Lord Elrond's Letterbox

di Lord Elrond
(/viewuser.php?uid=12101)

Disclaimer: Questo testo proprietà del suo autore e degli aventi diritto. La stampa o il salvataggio del testo dà diritto ad un usufrutto personale a scopo di lettura ed esclude ogni forma di sfruttamento commerciale o altri usi improri.


Lista capitoli:
Capitolo 1: *** Presentazione ***
Capitolo 2: *** Inventario ***
Capitolo 3: *** Caro Ada - Quella dell'elmetto ***
Capitolo 4: *** Un marito bistrattato ***
Capitolo 5: *** Il non-matrimonio in cui tutti ballano e cantano di Lord Glorfindel ***
Capitolo 6: *** Caro Ada - Andato in fumo ***
Capitolo 7: *** L'Ultima Casa Accogliente (colazione non inclusa) ***
Capitolo 8: *** Congratulazioni, hai due gemelli! ***
Capitolo 9: *** I più famosi di tutti gli Hobbit ***
Capitolo 10: *** I fiori e le api - come Elladan ed Elrohir NON conobbero i fatti della vita ***



Capitolo 1
*** Presentazione ***


LORD ELROND’S LETTERBOX

LORD ELROND’S LETTERBOX

Lettere inviate Lettere ricevute

 

Raccolte da Mastro Erestor, con l’amichevole supporto di Lord Glorfindel e due bottiglie di Miruvor.

 

 

DISCLAIMER:

 

Tutto ciò che leggerete non è opera mia, bensì dell’incantevole mente di Master Erestor.

Io mi sono limitata semplicemente a tradurre dall’inglese e pubblicare questo splendido lavoro, che merita assolutamente tutto il tempo che potete dedicare alla sua lettura.

Se volete passare qualche momento piacevole, vi assicuro che non ve ne pentirete!

 

I commenti, ovviamente, sono molto graditi e verranno prontamente rigirati alla legittima autrice.

 

 

Tutti i personaggi e i luoghi citati appartengono al Maestroh! *___* (Elrond s’inchina) J.R.R. Tolkien. Le storie, invece, sono frutto della mente euforica delle sue fan, create senza scopo di lucro.

Vi lascio i disclaimer originali di Master Erestor: (lei sa fare le rime ;O;)

 

"Oh Tolkien, it is all thine
From Lorien's woods
to Moria's mine
You own the Elves,
the Dwarves, the sea
And, I'm afraid, own even me.

Oh copyright I honor thee,
So there's no point in sueing me
Amusement's all I'm aiming for
Respectfully, yours, Erestor"

 

 

 

                                                                                              Lord Elrond

 

 

 

A special thanks and a big, big, big hug to Master Erestor, who created these “little silly tales”.

I hope you’ll appreciate my work! ;*;

 

E un grandissimo abbraccio alla mia musa, Neve, che si è subita la prima stesura di tutto il malloppo, nonché le mie chiacchiere incessanti a riguardo.

Ritorna all'indice


Capitolo 2
*** Inventario ***


Inventario

- Lord Elrond’s Letterbox -

 

By: Master Erestor

Traduzione di: Lord Elrond

 

 

INVENTARIO

(OH, PECCATI DI GIOVENTÙ...)

 

Erestor scrive ad Elrond

 

 

 

 

Caro Elrond

 

Abbiamo appena terminato di fare l’inventario delle tue cassapanche in soffitta. Qui c’è la lista finale del contenuto:


 

“Le mie più grandi gesta” di Gil-galad – 32 volumi;

 

Anch’io ho sbagliato” di Gil-galad – opuscolo, 2 pagine;

 

“1001 barzellette sugli Elfi Grigi” – 3 volumi;

 

7 medaglie da collezione di Gil-galad (edizione limitata);

 

1 spilla di Gil-galad (verde);

 

1 spilla di Gil-galad (blu);

295 numeri di “GQGil Quarterly” (trimestrale di Gil);

 

1 numero di “Play Elf” (con doppia pagina centrale di Gil-galad);

 

1 servizio da tè di Gil-galad (completo);

 

1 tenera bambola Gil-galad più accessori;

 

1 “Guida del Re per apprendisti Araldi” (edizione regale);

 

“Le avventure di Gil-galad e il suo fedele Araldo Elrond” – fumetto, numeri da 1 – 18 e da 21 – 75 (il 19 e il 20 mancano);

 

1 scatola per il pranzo di Gil-galad;

 

1 un portapenne di Gil-galad;

 

1 quadro di Gil-galad a grandezza naturale;

 

1 busto di Gil-galad per collezionisti;

 

1 portachiavi di Gil-galad;

 

54 carte collezionabili di Gil-galad (set completo);

 

1 autografo di Gil-galad con dedica (“Grazie per tutto, Gil”);

 

Il calendario ufficiale di Gil-galad (edizione da collezione);

 

5 figure snodabili di Gil-Galad;

 

1 borsa per il tabacco a motivi di Gil-Galad;

 

1 romantica federa di Gil-Galad (rosa);

 

1 romantica federa di Gil-Galad (azzurra);

 

1 piatto commemorativo di Gil-Galad;

 

1 “Bobblehead doll” di Gil-Galad (1);

 

1 tunica “Haldir vive” (spiegare, per favore).


 

Elrond, sei fissato come una ragazzina.

 

                           

                                           Erestor

                                                                                                                               

***********************************************************

 

 

Note della traduttrice:

 

(1) Chiedo venia! Non so come tradurre in italiano. Le “bobblehead doll” sono quei pupazzetti con la testa enorme rispetto al corpo e fissata con una molla, che si muove quando si scuote il pupazzo… una possibile traduzione potrebbe essere “pupazzo di Gil-Galad con la testa che si muove”… passatemi l’inglese! (Se esiste un nome specifico, vi prego, informatemi!)                                                                               

 

                                                                                                                                          

 

 

 

Ritorna all'indice


Capitolo 3
*** Caro Ada - Quella dell'elmetto ***


Caro Ada – quella dell’elmetto - vacanze infernali

- Lord Elrond’s Letterbox -

 

By: Master Erestor

Traduzione di: Lord Elrond

 

 

 

 

CARO ADA

QUELLA DELL’ELMETTO VACANZE INFERNALI

 

Elrohir scrive ad Elrond

 

 

 


Caro Ada,

 

Il viaggio è stato molto noioso e non siamo stati tutti bene. Elladan è caduto in un fiume, Arwen si è lamentata tutto il tempo perché il suo fondoschiena si è arrossato a forza di cavalcare ed Estel chiedeva ad ogni miglio quanto ancora mancasse per arrivare a Lothlórien.

Mastro Erestor ora ha mal di testa.

 

Potresti mandarmi qualche dolce e dei soldi, Ada? Per favore? Ho già speso la mia parte ed Elladan non vuole dividere la sua. È un tale tirchio! Ed è già finito nei guai con il nonno. GROSSI guai!

 

Ti ricordi la collezione d’elmetti che il nonno tiene nel suo studio? Ora, ce n’è uno dei Nani, che arriva dalla battaglia di questa o di quell’altra era. Quello con l’autografo di Lord Glorfindel.

 

Bene, il nonno ci ha detto che non avremmo dovuto mai, mai toccare anche solo uno di quegli elmetti. Elladan, invece, voleva provare quello fin dall’ultima volta che siamo venuti in visita ai nonni; io gli ho davvero, davvero, davvero detto di non farlo, ma lo conosci com’è, quando si mette in testa di fare una cosa.


Così è salito su una sedia, l’ha tirato giù e ha cercato d’infilarselo, ma quello non entrava; allora ho pensato di dargli una mano e l’ho colpito in testa con una delle spade del nonno.

E’ stato solo un colpetto, ti assicuro!

 

Lui strillava come una femmina, ma alla fine l’elmetto è andato a posto. Elladan aveva un’aria veramente stupida e, in più, abbiamo sentito qualcuno che si stava avvicinando, così ha cercato di toglierselo, ma quello, purtroppo, non si è mosso. Ha provato e riprovato, ed ho provato anch’io, ma non si muoveva di un pollice! Elladan ha iniziato a piangere, così mi sono offerto di aprire l’elmetto con l’aiuto di un’ascia, ma lui ha urlato e mi ha detto di non avvicinarmi, perché volevo decapitarlo! Che idiozia! Solo per quel piccolo incidente con la tua spada, l’estate scorsa; e la ferita non era nemmeno profonda, in ogni caso... non conosco nessuno che porti rancore come Elladan!


Lui ha iniziato a correre in giro ed è inciampato in una delle librerie del nonno, facendo cadere tutti i libri; in quel momento il nonno è entrato insieme alla nonna e ad Haldir e tutto era in subbuglio – è stato allucinante!

 

Elladan era isterico ed anche il nonno. Ha ordinato ad Haldir di condurre Elladan fuori e provare a sbarazzarsi dell’elmetto. Haldir sembrava molto annoiato e ha detto ad Elladan che era un “idiota di un elfo”. Che cos’è un “idiota”, Ada?


