Ciao! Sono la ragazza di facebook a cui hai chiesto di leggere la storia, non so se ti ricordi!
Parto da questo primo capitolo, purtroppo devo fare delle costatazioni, manca il codice HTML la scrittura non risulta molto fluida e ci sono un paio di errori nella sintassi e nella costruzione verbale, ti riporto sotto il capitolo corretto.
Il circo Morotoshi, uno dei più famosi circhi del Giappone fa tappa a Tokyo, in programma per 2 settimane e Sonoko, va (Meglio dire andò) a spiare agli allenamenti quando uno della troupe di trapezisti gli si avvicinò dicendogli (dicendoLE poiché Sonoko è una ragazza): “Cosa ci fai qui? Devi aspettare stasera o le prossime sere per vederci alla vera opera”, Sonoko si scusò ma quando stava per andarsene un altro membro della Troupe (le) si avvicinò e disse al suo compagno: “Lasciala stare, se vuole guardarci lo faccia pure, basta che non si faccia vedere dal padrone”, Il trapezista chiese a Sonoko se uno di quei giorni veniva (volesse venire) a vedere lo spettacolo, Sonoko rispose timida: “Penso di si, inviterò degli amici e vedremo, forse l’ultima sera, visto che l’ultima sera (ripetizione) gli spettacoli sono molto più belli”. Dopo qualche giorno Sonoko tornò al circo sperando di incontrare il trapezista che aveva conosciuto l’ultima volta. Dopo un attesa di 20 minuti Sonoko lo vide e lo chiamò di nascosto dicendogli: “Ciao, ti ricordi di me?”, il Trapezista rispose: “Si (si scrive 'Sì'), eri qui il primo giorno che eravamo accampati qui, allora hai chiesto hai ('ai' non è verbo avere) tuoi amici se possono venire?”, Sonoko rispose: “Si, sono riuscita ad invitare 6 persone oltre a (la 'a' non serve in quanto non è complemento di termine ma oggetto) me e ci siamo già messi d’accordo”, ok, disse il trapezista, ti do i biglietti, mi raccomando, mi dai il tuo numero di cellulare? Disse il trapezista, Così ti avviso per farti assistere agli allenamenti per l’ultima sera e magari per chi vuole lo porto anche sul trapezio. Ok, disse Sonoko va bene, ciao, ci vediamo, e prima di andare via Sonoko chiese al trapezista: “Come ti chiami?”, il trapezista rispose: “Fukuyama”, “Grazie” rispose Sonoko, ci vediamo (andò via entusiasta della giornata appena trascorsa).
Poi altra cosa, ci sono troppe ripetizioni, non dire sempre Sonoko, cambia con altri sostantivi che so 'la ragazza, la giovane ecc', la storia non è male anzi mi ha molto incuriosita, ma la mia recensione è neutra poiché ci sono queste cose da aggiustare, soprattutto il fatto della grafica, in questo modo la storia non è molto leggibile, anzi risulta parecchio difficile al lettore capire, seleziona una scrittura ma soprattutto una grandezza diversa e l'effetto sarà migliore :D Ho dato un'occhiata veloce agli altri capitoli e ho notato che anche lì la grafica è la stessa, quando modificherai lo stile ed il carattere avvisami che correrò a leggerli, così mi viene un po' difficile purtroppo!
Alla prossima :*
Misaki
PS: ho pubblicato la mia raccolta ^^ (Recensione modificata il 17/02/2013 - 04:31 pm) (Recensione modificata il 17/02/2013 - 04:39 pm) |