Recensioni per
L'Ultimo dei Cavalieri
di Peppers

Questa storia ha ottenuto 5 recensioni.
Positive : 5
Neutre o critiche: 0


Devi essere loggato per recensire.
Registrati o fai il login.
Recensore Veterano
10/02/13, ore 17:36

O mio Dio. Come descrivere tutto questo?
Entusiasmante, irrefrenabile, meraviglioso, coinvolgente, emozionante, chiaro, malinconico,straziante.
Ma soprattutto vero.
Ha qualcosa -non chiedermi cosa- che rende il tutto più vero, più sincero.
Chissà, forse è dovuto alle parole di Mordred, quelle legate alla Storia: "Io ho visto il Futuro. Io so cosa verrà. Sorgeranno città piene di luci e colori. Denaro, Potere, Successo. Questi i nuovi Demoni che renderanno schiavi l’uomo. Nasceranno nuovi capi, che tenteranno di ridare all’umanità la libertà, ma, come te, verranno traditi. L’equilibrio deve essere mantenuto. La Storia è una fredda macchina che ci stritola fra i suoi ingranaggi, incurante di ogni sentimento."
Inquietante certo, ma profondamente vero.
Ma, anche qualcosa che stona con l' atmosfera. Una stonatura che può facilmente essere individuata nel dialogo tra Sir Arthur e Sir Owain. Ti riporto qui le parti che mi convincono poco o che presentano errori:
"lungo la profonda ferita che l’amico all’inguine." manca un pezzettino, niente di che.
"Sono passati molti inverni da allora, Art." Ecco questo 'Art' ha poco d' antico e mi sorprende che sulla bocca di un Cavaliere in procinto di morire possa presentarsi. Forse un semplice Arthur sarebbe più efficace.
“Non avrai mai la forza di strappargli le palle”. Questa cosa delle palle mi ha quasi scioccato. Passo la storia del "voler togliere il trono da sotto il culo" che sicuramente da un peso alle parole del cavaliere che altrimenti non avrebbe, ma credo che qui parlare di Pelle piuttosto che di palle sarebbe più convincete.
"ruzzolare addosso al padre, poi piombò addosso al padre," e infine una piccola ripetizione che basterà correggere con un 'poi gli piombò addosso'.
E... finish. Con gli "errori" almeno.
Perchè, nonostante questi quattro piccoli appunti tutto ciò è a dir poco sorprendente. Ti dirò, io non conosco bene questa vicenda e -sicuramente- non la conoscevo COSì. E indubbiamente così è molto meglio, più vera, più chiara ma anche più... moderna? No, forse semplicemente più reale.
Non so, c' è qualcosa che mi affascina.
Comunque, ora un grande dubbio mi attanaglia: tutto questo continuerà? Oppure questa è la fine? Quell' ultima frase, pesante, carica di significato è davvero la fine?
"Fu alle prime luci dell’alba che Sir Mordred capì di essere stato tradito.
Non aveva ancora finito.
Anche l’Ultimo dei Cavalieri doveva essere sacrificato."
Credo proprio di sì ma... la speranza è l' ultima a morire, no?
Con affetto, Laila.

Recensore Junior
29/09/12, ore 00:31

intanto devo farti i complimenti perchè formalmente noto un grande passo avanti. lo stile mi piace, il ritmo è ottimo. Bravo.

Ora un po' di editing:
1) l'ho riletto più di una volta tuttavia due sono le cose che non mi tornano: uno è l'introduzione di owain e gwain, l'altro è il duello e il relativo comportamento di gwain. andando con ordine, il primo non mi soddisfa perchè dai alla scena iniziale una calma innaturale e insensata in una situazione di guerra. cioè vedi i due geurrieri che si alienano dalla battaglia per passeggiare nel cortile e chiudersi nella fucina??..riscrivi. Scena due...qua proprio non ci siamo è una scena fasulla, gwain per quanto giovane, vergine, nobile...non puoi farlo così lobotomizzato.

2)partiamo con un po' di editing serio...frase iniziale: "La tempesta infuriava da ore attorno al castello di Camelot.
I venti scuotevano gli stendardi, facendo garrire orgoglioso l'Orso di Sir Arthur. I fulmini " non mi piace, perchè dividi due/tre frasi che in realtà sarebbero benissimo una. se vuoi proprio fare un inizio ad effetto ti consiglio " Due tempeste infuriavano da ore su camelot. Una, di venti impetuosi e fulmini crepitanti, nei cieli;l'altra, d'acciaio e carne, nelle corti della fortezza ormai violata. gli stendardi garrivano feroci nell'aria carica, tanto che L'orso di Ser arthur si ergeva massiccio contro il cielo ad imperitura sfida(dei/l Corvo), mentre la notte veniva scossa da tuoni e violentemente illuminata in istantanee di morte. (e poi attacchi con la frase "tintinnando" che è bellissima)

3)"l'eco di un corno richiamò ogni soldato del Re alle porte del maniero"...scusa ma la domanda sorge spontanea...e dove diavolo sono i soldati allora?