Non ha funzionato: immagino che non avrei dovuto fare quella cosa con la spada, perché le orecchie di Elladan si sono gonfiate ed ecco perché Haldir non riusciva a togliergli l’elmetto. Il nonno ha detto che ci sarebbero voluti un giorno o due perché il gonfiore passasse abbastanza da permette di sfilarglielo. Elladan non mi parla più perché dice che è tutta colpa mia, ma, realmente, io ho cercato solo d’essere d’aiuto!

 

Adesso piagnucola perché ha mal di testa e Haldir ha detto che gli servirà di lezione e che è una peste. Che cos’è una ”peste”, Ada?

 

Il nonno ha ordinato ad Haldir di tenere d’occhio Elladan per tutto il tempo che rimarremo qui; Haldir ha chiesto se avesse dovuto farlo davvero, visto che è molto impegnato a controllare il confine. Il nonno ha risposto che, se non avesse obbedito immediatamente,

avrebbe passato il prossimo secolo a contare gli Orchi a Mirkwood. Anch’io potrò contare gli Orchi quando sarò grande, Ada?

 

Adesso devo scappare: Rumil mi ha promesso di farmi vedere la collezione di quadri della seconda era per adulti di Haldir.


Vorrei raccontarti ancora molto altro a proposito di tutto, ma, siccome la nonna ha detto che vorrebbe fare una chiacchierata con te in ogni caso, penso di poter benissimo concludere qui.

 

                                                          

                                                                                                            Il tuo adorato figlio    

                                                                                                                                Elrohir                                                      

 

 

P.s. Anche Arwen ti invierà un messaggero, ma qualsiasi cosa ti scriva, NON è vero, vuole solo essere cattiva, e io non ho NIENTE a che vedere con quello!

 

 

 

Ritorna all'indice


Capitolo 4
*** Un marito bistrattato ***


Un marito bistrattato

- Lord Elrond’s Letterbox -

 

By: Master Erestor

Traduzione di: Lord Elrond

 

 

 

 

UN MARITO BISTRATTATO

 

Una lettera ad Elrond da Bosco Atro

 




Lord Elrond!

 

Ho ricevuto il vostro messaggio e sono sommamente contrariata per la vostra risposta. Spero che siate cosciente del fatto che vi scrivo non solo d,a parte mia, ma, soprattutto, da parte di Sua Altezza Reale, Thranduil l’Eccezionale ed Impressionante, Supremo Sovrano di Bosco Atro, Re per volere dei Valar, Sovrano da 2000 anni, ecc. ecc. ecc., il quale, si da il caso, sia il mio amato suocero.


 Presento le mie formali proteste contro il sostegno che mostrate nei confronti delle folli decisioni di mio marito! Per quale motivo dovrei curarmi d’anelli e ricerche e Mezz’uomini, dal momento che sono io chi si deve sopportare le conseguenze delle crisi di mezza età di Legolas, io e i nostri sette figli!

 

Come potete permettergli di partecipare a questa  missione e tralasciare i propri doveri a casa! Pensate forse che a Bosco Atro tutto vada avanti da solo? Gli Orchetti vagano instancabilmente, il canale è intasato e, con l’imminente arrivo di mia mamma, ho bisogno di tutto l’aiuto che posso trovare.

 

So bene che l’intera faccenda e i vostri apocalittici “dobbiamo salvare la Terra di Mezzo” non sono altro che una mera scusa per mio marito per bighellonare con quell’umano incivile del vostro figlio adottivo ed ubriacarsi. Mi è anche stato detto che Legolas è stato visto in compagnia di un nano e che ha socializzato con uno Stregone di discutibile discendenza e passato! Un nano! Sono forse destinata a vivere per vedere una cosa simile?

 

Avete mai pensato che cosa potrebbe significare questo per la reputazione della nostra famiglia? Cosa diranno i vicini? Le cattive notizie viaggiano veloci e non sono per niente divertita dalla prospettiva di diventare lo zimbello di Bosco Atro come “la moglie dell’amico del Nano”. Pensare che voi, un Sire elfico, avete dato la vostra benedizione ad una simile follia… Non vi vergognate? Cosa dobbiamo aspettarci, ora, una donna-Hobbit mezza nuda che balla sui tavoli di Gran Burrone?

 

Avrei dovuto dare ascolto a mia madre – “Non sposare mai un Elfo di Bosco Atro”, diceva; “Scegline uno del Bosco d’Oro, loro sanno come si deve obbedire alle proprie mogli – basta guardare Lord Celeborn!”. Nella mia posizione di futura regina di Bosco Atro e moglie del principe Legolas, non dovrei dire una cosa simile, ma, probabilmente, sarebbe stato meglio se avessi sposato Haldir, il Capitano delle Guardie di Lorien. Se i suoi fratelli non avessero sfondato la porta e non lo avessero rapito il giorno prima del nostro matrimonio, ora sarei sicuramente un Elfa molto più felice.

 

Dopo aver detto tutto ciò, chiedo formalmente che mio marito sia rimandato a casa I-M-M-E-D-I-A-T-A-M-E-N-T-E. C’è un regno da governare, bambini a cui badare, il salone ha bisogno di essere ridipinto e mia madre arriverà tra poco.




 

                                                                           Rispettosamente, la vostra

 

                                                                                          Xanthypiel

 

Principessa di Bosco Atro, amata moglie di Sua Altezza Reale il Principe Legolas, amata nuora di Sua Altezza Reale Thranduil l’Eccezionale ed Impressionante, Supremo Sovrano di Bosco Atro, Re per volere dei Valar, Sovrano da 2000 anni, ecc. ecc. ecc.

 

Ritorna all'indice


Capitolo 5
*** Il non-matrimonio in cui tutti ballano e cantano di Lord Glorfindel ***


Il non-matrimonio, in cui tutti cantano e ballano, di Lord Glorfindel

- Lord Elrond’s Letterbox

 

By: Master Erestor

Traduzione di: Lord Elrond

 

 

 

 

IL NON-MATRIMONIO, IN CUI TUTTI CANTANO E BALLANO, DI LORD GLORFINDEL

 

Un moderno racconto fantastico di Mastro Erestor

 

 

 

 

Il seguente documento, scritto da Mastro Erestor, è stato recentemente trovato nella libreria di Lord Elrond e una fonte anonima lo ha reso disponibile. Ci sono buone ragioni per cui la corte di Elrond non ha mai pubblicato quest’orrendo racconto!

 

 

 

Riassunto:

Ancora una volta con sentimento: il Non-matrimonio, in cui tutti cantano e ballano, di Lord Glorfindel – una raccapricciante storia d’amore, guerra e del miglior vino del 2948 della Seconda Era di Re Thranduil. (1)

 

 

 

 

***

 

 

I


n un tempo non molto lontano – infatti è successo solo la scorsa settimana – viveva un signore degli Elfi saggio e gentile – lo chiameremo Elrond perché è facile da ricordare – il quale era molto bello, amato dal suo popolo e dalla sua famiglia e molto rispettato da coloro che lo servivano.


Un giorno, egli ricevette un invito da parte di Re Thranduil per partecipare ad una conferenza nel reame di Bosco Atro. Sfortunatamente, Lord Elrond aveva un brutto raffreddore e non era in condizioni di affrontare il lungo viaggio; per questo motivo, egli inviò in sua vece i suoi fedeli consiglieri, Mastro Erestor e Lord Glorfindel, per rappresentare il reame di Imladris. Questa fu una saggia decisione, poiché Lord Glorfindel, il famoso uccisore di Balrog, era molto bello, attraente ed intelligente e neppure Mastro Erestor era stato tracciato con un cattivo legnetto.


All’arrivo, la delegazione d’Imladris apprese molto in fretta la ragione di quella convocazione da parte di Re Thranduil: per rafforzare i rapporti tra il suo reame, Imladris e Lórien, egli suggeriva un matrimonio tra sua sorella, Dama Aruviel, ed un membro della casa di Elrond o di Celeborn.


Dama Galadriel, che era presente, fu deliziata all’idea; suo marito, Lord Celeborn, tuttavia, non lo fu e, poiché era già sotto l’influsso di qualche bevanda fortemente alcolica (il miglior vino del 2948 della Seconda Era di Re Thranduil), disse a Lord Glorfindel che Re Thranduil doveva aver fumato qualche speciale erba di Gandalf per uscirsene con una trovata del genere e fece notare come Dama Aruviel avesse la naturale grazia di un Troll di caverna ed il fascino di un Balrog. Lord Glorfindel fu divertito, Dama Galadriel, ahimè (2) no e suggerì a suo marito di andare a fare una passeggiata.

 


 Qualcuno suggerì che Dama Aruviel avrebbe potuto essere data in moglie ad uno dei figli di Elrond, visto che era padre di due gemelli così belli che persino il sole impallidiva al confronto; ahimè, il suggerimento fu accantonato quasi subito, quando Mastro Erestor raccontò un piccolo e divertente aneddoto a proposito di un incidente: Elladan ed Elrohir avevano ricoperto il volto di Lady Galadriel di puntini verdi mentre dormiva, causandole una crisi isterica il mattino dopo, poiché era convinta di aver contratto la Peste di Gondolin.


