Recensioni per
Collina dei Fiori
di Cocconut_N
Eccomi sono tornata!^_^ che bello quindi ci sarà anche la coppia PrussiaxUngheria!*-* sono una delle mie coppie preferite, quindi non vedo l'ora di sapere cosa succederà nei prossimi capitoli! :) secondo me però ci metteranno tanto a mettersi insieme perchè non vogliono ammettere di essere innamorati, sono due teste dure! XD a presto, ciao!<3 ~Beatrice |
Ciao<3 awww grazie mille, anche tu sei dolcissima *-* e sono dolcissimi anche Spagna e Romano, tutti e due pensano che l'altro sia innamorato di Natalia ma in realtà sono innamorati tra loro e questo provoca un sacco di equivoci! Spero che riusciranno a chiarirsi presto! Comunque non preoccuparti per la traduzione, si capisce lo stesso! Al prossimo capitolo ciaoo un bacione<3 |
Ciao :) che bello hai già aggiornato! Questo capitolo è corto ma dolcissimo, mi è piaciuta soprattutto l'ultima parte con Lovino! Sono così carini insieme!*-* e quindi stai traducendo questa fan fiction dal cinese all'italiano! Beh devi essere bravissima perchè sono due lingue molto diverse quindi capisco che sia difficile tradurre le varie espressioni, i modi di dire ecc! Complimenti ancora, a te per la traduzione e all'autrice originale della FF per aver scritto questa storia!:) ah e grazie anche per avermi nominata nella nota a fine capitolo :3 alla prossima recensione, ciao un bacio!<3 ~Beatrice |
Ciao :) ho appena scoperto questa fan fiction e ho letto subito i capitoli uno dopo l'altro finchè non li ho finiti! È una storia molto bella e coinvolgente, a volte non si riesce a capire il senso di alcune frasi ma in generale si riesce a leggere senza troppa difficoltà nonostante gli errori, e comunque sei davvero brava a tradurre in italiano, dev'essere molto difficile quindi complimenti e grazie per il tuo lavoro!<3 Al prossimo capitolo,un bacio Beatrice <3 P.S. Per curiosità, ma in che lingua è stata scritta la versione originale di questa storia? |
(*Badare vuole il dativo (?) ovvero il complemento di termine badare a qualcuno.) |
Il capitolo è corto ma è dolciffimo!!! *-* |
Allora, tu recensisco qui anche il capitolo 13... Mi piacciono, sono così dolci *-* comunque, non ci sono molti errori grammaticali, devi solo stare più attenta a come usi i tempi verbali, la contemporaneità nel passato, articoli determinativi e simili... Per esempio, per le squadre di calcio, non si dice "Di Liverpool", ma "del liverpool", :) altri MINUSCOLI errori, sono solo di questo tipo, infatti non sono gravi e sobo contentissima che stai migliorando sempre di più a scrivere in italiano correggiuto :3 dopotutto io sono una bravissima insegnante u.u |
Te la do la bandiera verde al 100%!!! Sei diventata davvero bravissima a scrivere e soprattutto a tradurre!! Dico sul serio, essendo una lingua molto difficile stai scrivendo sempre meglio in italiano e te le meriteresti un po' più di recensioni, quindi eccomi qua. Che dire.. Non mi ricordo bene tutta la storia ma questo capitolo su Elizabeta e infine sui due fratellini più belli del mondo mi ha scaldato il cuore, davvero. É davvero molto delicata e dolce come storia, e spero che la continuerai per chi la sta seguendo con più ansia! |
È stato un capitolo bellissimo! Nella prima parte non stavo capendo, ma poi mi è scappato un "Aaww" quando ho letto di Francis e Peter. Un applauso all'autrice per "il segno Kirkland!" X'D |
Felicissima per te e per il tuo Arthur, questo capitolo è uno dei miei preferiti anche per me subito dopo quello di dove saltano dal treno <3 Sempre più gente, gente gente! Beh spero che continuerai a tradurre e non dimenticare di fare i complimenti all'autrice originale, come te li sto facendo io a te. Ciao!! ~ Ania |
Sono meravigliata un sacco da quanto stai migliorando a livello di lingua, sempre meno errori e la storia si fa più interessante con Lovino! ~ Ania. |
Ciao ! ^^ sono felice che hai aggiornato e mi piace la storia ancora di più. Sì forse ci sono troppi termini e cose varie ma è bella quindi continua così! Baci, Ania. |
Che bella storia, davvero interessante, ma faccio una fatica a leggerla. Il modo in cui sono disposte le parole nelle frasi è caotico e dopo un po' passa la voglia di decifrarlo. Secondo me se lo scrivi meglio puoi arrivare a 5 recensioni a capitolo. |
Ma tu sei troppo brava per studiare ITaliano da tre anni! T^T Davvero brava! :D Complimenti però come sempre ATTENTA A QUESTI DANNATISSIMI ARTICOLI E PRONOMI! XD Comunque per il resto è una bella storia, mi sto iniziando ad appasionare, ed è anche buono per ripassare per l'esame ;) Grazie e ancora brava!!! Spero aggiornerai presto. -Ania |
Davvero molto bella! Anche se i crediti non sono tuoi, ma complimenti anche per la scelta di tradurre questa Fanfiction meravigliosa che spero continuterai presto. Come errori di grammatica non c'è molto solo concordanza articoli/nome e qualche pronome, che però non rovinano la lettura nel complesso. Brava, brava, brava, brava e complimenti ancora per la scelta! Bella ciao <3 - Ania. |