Recensioni per
Who if you, who am I. - Chi se tu, chi sono io.
di _MyDark_

Questa storia ha ottenuto 1 recensioni.
Positive : 0
Neutre o critiche: 1 (guarda)


Devi essere loggato per recensire.
Registrati o fai il login.
Nuovo recensore
20/01/13, ore 19:07

Allora. Salve _MyDark_. Non credo che ci conosciamo. Io sono Ren o Raffy o come vuoi tu.
Mi dispiace, ma questa recensione é negativa.

Parliamo per prima cosa del titolo.
Who if you, Who am I -Chi se tu, Chi sono io-
Allora. Quell'if che hai messo lì immagino sia un errore di distrazione e che tu intendessi "is". Ma anche in quel caso sarebbe stato errore, poiché la forma "is" del verbo essere si usa per la terza persona e "you" é invece di seconda persona. Inoltre il verbo NON precede il soggetto! Questo solo nelle frasi interrogative e qui non vedo nessun punto interrogativo. Avresti dovuto scrivere, quindi:
Who you are, Who I am
Riguardo la parte in italiano, spero solo che quell "Chi se tu" sia un errore di distrazione.
Arriviamo ora alla Fan Fiction in se.
La grammatica. Ho notato molti errori di lessico e di punteggiatura.
Prendiamo un esempio.
-Edgar, mai stato uomo più antipatico o schizzinoso di quel’ inglese ossessionato dalla buona educazione, il galateo e tutte ‘ste cose per attirare sguardi o per farsi condotta.
Chi ha rovinato la mia è stato proprio lui, i suoi altezzosi di insultarmi, di snobbarmi o di imbarazzarmi perché lui viene con uno smoking bianco e io con un jeans strappato, bracciali neri, un collare nero con le borchie e una maglia con i teschi.
Ma insomma! Chi per andare a scuola si vestirebbe così.-

Questa parte mi é sembrata un unico ammasso di errori di grammatica. Partiamo dal primo periodo.
"Edgar, mai stato uomo più antipatico o schizzinoso di quel’ inglese ossessionato dalla buona educazione, il galateo e tutte ‘ste cose per attirare sguardi o per farsi condotta."
Per capire cosa volessi dire ci ho messo almeno 5 minuti. Se dici "ossessionato dalla buona educazione" poi l'elenco lo devi continuare con quel "da" e non con l'articolo determinativo. Ok, é complicato detto così. Facciamo che ti riscrivo la frase.
"Edgar, mai stato uomo più antipatico o schizzinoso di QUELL'inglese ossessionato dalla buona educazione, DAL gelato e DA tutte 'ste cose per attirare sguardi o per farsi condotta."
In maiuscolo ho messo le correzioni, ok? Inoltre... Che vuol dire "farsi condotta"?
Ora parliamo della seconda parte di quei periodi.
-Chi ha rovinato la mia è stato proprio lui, i suoi altezzosi di insultarmi, di snobbarmi o di imbarazzarmi perché lui viene con uno smoking bianco e io con un jeans strappato, bracciali neri, un collare nero con le borchie e una maglia con i teschi.-
Questo mi é impossibile da correggere,visto che non ho capito cosa tu volessi dire. Poi credo che manchi una parola: "I suoi altezzosi di insultarmi" che cosa significa?
E passiamo all'ultima parte.
-Ma insomma! Chi per andare a scuola si vestirebbe così.-
Qui manca un punto interrogativo alla fine della seconda frase.

Questi non erano i soli errori di grammatica. Ce ne erano altri sparsi per il capitolo!

Passiamo ai personaggi.
Fidio: Deciditi se usare il nome originale o meno. Non puoi scrivere "Paolo Bianchi/Fidio Aldena"! Non ha mica due nomi e due cognomi! Che poi hai anche sbagliato a scrivere "Aldena" e lo hai scritto "Aderna".
Mark Kruger: Qui ci sono solo errori di grammatica.
Dylan Keith: Qui hai saltato il cognome scrivendo solo "Dylan". 
Edgar Valtinas: Anche qui hai saltato il cognome. Gli errori di questa parte te li ho detti prima.
Reef Hamilton: Qui nessun errore particolare.
Rococo Urupa: Qui hai sbagliato il cognome. E' "Urupa" e non "Urpia". Poi... Tra il N° 25 e il N° 29 dovrebbero passare TRE e non DUE case. Dovrebbero esserci la N°26, la N°27 e la N°28. Oppure solo le case dispari e quindi soltanto la N°27. In questo caso passerebbe solo UNA casa. Scusa per questa cosa pignolosissima e inutile che ti farà solo incazzare.

Un'ultima cosa sui personaggi. Alcuni di loro sono O.O.C., cioè Out Of Character. Significa che il carattere da te descritto é diverso da quello che hanno nel videogioco o nell'anime. Ti prego di mettere anche O.O.C. tra gli avvertimenti se proprio vuoi lasciarli così.

Ultimissima correzione: tra gli avvertimenti ci sono sia "yaoi" che "shonen-ai" e il raiting é giallo. Allora. Le cose sono discordanti tra loro. Se la fic ha tra gli avvertimenti "yaoi" allora non può essere gialla, ma rossa o arancione visto che lo "yaoi" implica che due personaggi, entrambi ragazzi, vadano ben oltre il semplice bacio. E non puoi mettere sia "yaoi" che "shonen-ai" poiché "shonen-ai" dice che due personaggi, entrambi ragazzi, arrivano solo al semplice bacio. Quindi decidi: o l'uno o l'altro.

E con questo ho finito di recensire. Ti chiedo ancora scusa.
Spero che sfrutterai le mie correzioni e che tu non te la prenda per la recensione.
Alla prossima,
Ren.
(Recensione modificata il 26/02/2013 - 04:15 pm)