Velocemente, ci si domandò anche se Mastro Erestor sarebbe stato disponibile per il matrimonio, siccome egli aveva affermato di aver vissuto per alcuni anni con Dama Marwië; ciò indusse Dama Galadriel a commentare che lei aveva sempre sospettato che Marwië fosse il cavallo di Mastro Erestor. Ci fu un momento d’imbarazzato silenzio e non fu di molto aiuto quando Lord Celeborn affermò che non sarebbe stato poi così grave se Marwië fosse stata un cavallo: al massimo, Erestor non avrebbe notato molto la differenza nel caso avesse sposato Dama Aruviel.


Dama Galadriel ordinò ai suoi fidati servitori Haldir ed Orophin di scortare Lord Celeborn nelle sue stanze o, ancora meglio, di trovare per lui una bella caverna, lontano, nel folto di Bosco Atro, ed espresse il desiderio che Shelob, Regina dei Ragni, gli tenesse buona compagnia.


I fidati Galadhrim s’inchinarono ed accompagnarono il loro signore fuori dalla sala; ma Haldir nascose due bottiglie del miglior vino del 2948 della Seconda Era di Re Thranduil sotto la propria tunica, dal momento che egli era un servitore molto leale anche a Lord Celeborn.

Una scura nube di distruzione si ammassò su Bosco Atro, quando Dama Aruviel manifestò il proprio apprezzamento nei confronti di Lord Glorfindel, al quale si riferì come al “mio grazioso piccolo uccisore di Balrog” (3) e, dopo la seconda bottiglia del miglior vino del 2948 della Seconda Era di Re Thranduil, cercò di arrampicarglisi in grembo per intrecciargli i capelli.


Sfortunatamente, la sedia non resse il considerevole peso aggiuntivo e si schiantò, così che, sia il signore che la dama, finirono sul pavimento e, se non fosse stato per Orophin, il quale estrasse Lord Glorfindel da sotto Dama Aruviel, egli avrebbe potuto fare una brutta fine, siccome era già diventato blu in viso.


Il giorno seguente, Dama Aruviel seguì Lord Glorfindel ovunque egli andasse. Una volta, egli poté salvare onore ed integrità, scappando dalle amorose avances di lei, solo saltando dalla finestra della biblioteca e calandosi lungo un rampicante. Sfortunatamente, la pianta cedette e il prode signore degli Elfi atterrò nello stagno sottostante.

Più tardi, egli ripescò una rana nella propria tasca e, quando tornò nei suoi appartamenti per cambiarsi, trovò Dama Aruviel seduta sul suo letto, intenta a cucire targhette con il proprio nome negli abiti di lui.

 

La rana era stata una scoperta decisamente più piacevole.


Poi, una terribile notte – mercoledì scorso, per essere precisi – Re Thranduil ordinò alla delegazione di Rivendell di esibirsi ad una festa che avrebbe dato in onore dei “due piccioncini”, come disse lui, dato che Lord Glorfindel era famoso per la sua bellissima voce. Non c’era possibilità di rifiutare quest’ordine senza causare un serio incidente diplomatico.


Sfortunatamente, due ore prima della festa, Lord Celeborn spuntò negli appartamenti di Lord Glorfindel, il quale stava giusto discutendo con Mastro Erestor su quale canzone presentare quella sera, portando con sé non solo Haldir, ma anche un’intera cassa del miglior vino del 2948 della Seconda Era di Re Thranduil.

 

Due ore dopo, Lord Glorfindel si esibì nella seguente canzone; seconda voce – e sottofondo – di Mastro Erestor e Lord Celeborn:



“IL NON-MATRIMONIO, IN CUI TUTTI CANTANO E BALLANO, DI LORD GLORFINDEL”

(4)

 

GLORFINDEL:

“Una ragazza Elfo è la cosa più dolce,

Su questo siamo tutti d’accordo,

Ma, quando pronuncia la promessa di matrimonio,

Un Elfo non è più libero!”

 

CORO (GLORFINDEL ED ERESTOR):

“Ecco perché io sono

Sano, salvo e single

Sono sulla mia allegra strada

Sì, io sono sano, salvo e single

E così  è come rimarrò!”


CELEBORN:

“Ah ah, ne ho una anch’io:

 

Un signore e una dama giunsero

Alla divisione delle loro strade.

Il signore ringraziò i Valar

Quindi festeggiò per 90 giorni!”

 

CORO (GLORFINDEL E CELEBORN):

“Ecco perché io sono

Sano, salvo e single

Sono sulla mia allegra strada

Sì, sono sano, salvo e single

E così è come rimarrò!”

 

CELEBORN:
”Vorrei esserlo!”

 

ERESTOR:

“Un mio amico si è sposato:

Quale giorno più infelice!

Lei ruppe il suo arco, poi vendette il suo cavallo

E gettò via il suo vino!”

 

CORO (GLORFINDEL ED ERESTOR):

“Ecco perché io sono

Sano, salvo e single

Sono sulla mia allegra strada

Sì, sono sano, salvo e single

E così è come rimarrò!”

 

GLORFINDEL:

“Una volta incontrai una ragazza a Bosco Atro;

E se voi pensate che sia stato divertente:

Ha cucito targhette con il suo nome nei miei abiti,

Tutto ciò che potevo fare era scappare!”

 

CORO (GLORFINDEL ED ERESTOR):

“Ecco perché io sono

Sano, salvo e single

Sono sulla mia allegra strada

Sì, sono sano, salvo e single

E così è come rimarrò!”

 

GLORFINDEL:

“Lei m’inseguì per 15 giorni,

Insistendo perché ci sposassimo.

Se solo Asfaloth avesse saputo cucinare,

Avrei sposato LUI al posto!”

 

CORO (GLORFINDEL ED ERESTOR):

“Ecco perché io sono

Sano, salvo e single

Sono sulla mia allegra strada

Sì, sono sano, salvo e single

E così è come rimarrò!”

 

TUTTI:

“Ringraziamo Elbereth per essere salvi.

Ringraziamo Elbereth per essere liberi.

Sì noi siamo sani, salvi e single

E così è come vogliamo rimanere!”


(cliccate qui per ascoltare un estratto della canzone cantata da Glorfindel – le voci di sottofondo sono di Erestor e Celeborn. Potrebbe essere utile, così potete cantarla…)


Da quel momento in poi, le cose andarono sempre peggio...

Non tanto perché Dama Aruviel iniziò a dare la caccia a Lord Glorfindel con la mazza ferrata di suo fratello – lui era veloce nella corsa e lei non sarebbe mai riuscita a prenderlo; purtroppo, Dama Galadriel lanciò una bottiglia del miglior vino del 2948 della Seconda Era di Re Thranduil dietro a suo marito, il quale fu spinto a terra dal fedele Haldir: ciò permise alla bottiglia di scontrarsi con la regale testa di Re Thranduil, il quale immediatamente svenne e si perse la scena in cui Dama Aruviel inciampò nelle gambe di Erestor, il quale si era seduto esattamente in mezzo alla sua strada, ed atterrò di testa nello stagno.


 Questa, ripensandoci, è stata una cosa positiva (che Re Thranduil se la sia persa).


Il mattino dopo, molto presto, ben prima che il sole sorgesse, la delegazione di Gran Burrone se n’andò furtivamente da Bosco Atro, non portando a casa altro che i postumi di una sbornia degni di Mordor, mentre la delegazione di Lórien, al massimo, mise da parte un paio di bottiglie del miglior vino del 2948 della Seconda Era di Re Thranduil.

 

Lord Elrond stava già aspettando i suoi due consiglieri e le sopracciglia gli si alzarono fin quasi dietro la nuca. Dopo che Lord Glorfindel e Mastro Erestor ebbero terminato il loro raccapricciante racconto, Lord Elrond trasse un profondo sospiro chiedendo se, per puro caso, avessero portato con loro una bottiglia del vino del 2948 della Seconda Era di Re Thranduil; e quando udì che, ovviamente, Lord Celeborn aveva fatto incetta di tutte le bottiglie rimaste, il signore di Imladris si scusò, accusando un forte mal di testa.


Nel tragitto verso il proprio studio, dove la dichiarazione di guerra di Re Thranduil giaceva già sullo scrittoio, si chiese, per l’ennesima volta in quel giorno, se non sarebbe stato più felice se fosse diventato giardiniere.


Lord Glorfindel, siamo spiacenti di riportarlo, da allora in poi non visse felicemente. L’ultima cosa che udimmo fu che stava contando gli Orchi a Mirkwood.

 

 

 

 

                                                                                                                                                        Fine

 

 

 

*****************************************

 

 

Note dell’autrice:


1. “Il non-matrimonio in cui tutti ballano e cantano di Lord Glorfindel" è una parodia della magnifica, unica, stupenda, incredibile (sì, mi piace) “Safe, Sane and Single” di Louis Jordan.


2. Sì, capisco che questi non sono Glorfindel ed Erestor, ma gli anonimi Elfi n. 2334 e 2335. “Ma in tempi come questi, chi ha i requisiti...”. E l’anonimo Elfo n.2335 ha dei begli zigomi, quindi non siate pignoli.


