no soba ni wa sou, kimi ga...
kimi ga iru kara
tada samishigariya no kimi wo itsumo nikumenakute...
me wo tojireba, ima demo waratta kimi ga ite
itsu ka mata kanarazu aeru to shinjiteirukara
yakusoku shita kara
Ho chiuso il mio cuore per non provare dolore, per non sentire la
sofferenza,
per non pensare a te… Inutile.
Qui, insieme con la mia solitudine, sorrido perché so che tu
sei al mio fianco
malgrado la distanza che ci separa.
Non riesco ad odiarti. Perché dovrei farlo? Siamo uguali
anche se diversi.
Forse è proprio per questo che abbiamo bisogno
l’uno dell’altro. Tu che hai
bisogno degli altri per non sentirti solo, io che mi allontano dagli
altri per
stare solo, per evitare la loro compassione.
Chiudo gli occhi. Sei sempre accanto a me e sorridi. Il mio cuore sta
piangendo. Sono sicuro che un giorno ci rincontreremo. È il
mio cuore che me lo
sta dicendo. Ci incontreremo di nuovo e non ci rilasceremo
perché abbiamo fatto
una promessa. Io e te… di nuovo insieme…
BLACK STONE
BLACK STONE
-§--§--§--§--§--§--§--§--§--§--§-
Traduzione
Titolo: Pietra (Lapide) nera
Musica: Gackt C.
Album: Diabolos
Se mi voltassi a guardarla verrei ferito dalla triste
realtà, prima di
potermene rendere conto il tuo volto sorridente, che davo per scontato,
sta
divenendo un gentile ricordo.
Se chiudo gli occhi, persino ora sei qui sempre con un sorriso, la cosa
che più
di chiunque mi dava coraggio
Pietra nera
Apparendo tutto a un tratto, scherzando ti comportavi come uno
scioccoQuelle
cose di così poco conto
La realtà di quel giorno
Sono diventati un tesoro inestimabile
Se chiudo gli occhi, persino ora sei qui sempre con un sorriso, curavi
ciò che
in me era ferito
Riesco ancora a sorridere anche nella solitudine perchè al
mio fianco si, tu...
Tu ci sei
Tu che hai bisogno degli altri (che ti senti sempre solo) Non potrei
mai
odiarti...
Se chiudo gli occhi, persino ora sei qui con un sorriso, io credo
fermamente
che un giorno ci incontreremo di nuovo
Perchè abbiamo fatto una promessa
Pietra nera
Pietra nera
|