4) la scena di gwain e owain che boh non mi convince. perchè se tutti i soldati vanno da una parte loro se ne vanno dall'altra?

5)"Un taglio netto, che solo la spada di un cavaliere avrebbe potuto aprire." e di grazia cosa ha di speciale una spada da cavaliere...spiegazione necessaria

6)"Quando i soldati si chinarono per godere di quel giovane corpo, la ragazza urlò terrorizzata." magari urla anche prima che dici?

7) Sir Owain tappò gli la bocca...errore di battitura

8)"Con uno sbuffo, Il vecchio guerriero" perdonami ma è in corso una battaglia!! ehi svegliatevi, basta cincischiare!! e sbuffare non è un comportamento da owain.

9)"sacrificare tutte le ancelle della Regina"...ma esageriamo..." sacrificare anche la Regina!" che dici?
10)Tagliando qualche laccio che stringeva il corpetto in cuoio, lasciò che l'armtura assecondasse il volere del suo corpo....è una scena poco chiara...e c'è un errore di battitura

11)basso addome=ventre

11)"Ebbe un rigurgito di sangue, poi scivolò lungo il pilastro." ok. molto filmico, ma anatomicamente ridicolo. se ti sbudellano non vomiti sangue. se ti colpiscono i polmoni si, forse anche se ti colpiscono esofago e stomaco. ma certamente non il ventre, fegato, reni, milza,ecc

13)"scorgendo gli occhi del compagno divenire vitrei" una ferita del genere ti uccide in circa 15 20 minuti nel migliore dei casi. non lo ha pugnalato ne al cuore ne alla gola, quindi urlerà di dolore ma non morirà silenziosamente in 3 secondi...

14) cred di aver finito. non sconvolgerti, mi rendo conto di essere stato pignolo ma ormai ci tengo a questa storia quanto te. =)

Non abbatterti, ricordati che generalmente va bene. sistemando i dettagli andrà benissmo. ;) se ti serve insultami pure. ahaha.

Fabio(si quello stronzo infame fascinazipignolo)
(Recensione modificata il 29/09/2012 - 06:37 pm)

Recensore Veterano
23/09/12, ore 18:45

E ecco il nostro secondo, attesissimo capitolo. Riprendendo da dove il precedente capitolo si era interrotto, ci ritroviamo improvvisamente catapultati nel castello di Camelot. La prima parte del dialogo e anche i passi successivi ci chiariscono i protagonisti di questo capitolo, ovvero Sir Owain e Sir Gawain. Sin dall' inizio è evidente una fondamentale differenza tra i due: mentre Sir Gawain -il più giovane- ha un forte senso dell' onore e non è minimamente intenzionato a lasciar correre scorrettezze legato ad esso, Sir Owain più ragionevolmente è più propenso a ponderare le diverse possibilità e agire di conseguenza. E sarà proprio questa differenza a determinare il loro immediato futuro. Andais infatti sfrutterà questa debolezza del giovane cavaliere per ucciderlo, mentre questo stratagemma non funzionerà con il cavaliere del Leone che uscirà vincitore dallo scontro. Proprio nel finale il Cavaliere dirà una frase che sottolienerà ancor di più la differenza tra i due, ovvero "Non provarci nemmeno bellezza. Io non sono Gawain". E la tragica fine di una nostra protagonista-antagonista.
Ottimo stilisticamente, il capitolo presenta qualche errore (per di più di battitura). Per altro non parlo altrimenti non finisco più, ma ti dico solo questo : :Q__
Ecco degli errori che sono riuscita a ritrovare:
"Ecco un colpo che sei mai riuscito ad imparare, ragazzo" errore di battitura, niente di più. Manca un non, che per un momento mi ha mandato nel pallone. Il mio cervello era totalmente concentrato sul testo da non capire quale era il problema xD
"Andais balzò alle spalle del veterano, Andais soffiando come un gatto" Non sò se hai inserito questa ripetizione volontariamente, fatto sta che stona con la frase e non si capisce bene la sua utilità. Credo che faresti meglio a toglierla, ma la decisione finale rimane tua :)
Ottimo lavoro! Mi sono stragoduta questo capitolo, seppur breve ma molto intenso. Mi dispiace un pò per la morte di Andais... ma se doveva morire, doveva morire. E poi dover aver tradito l' etica di Gawain e il suo buoncuore se lo meritava u.u Compliments, Elfo Narratore :P
Con affetto, Laila.