(Aggiunta: chino il capo vergognosa... poiché molte persone mi hanno fatto notare come “Glorfindel” sia, in effetti, un Elfo con un nome che non mi ricordo, ma che inizia con “F” come “fluffy(lanuginoso… probabilmente dovuto ai capelli che ha sul viso), interpretato da un certo signor Ben Britton.

 

Ho anche scoperto che il “mio” Glorfindel è stato sospettato di essere Re Thranduil, padre di Legolas.

E chino il capo ancora più profondamente, poiché non mi sono accorta che “Erestor” è, in effetti, il fratello di Haldir, Orophin, con una parrucca scura. Avrei DOVUTO riconoscere gli zigomi, dannazione! Le mie scuse all’attore.

 
COMUNQUE: siccome sono una padrona dispotica, ho deciso che l’elfo lanuginoso deve essere promosso e d’ora in poi sarà Glorfindel, che gli piaccia o no.

 

E l’Elfo Formalmente Conosciuto Come Orophin adesso è Erestor, basta. Al massimo, in questo modo, ha ottenuto un nome.

 

(la seconda nota fa riferimento a questa immagine)

Lord Glorfindel e Mastro Erestor affrontano la furia di Re Thranduil

 

 

 

 

Note (e commenti) della traduttrice:

 

(1) Mi permetto solo di esprimere tutto il mio disappunto per la resa del titolo in italiano, nonché per la traduzione che sono stata costretta fare di “King Thrandúil's best 2948 2nd Ager”. Detto ciò ritorno al mio lavoro.

 

(2) “Alas”, come dice Legolas nella sua prima apparizione al Consiglio! (sono fissata con questa cosa XDD)

 

(3) Secondo alcune interpretazioni, il Glorfindel di Rivendell è lo stesso di Gondolin, ritornato in vita dopo essere morto nell’atto di uccidere uno dei Balrog che attaccarono la città. Per questo motivo, è anche conosciuto come “Uccisore di Balrog” e altri appellativi del genere.

 

(4) Mi scuso per la totale mancanza di rima, ma ho ritenuto che la sostanza fosse più importante della forma…

 

 

 

 

Ritorna all'indice


Capitolo 6
*** Caro Ada - Andato in fumo ***


Caro Ada - andato in fumo

- Lord Elrond’s Letterbox -

 

By: Master Erestor

Traduzione di: Lord Elrond

 

 

 


CARO ADA

(ANDATO IN FUMO)

 

Elladan scrive ad Elrond

 

 


 

Erestor ha trovato un’altra lettera  - ancora una volta i figli di Elrond sono andati in visita ai loro nonni. Questa gita è stata fatta circa 20 anni dopo l’infame “incidente dell’elmetto” – perciò, si può immaginare che Elladan si sia liberato del suo “chapeau”, nel frattempo…

 



Caro Ada

 

Spero che questo messaggio ti trovi in buona salute e di ottimo umore.

 

La prossima estate posso andare a cacciare Orchi invece di venire di nuovo qui con il nonno e la nonna? Abbiamo passato qui le ultime 1567 vacanze estive – mi pare abbastanza, non trovi? La nonna è diventata piuttosto strana: insiste perché la chiamiamo “Galadriel” invece che “nonna”, ha insegnato ad Arwen a dire a tutti che sono sorelle e, prima di andare a dormire, si copre la faccia con una sostanza bianca appiccicosa – dice che le fa bene alla pelle. Secondo noi è ridicola e il nonno è della stessa opinione, ma ci ha raccomandato di non dirle nulla, dal momento che bisogna assecondare “le donne Elfo di una certa età”.

 

Anche Sua Altezza Reale, Thranduil l’Eccezionale ed Impressionante, Massimamente Splendido etc. etc. etc. è qui, insieme al suo figlio più giovane, Legolas. Te lo dico nel caso tu abbia ricevuto una dichiarazione di guerra da Re Borioso e Noioso nel frattempo. È stata tutta colpa di Legolas e se adesso cercano di incolpare Estel stanno solo mentendo!

 

Ecco ciò che è accaduto.

La scorsa settimana Gandalf il Grigio Pellegrino è stato qui per due giorni. Avevamo appena finito di cenare e lui stava fumando la sua pipa, quando la nonna ha iniziato a lamentarsi per il tanfo.

 

Il nonno è intervenuto, dicendo che, a lui, l’odore non dispiaceva; la nonna ha ordinato a Gandalf di mettere via la pipa, il nonno ha detto che non avrebbe dovuto farlo, la nonna gli ha detto che lui non avrebbe saputo distinguere l’odore di un Orco dal profumo di un fiore, lui ha risposto che l’alito di un Orco che ha appena banchettato con il corpo di un Nano non lavato non avrebbe potuto essere peggiore della sua “Eau de Tinuviel”, dopodiché ha bevuto del vino.

 

Gandalf ha pensato che fosse ora, per Estel, di imparare un po’ di più a proposito degli Uomini e gli ha dato una pipa e un sacchetto con delle erbe essiccate. Ovviamente, Estel era deliziato ed ha promesso di provarle il giorno seguente. Il nonno ha detto che era fantastico e che sarebbe stato contento se fosse andato a fumare in camera sua, piuttosto che fuori, perché forse, in questo modo, sarebbe finalmente riuscito a sbarazzarsi dell’ “Eau di Tinuviel” della nonna. Lei ha replicato dicendo che avrebbe fatto meglio ad assicurarsi di avere un comodo divano per la notte, ma il nonno ha risposto che non aveva idea di quanto allettante fosse quella prospettiva, dal momento che avrebbe preferito dormire fuori in ogni caso, con l’aria fresca e tutto il resto; quindi ha bevuto dell’altro vino.


Anche Legolas voleva provare la pipa, ma suo padre gli ha detto che non erano cose per gli Elfi: fumare sarebbe stato dannoso per la sua salute e la punta delle sue orecchie sarebbe caduta, se avesse provato; allora la nonna ha guardato il nonno e ha detto “ah!” e il nonno ha aperto un’altra bottiglia di vino.

 

Legolas, in ogni caso, ha iniziato a tormentare Estel perché gli lasciasse provare la pipa, ma Estel ha rifiutato; allora Legolas ha iniziato a piagnucolare e ha messo il broncio. Il nonno ha chiamato Haldir e gli ha chiesto di portare fuori Legolas e dargli qualche lezione di tiro con l’arco, per tenerlo lontano dal talan; Haldir ha chiesto perché era sempre lui quello che doveva badare ai piccoli e il nonno gli ha risposto che non c’era nessuno disponibile e avrebbe forse preferito contare gli Orchi a Mirkwood per il decennio seguente? Poi ha bevuto dell’altro vino.

 

Re Thranduil non ha apprezzato il commento a proposito della lezione d’arco, affermando che avrebbe avuto molto più senso se fosse stato Legolas ad insegnare ad Haldir come usare arco e frecce, poiché Legolas è stato allenato dal migliore – lui stesso, ovviamente – e che non era affatto sorprendente lo stato in cui versava Lorien, dopo aver visto le guardie, le quali erano ridicole in confronto alle sue guardie reali e ha domandato se tutti Galadhrim fossero così fuori forma come Haldir o se l’obesità era diffusa nella sua famiglia.

 

Haldir lo ha fulminato con lo sguardo; il nonno ha sbattuto la bottiglia sul tavolo esclamando: “Ah, davvero?” ed ha dichiarato che l’unico Orco che Thranduil è mai stato in grado di uccidere doveva essere un suicida ed essersi messo di propria spontanea volontà davanti al suo arco, dal momento che Thranduil ha la mira di un Nano ubriaco. Allora Thranduil ha iniziato ad urlare: “Affronto! Affronto!” ed è scattato in piedi; ma prima che potesse raggiungere il nonno è inciampato in un cestino ed è caduto. A quel punto il nonno si è scusato, dicendo che Thranduil ha un’ottima mira, essendo riuscito a centrare l’unico cestino in tutta la sala.

 

Durante la notte abbiamo sentito Arwen gridare. Io ho afferrato la mia spada ed Elrohir il suo arco; benché non riuscissimo a capacitarci di alcun pericolo qui, a Lorien, volevamo assicurarci che non le fosse successo niente di male.


Quando siamo entrati nella sua stanza, l’abbiamo trovata seduta sul davanzale della finestra, mentre stava scagliando la propria spazzola contro Legolas, il quale era appollaiato su un albero e sghignazzava. Elrohir ha chiesto ad Arwen cosa fosse accaduto e lei gli ha spiegato di come, non appena aveva iniziato a svestirsi, si era accorta di Legolas seduto sull’albero, ad osservarla. Elrohir si è precipitato alla finestra ed ha urlato a Legolas che cosa credeva di fare, spiare nostra sorella? L’altro aveva un sorriso stranissimo in volto e stava cantando cose stupide del tipo: “Vorrei baciare le tue labbra di torrone, o splendida dama di Gran Burrone”. (1)

E, per Elbereth, non aveva assolutamente una voce adatta al canto.

