Ciao
Mi
ricordo quando mi hai detto che ti piacevano i miei orecchini,
o che i miei occhi brillavano.
Nessuno mi ha mai detto niente di più carino,
Perciò ti prego, dimmi che non era una bugia.
Mi ricordo che mi hai cercata, per chiacchierare un po',
e credo che ti sia piaciuto molto.
Non ho mai pensato di essere così importante per qualcun
altro,
ma solo una persona da evitare.
Tu eri il raggio di sole
che ha sciolto il mio cuore di ghiaccio.
Che tu ci creda o no, sono molto triste,
quando siamo lontani.
Ero abituata a sentimenti fugaci, non profondi,
a persone che sfuggivano, che non rimanevano.
Tu hai visto la persona, non il mostro,
hai visto la perla dentro l'ostrica.
Ti prego, perdona il modo in cui te lo sto dicendo, ma volevo solo che
tu sapessi
che il mondo intero è diventato più luminoso,
quando hai guardato in basso, verso di me, e hai detto "Ciao!".
Mi ricordo come mi sono sentita quando hai detto il mio nome per la
prima volta:
credo di essere rimasta un po' sorpresa.
Tu ignori completamente quanto questo è importante per me,
quando qualcuno riesce a dire il mio nome nel modo giusto.
Mi ricordo che sembrava che di me ti importasse molto,
quando mi chiedevi della mia vita privata.
Sei una persona con cui mi piace molto parlare,
a cui racconto delle cose che scrivo.
Tu eri il raggio di sole
che ha sciolto il mio cuore di ghiaccio.
Che tu ci creda o no, sono molto triste,
quando siamo lontani.
Ero abituata a sentimenti fugaci, non profondi,
a persone che sfuggivano, che non rimanevano.
Tu hai visto la persona, non il mostro,
hai visto la perla dentro l'ostrica.
Ti prego, perdona il modo in cui te lo sto dicendo, ma volevo solo che
tu sapessi
che il mondo intero è diventato più luminoso,
quando hai guardato in basso, verso di me, e hai detto "Ciao!".
Tu eri la mano che mi ha salvato dalla mia oscurità,
Tu eri la luce di cui avevo bisogno per combattere la mia
cecità.
Non ho mai sperato di riuscire a trovare qualcuno come te,
qualcuno a cui piacessi, che riuscisse a vedere come sono davvero.
Qualcuno che mi sosterrebbe, che mi prenderebbe, se cadessi,
qualcuno che non è scappato, e che finalmente ha abbattuto
il mio muro.
Tu eri il raggio di sole
che ha sciolto il mio cuore di ghiaccio.
Che tu ci creda o no, sono molto triste,
quando siamo lontani.
Ero abituata a sentimenti fugaci, non profondi,
a persone che sfuggivano, che non rimanevano.
Tu hai visto la persona, non il mostro,
hai visto la perla dentro l'ostrica.
Ti prego, perdona il modo in cui te lo sto dicendo, ma volevo solo che
tu sapessi
che il mondo intero è diventato più luminoso,
quando hai guardato in basso, verso di me, e hai detto "Ciao!".
Versione originale:
Hello
I
remember when you said that you liked my earrings,
Or my eyes
shone bright.
I've never
been told anything nicer,
So, please,
Tell
me it was not a lie.
I remember
you were searching for me, to have a little chat,
Which I
suppose you enjoyed.
I never
thought I'd be so important to someone else,
But only a
person to avoid.
You were
the ray of sunshine
That melted
my frozen heart.
Believe it
or not, I feel so sad,
When we're
far apart.
Was used to
fleeting, not a deep feeling,
To people
slipping, and not sticking.
You saw the
person, not the monster,
You saw the
pearl inside the oyster.
Please
forgive the way I'm telling you, but I just wanted you to know
The whole
world was so much brighter, when you looked down, at me, and said, "Hello!".
I remember
how I felt when you first said my name:
Guess I
felt rather surprised.
You
completely ignore how much this is important to me,
When
someone gets my name right.
I remember
you seemed to really care about me,
Asking
about my personal life.
You are
someone I truly enjoy talking with,
To whom I
speAk
about what I write.
You were
the ray of sunshine
That melted
my frozeN
heart.
Believe it
or not, I feel so sad,
When we're
far apart.
Was used to
fleeting, not a deep feeling,
To people
slipping, and not sticking.
You saw the
person, not the monster,
You saw the
pearl inside the oyster.
Please
forgive the way I'm telling you, but I just wanted you to know
The whole
world was so much brighter, when you looked down, at me, and said,
"Hello!".
You were
the hand that saved me from my darKness,
You were
the light I needed to fight my blindness.
I never
hoped I'd get to find someone like you,
Someone
who'd like me, who would manage to see me through.
Someone
who'd support me, who will catch me if I fall,
Someone who
didn't run, and finally broke through my wall.
You were
the ray of Sunshine
That melted
my frozen heart.
Believe it
or not, I feel so sad,
When we're
far apart.
Was used to
fleeting, not a deep feeling,
To people
slipping, and not sticking.
You saw the
person, not the monster,
You saw the
pearl inside the oyster.
Please
forgive the way I'm telling you, but I just wanted you to know
The whole
world was so much brighter, when you looked down, at me, and said,
"Hello!".
L'angolo
dell'autrice:
Qualche
anno fa ho scritto una poesia/canzone chiamata "The Voice I've Never
Had" ("La voce che non ho mai avuto"), in cui ringraziavo alcuni dei
miei amici. Quando poi, qualche mese fa, l'ho ripubblicata qui su EFP,
avevo preannunciato che presto ci sarebbe stato un "sequel": eccolo
qui. Questo testo in realtà non è dedicato alle
stesse persone a cui avevo dedicato la poesia/canzone precedente, ma
funziona alla stessa maniera. Nel testo in inglese, le lettere
evidenziate formano la parola "Thanks",
"grazie", un esplicito riferimento al titolo alternativo di "The Voice
I've Never Had". Purtroppo, per motivi di anonimato,
nessuna delle persone a cui è dedicata questa poesia/canzone
leggerà mai questo testo, ma la cosa importante è
che l'ho scritto, ed è su Internet.
Questo testo è molto più profondo di quello che
sembra, perché esalta alcune piccole azioni, che per
qualcuno possono sembrare insignificanti, ma che per me sono molto
importanti.
Spero che questo testo vi piaccia! Se volete, fatemelo sapere
lasciandomi una recensione o un messaggio, in cui mi esprimete il
vostro pensiero, oppure mi date qualche consiglio per migliorare sempre
di più!
A presto!
Arkytior
|