Ok, amore a prima vista!
La storia è bellissima, il personaggio mi incuriosisce: mi sono fatta un'idea di come
possa essere, ma mi piacerebbe approfondire di più.
Per quanto riguarda la traduzione, alcuni verbi e tempi verbali, (non prenderla male!) sono stati
tradotti comsi-comsà...
Esempio....
-Mentre ci pensavo, mi alzai dal letto e presi il rasoio, facendo due tagli sul polso, poi quattro, poi sei, e non mi fermai fin quando tutto il mio braccio stava sanguinando.-
Tan, tan taaaaaaan! Una traduzione potrebbe essere:
-Mentre ci pensavo, mi alzai dal letto e presi il rasoio, feci due tagli sul polso, poi quattro, poi sei, e non mi fermai fino alla vista del mio braccio sanguinare.-
Oppure ( meglio così):
-Mentre ci pensavo, mi alzai dal letto e presi il rasoio, feci due tagli sul polso, poi quattro, poi sei, e mi fermai quando vidi che tutto il mio braccio stava sanguinando(o, sanguinava).-
Non so bene come sia la storia originale, perché potrebbe essere stato un errore dell'autrice che, tu, hai semplicemente tradotto :)
Mi linkeresti la storia originale? Vorrei capire C:
Lascio una recensione positiva!
A presto,
Yumi♥ |