 

Arwen ha strillato che avrebbe preferito baciare un lupo selvaggio, piuttosto che lui, che era un pervertito dongiovanni; Elrohir gli ha chiesto di scendere immediatamente dall’albero, ma Legolas ha rifiutato e ha continuato a sghignazzare.

 

Nel frattempo, Thranduil, la nonna, il nonno, Haldir ed un paio di guardie si erano radunate ai piedi dell’albero. Thranduil ha iniziato ad urlare qualcosa in direzione di Legolas, il quale non avrebbe potuto curarsene di meno, iniziando a fare boccacce all’indirizzo di suo padre.

 

Estel ha suggerito ad Haldir che qualcuno avrebbe dovuto arrampicarsi per tirare giù Legolas. Thranduil ha esclamato: “Finalmente una parola saggia dalla bocca di un Uomo!”, quindi ha ordinate ad Haldir di salire e riportargli il suo prezioso pargoletto; tuttavia, Haldir ha risposto che no, lui non sarebbe stato in grado di farlo, dal momento che non era per niente in forma. Il nonno ha ridacchiato, anche Haldir ha ridacchiato, poi il nonno gli ha passato la bottiglia.

 

Thranduil, però, non ha riso, ma ha iniziato a gridare ad Arwen che, in ogni caso, non era degna di baciare un membro della SUA famiglia, una famiglia in cui le donne non ronzano intorno a degli UOMINI, al contrario di alcune ragazze elfo di cui avrebbe potuto fare il nome.

 

Estel è diventato rosso come un pomodoro, così come Arwen. Il nonno ha chiesto a Thranduil di cosa stesse parlando e lui ha risposto di aver visto Arwen baciare Estel dietro i cespugli, fatto che era sicuramente una disgrazia. La nonna è trasalita: “Cosa?”, il nonno ha esclamato: “Grandioso!”. In quel momento, Legolas si è messo in equilibrio su un ramo, gridando: “Sono il re del mondo” ed annunciando, poi, di essere ufficialmente il primo Elfo in grado di volare.


É volato, sì, ma come un sasso, nel momento in cui il ramo si è spezzato  e lui è atterrato esattamente nel cespuglio di more sottostante; ancora adesso, dopo due giorni, il curatore ha trovato alcune spine nel suo didietro.

 

Legolas è rimasto seduto per un attimo, poi, è scattato in piedi e si è lanciato verso la cucina, gridando senza sosta: “Ho fame! Sto morendo di fame!”; quando, finalmente, lo abbiamo raggiunto, era già al sesto Lembas e suo padre ha dovuto letteralmente trascinarlo via. Improvvisamente, Legolas ha annunciato che aveva sete e, prima che qualcuno potesse fermarlo, era chino sullo specchio della nonna ed con la testa infilata nell’acqua.

 

Alla nonna è venuta una crisi isterica; si è precipitata verso il proprio specchio, per allontanare Legolas, arrivando nel momento esatto per permettere a Legolas di rimetterle sul vestito. Lei è diventata bianca come la sua veste, mentre il nonno ha arricciato il naso, si è voltato verso Haldir e gli ha chiesto se per caso conosceva “Eau di Tinuviel”, dal momento che c’era un odore simile. Haldir ha sghignazzato, il nonno pure, poi si sono nuovamente passati la bottiglia. Da quel momento, le cose hanno iniziato a precipitare…

 

Il giorno dopo, Legolas ha confessato a suo padre di aver preso, nonostante il suo divieto, la pipa e, poco dopo averla accesa, di aver sentito la testa incredibilmente leggera; poi ha affermato di sentirsi veramente, veramente male e ha chiesto se, per favore, avessero potuto lasciarlo solo, perché voleva davvero, davvero morire.


Thranduil ha accusato Estel di aver tentato di avvelenare suo figlio; ma Gandalf ha detto che Legolas aveva preso la SUA pipa, non  quella di Estel, e che quella non era riempita con normale tabacco, ma con una speciale miscela di erbe che lui utilizza a volte per rilassarsi e meditare. Ha detto di non preoccuparsi, perché Legolas si sarebbe rimesso in piedi entro due giorni o poco più; e se non fosse stato in grado di sedersi per qualche tempo, gli sarebbe solo servito di lezione.

 

A parte questo, le nostre vacanze qui sono terribilmente noiose ed io non vedo l’ora di tornare ad Imladris.

Abbraccia la mamma da parte mia.

 

                                                                                                                   Il tuo adorato figlio

 

                                                                                                                            Elladan

 

 

 

********************************************

 

 

 

Note dell’autrice:

 

Non provate a fare questo a casa, bimbi e piccoli Elfi. A meno che non abitiate in Olanda o in Svizzera.



 

Note della traduttrice:

 

(1) Qualcuno mi trova qualcosa di più romantico del torrone, ma che faccia rima con Gran Burrone? .__.;;

 

Ritorna all'indice


Capitolo 7
*** L'Ultima Casa Accogliente (colazione non inclusa) ***


L'ultima casa accogliente - colazione non inclusa

- Lord Elrond’s Letterbox -

 

By: Master Erestor

Traduzione di: Lord Elrond

 

 

 

 

L’ULTIMA CASA ACCOGLIENTE

(COLAZIONE NON INCLUSA)

 

Elrond scrive ad Elladan ed Elrohir

 

 

 

 

Note dell’autrice:

Sarebbe meglio leggere prima le lettere precedenti – poiché, anche se questa è una cosa a sé, alcune affermazioni di Elrond hanno più senso se si sa cosa hanno combinato ultimamente i suoi amati gemelli…




 

Miei amati figli,

 

Ho ricevuto la vostra ultima lettera e sono assolutamente deliziato per il fatto che vi stiate divertendo, in vacanza dai nonni. Mi mancano le parole per descrivere i miei sentimenti nel momento in cui ho letto delle vostre avventure… sono sicuro, tuttavia, che saprò perfettamente cosa dirvi una volta che sarete di nuovo qui, a Gran Burrone.

 

Ancora una cosa: benché io apprezzi molto i vostri sforzi per migliorare la situazione economica del nostro regno, vi sarei molto grato se prima discuteste con me delle vostre… attività di pubbliche relazioni.

 

Elrohir, luce della mia vecchiaia, devo intendere che sei tu l’artista responsabile di questo manifesto? (2)

 

 

 

 

Hostfiles.org

 

 

    

 

E tu Elladan, luce dei mie occhi, ti sarei molto grato se potessi spiegare al tuo povero, vecchio padre cosa ti ha spinto ad affiggere questo… prodotto dell’incontenibile creatività di tuo fratello su ogni singolo albero di Mallorn di Lorien.

 

Sono sempre più curioso di capire per quale motivo, voi due, vi siate sentiti in obbligo di coprire ogni singolo centimetro del talan di Thranduil con questi manifesti – comprese porte e finestre, devo precisare – cosa che lo ha costretto, al mattino, ad aprirsi la strada con un tagliaunghie. Stamani ho ricevuto un suo messaggio, qualcosa che suonava come un: né io né voi saremo mai più invitati a cenare a Bosco Atro.

 

In ogni caso, posso sopravvivere, nonostante la collera di Thranduil; dopotutto, l’ho fatto per gli ultimi due millenni, non c’è nulla di nuovo.

 

La vostra idea di trasformare Gran Burrone in un hotel è assurda, ma perdonabile; non dirò mai alle vostre mogli cosa avete combinato.

Ma

 

AVETE OSATO CHIAMARMI “MITZI”?!? (1)

 

Prima di andarvene da Lorien, dovrete eliminare ogni! singolo! manifesto e bruciarlo. Haldir è stato incaricato di supervisionare l’azione. Mi ha suggerito di spedirvi a Bosco Atro a contare gli Orchi, ma nemmeno loro meritano una compagnia del genere.

 

Voi siete agli arresti domiciliari per i prossimi trecento anni.

 

 

                                                                  Il vostro sommamente contrariato padre                                                                                                                                                                  

 

                                                                                                           Elrond

 

 

 

**********************************************************

 

 

 

Note della traduttrice:

 

(1) Per capire tutta l’irritazione di Elrond e, in pratica, il senso della lettera, bisogna conoscere qualcosa a proposito del passato di Hugo Weaving, interprete di Elrond, il quale, agli inizi della propria carriera, ha vestito i panni di Mitzi, un travestito che lavora in un night, nel film “Priscilla, la regina del deserto”… voi non adorate quest’uomo? ;O;

 

(2) Mi sono permessa di modificare il manifesto originale, inserendoci le scritte in italiano. Il copyright, però, così come di tutto il resto, rimane di Master Erestor!

Ritorna all'indice


Capitolo 8
*** Congratulazioni, hai due gemelli! ***


Congratulazioni, hai due gemelli!

-Lord Elrond’s Letterbox-

 

By: Master Erestor
Traduzione di: Lord Elrond

 

 

NINNANANNA -

 CONGRATULAZIONI, HAI DUE GEMELLI!

 

Elrond scrive a Coolaulin

 

 

 

 

 


Una copia di questa lettera, scritta nel 130 della Terza Era, è stata ritrovata solo recentemente da Mastro Erestor. Lord Elrond la spedì al suo caro amico Coolaulin poco tempo dopo la nascita di Elladan ed Elrohir.

