Recensioni per
A Different Arena
di gaygreekgladiator

Questa storia ha ottenuto 12 recensioni.
Positive : 12
Neutre o critiche: 0


Devi essere loggato per recensire.
Registrati o fai il login.
Recensore Master
19/08/16, ore 05:14

Oh che cosa tenera😍😍😍 Agron per quanto duro possa sembrare fuori, dentro è dolcissimo! Per questo io lo amo come personaggio, mi trasmette passione , ha attorno a lui un alone caldo😍❤️ Non si è capito che mi piace un sacco vero??! Comunque la storia è fantastica , verge un po dal racconto originale ma credo sia più bello così ❤️ Ho sempre pensato a come sarebbe stata la vita di Nasir dentro il ludus, e aver avuto la possibilità di aver conosciuto entrambi i fratelli Germani ❤️Ora ne avrò l'occasione se mi farai il favore di continuarla con i nuovi capitoli❤️ Sarebbe davvero fantastico e l'apprezzerei molto❤️ Amo davvero questa storia e sono curiosa di sapere come si evolverà ❤️ Aspetto quindi di leggere il prossimo capitolo con ansia ❤️

Recensore Veterano
11/06/13, ore 20:15

Ciao volevo farti i miei complimenti per la traduzione che trovo ottima. Ho letto la ff in inglese e purtroppo devo dire che googletranslator non rende giustizia, soprattutto quando si tratta di tradurre le parti tra Nasir e Agron. La tua al contrario, è molto accurata e ti fa proprio entrare nel vivo della storia. Concordo con la precedente recensione per la parte in cui Agron invita a pranzo Nasir e al tavolo c'è anche suo fratello Duro (mi è dispiaciuto tantissimo per lui...povero Agron, fortuna che ha trovato Nasir - ci credo che pesta come un tappeto Castus quando ci prova con Nasir..ok basta sto divagando). Anche quando Nasir dice a Verix "se non metti giù le mani ti ritroverai senza denti"..me lo immagino Nasir che si avventa su questo bestione (visto il caratterino che ha, decisamente poco remissivo..se non quando è con Agron, ma credo che venga naturale quando sei on uno così * divaga ulteriormente ma non riesce a smettere*). Spero di poter leggere altri capitolo di questa bellissima e ripeto ottima traduzione. A presto. ciao ciao.

Recensore Veterano
31/05/13, ore 15:53

sono contenta che tu sia tornata a tradurre per noi amanti malate della coppia Agron <3 e Nasir <3
spero che le cose che ti hanno tenuta lontana dalla storia siano passate e che tutto nella tua vita vada per il meglio :D
riguardo alla storia,penso che la tua traduzione sia molto accurata e fedele e trovo che tu riesce a rendere bene il pensiero di ogni personaggio e complimenti perchè nella lettura non ci sono assolutamente punti pocho chiari o difficili da leggere,nella traduzione sei riuscita a rendere la storia facile da leggere e scorrevole :D
finalmente la coppia si stà avvicinando e facendo più audace, la scena in cui sono seduti al tavolo tutti insieme e allo stesso tempo molto tenera e divertente,so che mi ripeto ma ottima traduzione!
bella la prima scena in cui Agron combatte con Varro,mi piaceva come personaggio e mi è dispiaciuto quando è morto :( ma,piccola curiosità,premettendo che io vedo storie d'amore ovunque e qualsiasi cosa ha un doppio senso, la frase che Sparty dice a Varro a me fa pensare che ci sia qualcosa in più,volevo sapere se devo essere internata in una clinica psichiatrica o ora il tuo intento?
non ho altro da dire,il capitolo mi è piaciuto moltissimo,specialmente i doppi sensi che i gladiatori si sono scambiati a tavola
piccola cosa, sono contenta che Agron abbia spaccato la faccia a Verix! non si attacca alle spalle,non c'è onore nel suo gesto e poi guai a lui se prova ancora solo a pensare a Nasir!
al prossimo capitolo, e non preoccuparti non ci dimenticheremo di te
un bacio <3

Recensore Veterano
14/05/13, ore 15:03
Cap. 3:

Salve salvino ^^
Posso dire una cosa? Che carino Agron, che dimostra tanta fiducia nelle capacità di Nasir! Ho fangirlato un sacco.
Certo, magari non è proprio sincero, però è bello che abbia voluto far sentire meglio l'altro.
In fondo, è un bravo ragazzo, soprattutto perché gli offre protezione senza chiedere nulla in cambio; sono troppo fatti l'uno per l'altro, shipparli è praticamente inutile xD
Certo che, però, Crixus e Naevia potrebbero stare un po' più attenti; per fortuna li ha beccati Nasir e non qualcun altro!
A questo proposito, mi è piaciuta la piccola scintilla di complicità che si viene ad instaurare tra Nasir e Naevia, visto che anche nella serie i due legano e diventano amici, mi fa piacere che l'autrice stia rispettando il canon, anche se sta scrivendo un AU.
Come sempre ottima traduzione, il capitolo fila come se fosse stato scritto davvero in italiano (non so se si capisce cosa intendo), quindi complimenti, deve essere proprio un lavoraccio ^^
Avrei solo un paio di cosine da farti notare:
“Qual’è il tuo nome?”Quell'apostrofo non si può proprio vedere;
nè lunge Ti sei dimenticata un 'h'.
Lo so, sono puntigliosa :D
A presto,
Bellatrix

