Dawn is breaking

di Sonrisa_
(/viewuser.php?uid=208275)

Disclaimer: questo testo è proprietà del suo autore e degli aventi diritto. La stampa o il salvataggio del testo dà diritto ad un usufrutto personale a scopo di lettura ed esclude ogni forma di sfruttamento commerciale o altri usi improri.






L’osservazione di Uenoyama lo aveva lasciato interdetto – davvero poteva esserci, per Mafuyu, una svolta? – ma, stretto tra le braccia del corvino, il giovane cantante aveva iniziato a credere alla veridicità di quelle parole.

«Sei cambiato, sai?» [1]

Quando i riflettori si accendono, lì, sul palco, gli sembra tutto ancora più chiaro: questa sarà davvero l’ultima volta che canterà per Yuki.

Mafuyu si sente finalmente pronto ad affrontare quell’alba che ha tanto temuto, perché l’inverno ha smesso di ferirlo da quando un nuovo amore ha sciolto le sue paure.

La sua prossima canzone parlerà finalmente d’estate e Mafuyu non vede l’ora di scriverla insieme a chi continua a scaldargli il cuore.
 
 
 


 
[1] capitolo 26

Il titolo viene dalla traduzione inglese di Yorugakeero, la canzone portata dai ragazzi al contest che mi sembra venga mostrata anche in uno dei trailer del film, ascoltata in loop dalla sottoscritta durante la stesura della ff.
Spero che la drabble vi sia piaciuta!
A presto,
Marty

Ps: alla fine si fa riferimento a Hetakuso, l'altra nuova canzone del gruppo :)

 




Questa storia è archiviata su: EFP

/viewstory.php?sid=3941239