 

Riassunto:

Congratulazioni, hai due gemelli! – Elrond è stanco, Celeborn di ottimo umore, Galadriel dà prova delle proprie doti nel Feng-Shui e Orophin mostra talenti incredibili.


 

 

***

 

 

"Hush, Elrohir, don't say a word.   

Ada's gonna buy you a brand new sword

 

And if that brand new sword won't sting,

Ada's gonna give you an Elven ring

 

And if that elven ring won't work

Ada's gonna buy you a plush toy Orc

 

And if you now won't FINALLY sleep

Ada will sure break down and weep

                                      
But also if poor ada breaks down

You'll be one of the two sweetest elflings in town"

 

Traditional Noldorian Lullaby

 

Zitto, Elrohir, datti una calmata.         
Ada (1) ti comprerà una nuova spada firmata

      

E se la nuova spada non pungerà

Ada un Anello degli Elfi ti darà

 

E se questo anello elfico non funzionerà   

Ada un Orco peloso giocattolo ti comprerà

E se ANCORA non ti vorrai addormentare
Ada in lacrime finirà per scoppiare

                  
Ma anche se il povero ada crollerà,
Tu sarai uno dei due più dolci piccoli Elfi in città.

 

Tradizionale ninnananna dei Noldor (2)

 


 


 

Mio caro Coolaulin,

 

Finalmente trovo un minuto per ritirarmi nel mio studio e scriverti qualche riga. Da quando sono nati i nostri bellissimi gemelli, Elladan ed Elrohir, la vita qui è diventata sempre più intensa e, adesso che i miei suoceri sono in visita, Imladris è definitivamente diventata la Casa Meno Accogliente… (3)

 

Non mi sto lamentando, attento. Ma sarebbe bello dormire per una notte intera, senza essere disturbato quattro volte poiché uno dei nostri amati figli piange perché vuole il latte, essere cambiato o per ragioni a noi sconosciute. La camera dei bambini è due piani sopra il mio studio e io posso sentirli chiaramente anche da qui. A giudicare dalla sua voce, Elrohir, un giorno, diventerà senza dubbio un famoso menestrello.


Abbiamo provato ogni rimedio trovato nelle pergamene: cantare loro qualcosa, massaggiare loro la schiena, far mangiare loro del miele, parlare loro con calma – niente ha funzionato. Erestor ha suggerito che potremmo semplicemente ignorare il rumore e continuare a dormire, che è ciò che lui fa, e non oso nemmeno menzionare il consiglio di Glorfindel di portare i bambini nelle stalle e lasciarli strillare con i cavalli. Primo non ci penseremmo mai e, secondo, in ogni caso, non c’è spazio nelle stalle.

 

Il fatto che non riusciamo ancora a distinguerli non aiuta. Sono sempre preoccupato del fatto che potremmo dar da mangiare due volte allo stesso e dimenticare l’altro. L’altro giorno Erestor ha suggerito di scrivere l’iniziale del nome di ognuno dei due sul suo lettino; è ciò che abbiamo fatto, ma non funziona. A volte mi chiedo se Erestor sia veramente un consigliere così dotato come credo…

 

Celebrian ha iniziato a fingere di dormire profondamente, quando il concertino notturno inizia. Ciò significa che io devo vestirmi e scendere in cucina a scaldare il latte, correre tre piani più su in camera loro, cambiarli, dar loro da mangiare e cambiarli di nuovo, mentre lei russa felicemente sul suo cuscino.

 

Insegnerò loro al più presto a dire “mamma”, è la cosa migliore.


In ogni caso… quattro giorni fa, Lord Celeborn e Dama Galadriel sono arrivati per vedere i loro nipoti. Celeborn era assolutamente deliziato e, come regalo, ha portato una monumentale statua per il giardino, scolpita da uno dei più abili artisti di Lothlorien.

 

Il gruppo è chiamato “Saltellanti ragazze Elfo che offrono uva al loro signore vicino allo stagno” ed è veramente un’incredibile opera d’arte. Anatomicamente corretta, in ogni aspetto. Erestor ha passato il pomeriggio a coprire le varie parti con foglie di Mallorn, poiché credeva che i miei figli non avrebbero ancora dovuto confrontarsi con i fatti della vita.

 

Ho beccato Glorfindel a sbirciare sotto una delle foglie, quando sono uscito per una passeggiata in giardino; l’unica cosa che ha detto è stata: “alti crescono gli alberi a Lorien”. Qualsiasi cosa voglia dire.

 

Mia moglie ha raccontato a sua madre tutto a proposito delle difficoltà che hanno i nostri bambini a dormire e Galadriel ha immediatamente concluso che ciò era dovuto alle radiazioni negative provenienti dal terreno sotto casa nostra, che penetravano attraverso il pavimento e portavano ai bambini brutti sogni. Ho provato a farle notare che, come già detto, la stanza dei bambini si trova al terzo piano, ma, come al solito, sono stato ignorato; allora, Galadriel e Celeborn hanno deciso che i mobili andavano risistemati per permettere alla vibrazioni positive di fluire. “Elrond”, ha detto Galadriel, “come puoi sperare che gli spiriti del bosco possano circolare in queste stanze e portare dolci sogni ai tuoi bambini quando sbattono la testa contro le tue librerie mentre le attraversano?”

 

Così, il giorno dopo, hanno portato i piccoli nel mio studio, mentre loro due sistemavano la loro cameretta. Dal momento che Erestor si è rifiutato di toccarli e Glorfindel non voleva correre il rischio di vedersi rovinare il suo vestito migliore da uno dei bimbi, che avrebbe potuto vomitarci sopra (cosa ridicola e che è accaduta solo due volte), ho dovuto dar loro da mangiare e cantare qualcosa per farli addormentare a turno.


Non sono riuscito a lavorare quel giorno, e nemmeno quello successivo poiché, mentre stavano mettendo a posto, Galadriel ha deciso che anche la disposizione delle stanze era negativa per i gemelli; così hanno iniziato a spostare la camera da letto al posto della stanza dei bambini, la stanza dei bambini al posto della stanza per gli ospiti e la stanza degli ospiti al posto della camera da letto. Mia moglie era deliziata. “Guarda, mio amato consorte”, ha detto, “ora non abbiamo solo una stanza dei bambini ed una camera da letto, ma anche una stanza per gli ospiti!”.

 

Ho deciso che mi serviva un bicchiere di vino.

 

In cucina ho trovato Celeborn, che stava raccontando alle cameriere una colorita leggenda a proposito del pericoloso incontro che aveva avuto con un drago qualche anno prima; un incontro di cui io avevo un ricordo leggermente differente, poiché, se non mi sbaglio, Glaugol il drago è morto di vecchiaia appena Celeborn si è precipitato nella sua caverna, ma ho preferito lasciar correre.

 

Le cameriere erano impressionate; ma appena Celeborn ha iniziato a slacciarsi la tunica per mostrare le cicatrici che, a quanto pare, si era procurato in quella battaglia (4), ho pensato che fosse il momento di interromperlo, mandare via le cameriere e prenderlo da parte per parlargli dei miei problemi parentali.

 

Mi ha detto di non preoccuparmi, che era semplicemente il modo in cui le cose devono andare. Una volta, la mamma delle sue tre più leali guardie di confine gli ha detto che lei  passava lungo tempo, ogni giorno, solamente ad osservare Orophin, dopo che era nato. Quando è nato Haldir, passava lungo tempo, ogni giorno, a controllare che Orophin non lo picchiasse o soffocasse. E, quando anche Rumil è nato, passava molto tempo nascondendosi dai suoi tre bambini.


Dopo di questo ha riso e si è versato un altro bicchiere di vino. Io ho singhiozzato, dicendo che avrei dato il miglior cavallo delle mie stalle, per una sola notte di sonno (5).

 

Celeborn mi ha suggerito di dormire nelle stalle. Certe volte lo odio veramente.


Anche il sopraccitato Orophin è qui, dal momento che è un membro della guardia di Celeborn. Un guerriero molto dotato, senza dubbio, ma mi guarda sempre come se meditasse su come potrebbe essere la mia testa servita su un piatto, con una mela in bocca e del prezzemolo nelle orecchie. In più, apre le bottiglie di Miruvor con i denti.


La notte scorsa, i nostri gemelli hanno deciso di raggiungere nuove vette. Elladan, per fortuna, si era addormentato, ma Elrohir aveva deciso di superare il proprio record; e quando, dopo quattro ore, ancora non dormiva, ma era diventato dello stesso colore del mio miglior vino, l’ho preso in braccio e portato in cucina, per preparargli una bottiglia di latte ed essere sicuro che non svegliasse tutta la casa.

 

Con mia grande sorpresa, in cucina c’era anche Orophin, che cacciava alcuni scarafaggi con arco e frecce. Come ho gia detto, lui è… diverso.

 

L’ho salutato e lui ha ringhiato. Era un ringhio amichevole, così ho pensato che rivolgergli la schiena non fosse pericoloso; ho versato un po’ di latte in una pentola ed ho tentato di accendere il fuoco, sempre tenendo in braccio il bambino che urlava.