Recensore Veterano
11/05/13, ore 14:51

Oddio, mi distraggo 5 minuti e mi perdo un sacco di cosucce interessanti!
Ma tranquilla, ho già recuperato e mi sono letta questo capitolo alla velocità della luce.
Come prima cosa, complimenti per la traduzione: non deve essere un lavoro semplice, ma tu riesci comunque a rendere molto bene la storia, pur passando da una lingua ad un'altra.
Per quanto riguarda il capitolo, questo Verix non mi piace per niente: già in partenza mi fido poco dei galli, ma lui mi sa di pericoloso lontano un miglio!
Mi piace molto, invece, il fatto che l'autrice stia dando un po' di spazio al rapporto tra Agron e Duro: già dal poco che si è visto nella serie si capiva che erano molto legati, e mi fa piacere che l'autrice abbia deciso di dedicare un po' di approfondimento al rapporto tra quei due :D
Per quanto riguarda le cose tra Agron e Nasir, finalmente facciamo un po' di passettini in avanti e già non vedo l'ora di vedere come si evolveranno le cose tra loro.
Ah, bravo Spartacus che 'difende' l'ultimo arrivato (e sì, ci piacque un sacco la scena in cui fece accidentalmente cadere Gneus (oddio, mega dubbio, si chiamava così il gladiatore che infastidiva Pietros?) giù dal precipizio).
A presto, spero,
Bellatrix

Recensore Master
05/05/13, ore 22:44

è davvero interessante, sai? Il modo in cui prosegue la storia!
Sono sempre più convinta del fatto che tu abbia avuto una geniale idea a tradurre questa storia! Perciò complimenti a te e alla ideatrice di questa storia! **
Agron mi piace, così timido ma anche irrazionale, pronto a scagliarsi contro Verix, meno male che è intervenuto Spartacus.
E mi piace anche Nasir, che sembra debole ma in qualche modo tenta di farsi rispettare!
Verix deve fare una brutta fine ._.
E poi ho adorato la scena dell'acqua... Agron è così teneroso! **
Comunque, ottima traduzione, cara! Non ho riscontrato problemi nella lettura e a volte nelle traduzioni mi capita. Tu invece stai facendo proprio un lavoro eccezionale! Mi raccomando continua così!
A presto,
un abbraccio,
DolceVenereDiRimmel

Recensore Veterano
05/05/13, ore 21:54

che bello questo capitolo! mi piace molto come lo hai tradotto!
riguardo alla storia sono sempre più contenta che abbia deciso di tradurla perchè secondo me la storia è molto originale e anche il fatto di vedere un Agron così sentimentale è una piacevole sorpresa che devo dire mi ha molto colpito e che mi piace sempre di più! quindi aspetto con ansia la tua prossima traduzione e il seguito di questa coppia così bella!
un bacio <3 e continua così

Nuovo recensore
05/05/13, ore 17:37

Devo abituarmia questa variazione ma mi piace!
Complimenti per la pazienza nel tradurre n.n
Baci e alla prossima!

Recensore Veterano
01/05/13, ore 12:50
Cap. 1:

sono entusiasta di questa nuova long, adoro la coppia e sonon contenta che tu abbia deciso di tradurre questa storia e spero di essere presto a conoscenza del seguito perchè ilmio inglese è terrificante e non mi va di andare a tradurmi l'originale, quindi gratitude! a proposito della sua traduzione secondo il mio gusto personale potresti anche lasciarla in inglese,perchè secondo me non ci sta troppo male e rimarebbe molto in tema, e poi amo ogni volta che Agron la pronunicia <3 ma l'ultima parola e più importante parola è la tua,secondo me qualunque cosa sceglierai andrà benissimo, quindi gratitude 

Recensore Junior
30/04/13, ore 19:06
Cap. 1:

Mi piace :) volevo scrivere anch'io una cosa del genere, ma sono pigra e immensamente grata che l'abbia fatto qualcun altro e che ci sia tu a tradurla. Ora voglio vedere come si svilupperanno le cose. La premessa è interessante :)
A presto!
(Recensione modificata il 30/04/2013 - 07:08 pm)

Recensore Master
30/04/13, ore 13:11
Cap. 1:

Ciao! ^^
Te l'hanno fatto già notare, ma anche io "Gratitude" lo tradurrei in "Te ne sono riconoscente" o semplicemente "Grazie" anche perché soltanto "Gratitudine" non ha molto senso! XD
Per il resto, a parte qualche svista come "dissè" con l'accento che, ovviamente, non deve esserci, la traduzione mi sembra ben costruita! Complimenti!
Non ho molto da dire di questo primo capitolo, le premesse ci sono tutte e mi intrigano abbastanza! :)
Sai già ogni quanto riuscirai ad aggiornare?
Un abbraccio,
spero a presto,
DolceVenereDiRimmel

Recensore Veterano
29/04/13, ore 22:18
Cap. 1:

Ciao ^^
Ho poco da dire in realtà, dato che siamo solo al primo capitolo.
Giuro che cercherò di resistere alla curiosità e andarmi a leggere la storia in lingua originale :3
Non ce la farò mai, ma almeno ci provo xD
Comunque, come primo capitolo è molto interessante e ci voleva una nuova long Nagron *o*
Ho solo un paio di appunti da farti, visto che per il resto la traduzione mi sembra molto buona:
- 'Gratitude' non lo tradurrei con 'gratitudine', anche se è la sua effettiva traduzione, suona un po' strano, ma forse è solo un problema mio :S
Indugiù sul quel ricordo di una calda estate e del suo nome...
 penso si tratti di un errore di battitura, quindi con la traduzione non c'entra niente, spero che tu non me ne voglia per avertelo fatto notare ^^'
Non vedo l'ora di leggere i prossimi capitoli :D
A presto,
Bellatrix