Recensore Veterano
20/09/12, ore 19:41

Eccomi sono qui, scappata dalla risposta al messaggio per venire a recensire il capitolo. In realtà lo avevo già letto, ma mi ero dimenticata di inviare la recensione, che poi ho perso con la chiusura della finestra. *Sospira* Ma ora sono qui, quindi, bando alle ciance!
""Gli uomini al piano di sotto chiedono di te, Mordred""
Questa è la frase con cui inizi il capitolo. Efficacissima, perché riesce ad introdurre i due personaggi principali di questa prima parte: Andais -che rivolge la domanda- e Mordred -a cui è diretta-. Inoltre aiuta immediatamente a farsi un idea -per quanto ancora vaga- dei ruoli dei protagonisti. Si capisce infatti che Mordred ha un ruolo di comando e che ha dei subordinati, che lo attendono. Il paragrafo seguente, è legato all' ambientazione. Nota di rilievo l' incessante scricchiolio che per un momento si interrompe per poi riprendere. Da qui, i miei occhi e il naso di seguito sono rimasti incollati al testo fino alla fine. Ti giuro, non sono riuscita a staccarmi dal testo. Porca miseria, hai fatto un lavoro da dio. Penso che meglio di così sarebbe praticamente impossibile fare. C' è la correttezza TOTALE da tutti i punti di vista (tranne un errore di battitura che ti segnalo subito: "Avvicinatasi ad un tavolo, bevve alcuni sorsi di vino da una consunta bottiglia trafugate dalle cantine della locanda." Hai scritto trafugate invece che trafugata, niente di che"), la coinvolgenza, il variare liscio e senza intoppi dello zoom, l' utilizzo di più sensi, attinenti per di più al testo, sì insomma c' è TUTTO. Ma andiamo per ordine che mi sto gasando.
Dall' inizio in poi si procede con un dialogo tra i due inframezzato da osservazioni e pensieri di Andais e Mordred o semplicemente dal racconto di quello che succede. Una parte che ho adorato è questa:
"Un improvviso fulmine rischiarò la notte. L'eco di un tuono irruppe nella valle di Camelot, spezzando la cupa quiete notturna. Il corvo, ancora appollaiato sulla spalla del padrone, spalancò le ali minacciosamente. Emise un sinistro gracchio, poi si precipitò fuori dalla finestra." E' qualcosa di semplicemente :Q__
Fantastico, semplicemente fantastico. Se continui così hai ottime probabilità di vincere. In realtà vorrei dire che hai la vittoria in tasca ma non posso dirlo con certezza perché dovrei conoscere i parametri del concorso, i giudici, i gusti dei giudici e il loro modo di pensare. E non li conosco, quindi per ora mi limito a farti i miei complimenti per l' ottimo lavoro (si era capito che mi piaceva il testo? xD), e ad attendere con ansia la seconda parte che è in lavorazione a quanto mi dici. Bene. Molto bene. Dark *-*

Recensore Junior
15/09/12, ore 15:11

Mi è quasi venuto un colpo leggendo la nuova versione: durante le prime 10 righe perchè sono da migliorare, le successive perchè sono nettamente migliorate! Prima mi hai fatto disperare, dopo mi hai fatto sognare.
Non si gioca così con le mie emozioni! 
ahaha a parte gli scherzi, ho riscontrato un significativo miglioramento complessivo, sia a livello di trama che a livello stilistico, tuttavia il primo pezzo soprattutto la parte in cui descrivi Andais è da rivedere perchè non gira bene con il resto del capitolo.
Per il resto ho un unico appunto: purtroppo "l'inverno si avvicina" riecheggia troppo del ben più glorioso "l'inverno sta arrivando" che credo conoscera(se non lo conosci... male... fustigati con un gatto a nove code imbevuto in pece bollente) e anche se il tuo intento è di descrivere un evento atmosferico-stagionale, ti suggerirei di cambiare un pochino la frase...opterei per "le notti sono sempre più fredde, l'invernali arriverà(è) in anticipo quest'anno" o qualcosa del genere.
fammi sapere se concordi
Fabio

Aggiornamento del 16.09.12

Ottimo, hai capito alla perfezione le mie osservazioni. ci si può ancora lavorare, ma anche così è ottimo. unico vero appunto:"con nessun altro intento che evadere la vera" io sostituirei EVADERE con ELUDERE.
(Recensione modificata il 16/09/2012 - 06:08 pm)
(Recensione modificata il 16/09/2012 - 06:10 pm)

aggiornamento del 19.09.12

Sempre meglio sempre meglio. ottimo. ora sforna il seguito ;)
(Recensione modificata il 19/09/2012 - 01:10 am)