 

All’improvviso, Orophin mi si è avvicinato, ringhiando qualcosa e tendendosi verso il bimbo. Ho immaginato che volesse tenere il piccolo mentre preparavo il latte. Ora, io non sono abituato a lasciare mio figlio a chicchessia, ma ero disperato, così ho dato Elrohir in braccio al nostro ospite.

 

Un secondo dopo che Orophin lo aveva preso in braccio, Elrohir ha smesso di piangere. Il silenzio nella cucina era spettrale, ed io ho pensato che il piccolo fosse finalmente svenuto per la stanchezza, così l’ho ripreso in braccio.

 

Elrohir ha ricominciato a piangere immediatamente.

 

Lo ridato ad Orophin.

 

Tranquillo. Il bimbo ridacchiava pure.


Ho provato almeno dieci volte. Io prendevo il bambino: urlava, strillava, piangeva. Orophin prendeva il bambino: sorrideva, rideva, tubava.

 

Cosa posso dire.

 

Celeborn ha il mio cavallo migliore.

 

Noi una nuova tata.

 

 

 

                                                          Sempre tuo

 

                                                          Elrond

 



*******************

 

 

Note dell’autrice:

 

1. “Coolaulin” è il gaelico per “Bei capelli”, ed è solo il nome del mio asciugacapelli che ho comprato da “Lush” e che posso consigliare.

 

2. Grazie a Charmanderet e all’Enciclopedia di Arda, dato che questi orchi sanno quando sono nati Elladan ed Elrohir. “All’inizio della Terza Era” non era una cattiva indicazione. Oh – ed Elladan è nato per primo (Io preferisco il nome Elrohir, però. Devo discutere con Elrond su come non sappia ancora quale dei suoi bambini sia nato per primo).

 

 

Note (e commenti) della traduttrice:

 

(1) Abbreviazione per l’elficoadar”, cioè “padre”.

 

(2) Err… ho tentato di fare le rime. So che il risultato non è dei migliori, ma la poesia non è il mio forte, sorry .__.;;

 

(3) Gioco di parole: in inglese era “The Least Homely House”, che si contrappone all’originale “The Last Homely House”. Si basa sulla scambio tra “last = ultimo” (ed, infatti, Imladris è detto “l’Ultima Casa Accogliente) e “least = minimo, il meno di tutti”.

 

(4) Oh my God, che orrore! .___.;;; (la sottoscritta non nutre particolare amore per il signore di Lorien .___. )

 

(5) Da qui prese ispirazione Shakespeare per “Riccardo IIIXDDD (Un notte di sonno, una notte di sonno, il mio cavallo per una notte di sonno! XDDD)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Ritorna all'indice


Capitolo 9
*** I più famosi di tutti gli Hobbit ***


I più famosi di tutti gli Hobbit

- Lord Elrond’s Letterbox -

 

By: Master Erestor

Traduzione di: Lord Elrond

 

 

 

 

I PIÙ FAMOSI DI TUTTI GLI HOBBIT

 LA VERA RAGIONE PER CUI ELROND HA MANDATO FRODO IN MISSIONE, GLORFINDEL NON ERA AL CONSIGLIO ED ERESTOR È UN ECCELLENTE CONSIGLIERE.

 

Elrond scrive a Galadriel

 

 


 

Mia amata suocera

 

Ho pienamente compreso la tua preoccupazione a proposito della mia decisione di mandare Frodo in missione, ma devo obiettare all’affermazione di Celeborn che sono stato “Due piccole briciole di un pezzo di Lembas” (1) – Ho avuto le mie valide ragioni per fare ciò che ho fatto!

                                                                                                                      

Qualche settimana fa, è stata recapitata nel mio studio una pergamena, arrotolata attorno ad una pietra e lanciata attraverso la finestra; sfortunatamente, nel suo atterraggio, ha rotto il bellissimo vaso ornamentale, alto tre piedi, rosa e giallo con la tua immagine, che mi hai regalato per il mio compleanno.

 

Ti assicuro, sono devastato.

 

 

 

 

“Caro Mastro Elrond, Signore

 

Vorremmo informarvi, con tutto il dovuto rispetto, Lord Elrond, Signore, che stiamo tenendo Lord Glorfindel prigioniero.

 

Non dovete pensare che non ci piacciano gli Elfi, Mastro Elrond, Signore, noi li amiamo moltissimo. Tutti amano gli Elfi, con il loro essere belli e cantare tutto il giorno ed essere gentili e tutto il resto, ma anche noi vogliamo finire sui libri di storia, Signore.

 

Vi chiediamo gentilmente di menzionarci in uno dei vostri racconti, Lord Elrond, Signore, qualcosa di bello e notevole, e dove gli Hobbit hanno grande spazio. Solo questo, Signore. Allora rilasceremo Lord Glorfindel, il che sarebbe un bene, poiché non sappiamo cosa fare di lui, visto che non ci sono Balrog nella Contea e tutto il resto. Non ha molta esperienza di giardinaggio, vero??

 

Se non otterremo una storia che ci faccia diventare i più famosi di tutti gli Hobbit, saremo costretti a colpire ogni due ore la Sua Signoria con un morbido cuscino. E voi non volete questo, vero?

 

Con gentili riguardi

 

La Società per l’Apprezzamento degli Hobbit

 

p.s. c’è un modo per impedire a Lord Glorfindel di usare parole inappropriate senza imbavagliarlo? Mia moglie è già molto turbata”

 

 

 

 

 

 

Come puoi immaginare, eravamo tutti molto preoccupati ed io ero in una posizione difficile – Glorfindel non mi avrebbe mai perdonato se si fosse diffusa la storia che il leggendario cacciatore di Balrog era stato rapito (2) dagli Hobbit mentre stava raccogliendo fiori in giardino!

 

Erestor, che, da quando Glorfindel è stato sequestrato, ha passato il tempo leggendo libri come “Tecniche di tortura attraverso i secoli” e “Punizioni dolorose” (che io trovo essere un po’ imbarazzanti), alla fine ha alzato un sopracciglio, chiuso “1001 cose che gli Hobbit odiano (Vol. III)”, e chiesto:

 

“Elrond – non abbiamo ancora quell’affare dell’anello in sospeso?”

 

Esatto!
 

Così abbiamo riavuto Glorfindel, gli Hobbit saranno famosi e, se non fosse per lo sfortunatissimo incidente con quel bellissimo vaso (che rimpiango più di quanto possa descrivere a parole), potremmo dire che quest’incidente ha avuto un lieto fine.

 

                                             

                                                                                                                 Con affetto

 

                                                                                                                 Elrond                          

 

 

 

***********************************************

 

 

 

Note della traduttrice:

 

(1) Una specie di “sei stato un verme”, suppongo…

 

(2) Nella versione originale, a questo punto c’è uno stupendo gioco di parole, purtroppo intraducibile. Sarebbe stato “elf napped”, variante (stupida) di “kid napped”, ovvero rapito. Gioca sullo scambio del soggetto in questione: kid (bambino) con, in questo caso, “elf”. Si trova la stessa cosa anche ne “Gli Aristogatti”, ma come “cat napped”, riferendosi a Duchessa e ai micini.

Ritorna all'indice


Capitolo 10
*** I fiori e le api - come Elladan ed Elrohir NON conobbero i fatti della vita ***


Come Elladan ed Elrohir non conobbero i fatti della vita

-Lord Elrond’s Letterbox-

 

By: Master Erestor

Traduzione di: Lord Elrond

 

 

 

 

I FIORI E LE API -

COME ELLADAN ED ELROHIR NON CONOBBERO I FATTI DELLA VITA

 

Varie lettere da vari Elfi

 

 

 

 

Note dell’autrice:

Difficilmente c’è un altro soggetto di discussione tra genitori e figli che causa più imbarazzo e malintesi oltre all’infame discorso “sulle api e sui fiori”. Generazioni di genitori hanno cercato di insegnare ai loro rampolli fatti che i rampolli già conoscevano meglio di loro.

Se, per caso, vi sentite un fallimento, quando parlate ai vostri figli, sappiate che Elrond non ha fatto molto meglio.

 

 

 

 

Galadriel ad Elrond

 

“Mio caro genero,

 

Ho deciso che, siccome i gemelli hanno raggiunto l’età adatta, è ora che tu parli loro a proposito dei fatti della vita. Sono sicura che converrai sul fatto che mia figlia è troppo sensibile per un compito del genere; per questo, mi trovo stranamente in accordo con mio marito, il quale ha suggerito che tu sei l’Elfo perfetto per farlo.

 

Attendo il tuo resoconto (due copie, per favore)

 

La tua adorata suocera

 

Galadriel

 


***

 

 

Elrond a Celeborn

 

“Celeborn,

 

Molte grazie – la mia gratitudine non conosce limiti.

 

Elrond



***


 Celeborn ad Elrond

 

“Mio caro amico,

 

Non c’è bisogno di ringraziarmi – il piacere è tutto mio.

 

Celeborn

 


***


 Elrond ad Erestor

 

“Mio caro Mastro Erestor,

 

Le tue doti di diplomatico sono ora necessarie, così come le tue vaste conoscenze. I gemelli hanno raggiunto l’età adatta e devono essere educati a proposito dei fatti della vita. Ho deciso che l’onore di questo compito debba andare a te.

 

Lord Elrond

 

p.s. Questa non è una domanda”


***


 Erestor ad Elrond

 

“Mio signore Elrond,

 

Rifiuto.

 

Mastro Erestor


***


 Elrond ad Erestor

 

“Erestor,

 

O i fatti della vita o andrai a contare gli Orchi a Bosco Atro.

 

Il tuo signore


***


 Erestor ad Elrond

 

“Lord Elrond,

 

Scelgo gli Orchi.

 

Mastro Erestor

 


***


 Elrond a Glorfindel

 

“Glorfindel, mio caro vecchio amico,

 

è risaputo che tu sei un esperto nell’arte dell’amore. Tu sei l’unico Elfo degno di spiegare ai miei figli i fatti della vita. Sabato va bene?

 

Il tuo buon vecchio amico

 

Elrond

 

(che ti ha salvato la vita tre volte, ricordi?)”



***


 Glorfindel ad Elrond

 

“Caro Elrond,

 

Devo intendere che Erestor ha rifiutato?

 

Fin

 


***


 Elrond a Glorfindel

 

“Caro Fin,

 

Esatto.

 

Elrond

 


***


 Glorfindel ad Erestor

 

“Mio caro, noioso Erestor,

 

Sono molto dispiaciuto nell’apprendere che manchi di informazioni e, probabilmente, anche di esperienza a proposito dei fatti della vita. Generoso ed altruista come sono, voglio offrirti il mio aiuto e condividere la mia esperienza. Venerdì, camera mia? Potresti rimanere sorpreso nello scoprire che i piccoli Elfi non vengono lasciati da Yavanna sul gradino della porta dei loro genitori.

 

Lord Glorfindel



***

 Erestor a Glorfindel

 

“Lord Glorfindel,

 

Conosco molto bene i fatti della vita e so perfettamente che i piccoli Elfi non arrivano dentro ad un cesto. Tu devi essere l’eccezione, perché sono certo che lo stesso Sauron ti abbia deposto sul gradino della porta della Casa del Fiore Dorato. A parte questo, la tua esperienza non mi è di alcuna utilità, poiché non intendo corteggiare alcun Troll di caverna in futuro.

 

Mastro Erestor, House of the Circling Raven(1)



***



 Glorfindel ad Erestor

 

“Caro Mastro Erestor,

 

Sono felice di sapere che conosci così bene i fatti della vita. Per questo Elrond insiste perché tu metta le tue conoscenze al servizio di una buona causa e faccia come ti ha detto.

                               

Lord Glorfindel, Casa del Fiore Dorato”.


***



 Erestor a Galadriel

 

“Mia cara Dama Galadriel,

 

Troverete inclusa una prima stesura del discorso che intendo fare ai vostri nipoti. Volevo solo assicurarmi di non aver tralasciato nulla che voi considerate di vitale importanza.

 

Il vostro fedele servo

 

Mastro Erestor

 

 

***


 Galadriel ad Elrond

 

“Elrond!

 

È con il massimo disappunto che sono venuta a conoscenza del tuo pietoso tentativo di evitare il tuo dovere di marito e padre! Elladan lascerà Lothlórien domani: questo ti darà abbastanza tempo per parlare con Elrohir nel frattempo. Se hai dimenticato alcuni dettagli a proposito dei fatti della vita, leggi un libro!

 

Galadriel

 

 

***

 

 

 Elrond ad Erestor

 

“Erestor,

 

Tu sei una vipera che ho allevato nel mio seno! E adesso, mandami gentilmente qualche libro che potrebbe essermi utile – anatomia, storia, stregoneria, qualsiasi cosa. Possibilmente con le illustrazioni.

 

Lord Elrond

 


***


 Celebrian a Gladriel

 

“Cara mamma.

 

Oh mamma, sono devastata! Stavo cercando il mio scialle preferito nell’armadio e ho trovato una pila di libri che chiaramente appartengono ad Elrond! Libri con disegni di Elfi nudi! Maschi e femmine! Cosa dovrei fare? Credevo che la nostra vita amorosa fosse abbastanza normale – ho sbagliato?

 

La tua adorata figlia

 

Celebrian

 

 

***

 

 

Galadriel a Celebrian

 

“Bambina mia,

 

Anche se spiacevole, è un normale comportamento dei maschi. Tuo padre ha una vasta collezione di letteratura erotica ed io ho finito con l’accettarlo. Non essere turbata, piccola – mentre legge, non può fare altro.

 

Può essere che Elrond sia annoiato? Se è così, devi fare qualcosa prima che lo faccia qualcun’altro: ti mando l’ultimo catalogo di Fredericiel di Lothlórien.

 

La tua adorata mamma

 

Galadriel


***


 Celebrián a Fredericiel di Lothlórien

 

“...e vi chiedo gentilmente di recapitare la vestaglia trasparente con le foglie di Mallorn ricamate all’Ultima Casa Accogliente entro domani pomeriggio, al massimo.

 

Dama Celebrián di Gran Burrone


***


 Erestor ad Elrond

 

“Lord Elrond,

 

Troverete in allegato altri libri – sfortunatamente, non sono riuscito a trovare “I Segreti dell’Amore di Bosco Atro”, che è considerato un classico nella letteratura erotica. Ho trovato un volume che descrive il processo della nascita, ma le descrizioni sono piuttosto scientifiche. Magari potreste dire loro che dare alla luce un piccolo Elfo è come schiacciare una mela dentro al buco di una serratura.

 

Mastro Erestor


***


 Elrond ad Erestor

 

“Erestor,

 

Eravamo soliti ad avere 10 copie di “I Segreti dell’Amore di Bosco Atro” – stai cercando di dirmi che sono tutti fuori?

 

Lord Elrond


***


 Erestor ad Elrond

 

“Lord Elrond,

 

Esattamente.

 

Mastro Erestor


***


 Celebrián a Galadriel

“Cara mamma,

 

Ho fatto centro!

 

Celebrian

 


***


 Elrond a Glorfindel

 

“Caro Fin,

 

Oggi mi sento esausto. Ti prego, fammi un favore e trovami Elrohir. È accampato nel bosco. Digli che desidero parlare con lui dopodomani. In privato.

 

Elrond



***


 Elrohir ad Elladan

 

“Caro fratello,

 

Non posso più aspettare il tuo ritorno. È noioso, qui, senza di te. E sono un po’ preoccupato per papà: penso stia covando una qualche malattia. Ieri siamo andati a fare una passeggiata in giardino. Ha detto che dovevamo trovare un’ape perché voleva mostrarmi qualcosa; tuttavia, non ne abbiamo trovate e lui ha detto che quello avrebbe complicato le cose. Poi ci siamo seduti in mezzo ai fiori e mi ha chiesto se conoscevo la storia dell’ape che s’innamora della margherita e deve schiacciare una mela nel buco di una serratura. Tu conosci questa storia? Io non l’ho mai sentita.

 

Lui ha detto che le api non fanno mai abbastanza attenzione a quale margherita fanno visita, perché anche il fiore più adorabile può avere una madre che è un cactus spinoso e, in ogni caso, le api non dovrebbero mai fare visita ad un fiore senza prima aver firmato un contratto. Ha tentato di dirmi qualcos’altro, ma all’improvviso ha iniziato a starnutire, i suoi occhi sono diventati tutti gonfi e rossi e il suo naso ha iniziato a colare, così l’ho portato alla Casa di Guarigione.

 

Con affetto

 

Elrohir


***

 

Elladan ad Elrohir

 

“Caro Elrohir,

 

Grazia ancora per avermi mandato “I Segreti dell’Amore di Bosco Atro”! Avevi ragione – c’erano delle posizioni che non conoscevo. Spero di trovare il tempo per provarle con la mia amica speciale prima di dover tornare.

 

Un abbraccio

 

Elladan


***


 Elrond a Galadriel

 

“Mia cara suocera,

 

Dopo aver cercato di parlare ad Elrohir, ieri, sono giunto alla conclusione che i miei figli sono ancora troppo giovani ed innocenti per essere esposti ai fatti della vita.

 

Il tuo affezionato genero

 

Elrond


 

Fine

 

 

 

***********************************

 

 

 

Note della traduttrice:

 

(1) A proposito delle Case:

Glorfindel, ammettendo che è lo stesso di Gondolin, è noto che appartenga alla Casa del Fiore Dorato; per quanto riguarda Erestor, invece, la sua casa di appartenenza è un’invenzione dell’autrice poiché, pur se nelle fanfiction Erestor è spesso descritto come un esule di Gondolin, non ci sono informazioni a riguardo nei testi “ufficiali”. Per quanto riguarda la traduzione, siccome “Erestor della Casa del Corvo Volteggiante” non mi suonava bene, ho mantenuto l’inglese.

Ritorna all'indice


Questa storia è archiviata su: EFP

/viewstory.php?sid=84528