Recensioni per
The Italian chase - Un inseguimento all'italiana
di monsieur Bordeaux

Questa storia ha ottenuto 3 recensioni.
Positive : 3
Neutre o critiche: 0


Devi essere loggato per recensire.
Registrati o fai il login.
Recensore Veterano

Buondì, idea e realizzazione da encomiare. La trama è avvincente, lo stile è scorrevole e non pesante: mi sembrava di essere su una delle due auto. Beh, il nostro ladro preferito non poteva fallire il colpo, ma il finale è in perfetto stile Lupin: la solita Fujiko a fregare tutti.
Non ci sono particolari errori, ma vorrei farti notare alcune imprecisioni, distrazioni, o battiture:

=«Oddio!!!» gridò l'uomo d'affare, nascondendosi dietro una poltrona.=
=«Oddio!» gridò l'uomo d'affari, nascondendosi dietro una poltrona.=; solitamente si mette al plurale e di punti esclamativi ne basta uno (come di "o", quando nel finale Lupin chiama Fujiko).

=«Tieni forte, Jigen! Ora si corre!!!»=
=«Tienti forte, Jigen! Ora si corre!»=; manca una "t".

=Ma Ryo non si fece sorprendere e con una sterzata molto brusca continuò inseguimento,=
=Ma Ryo non si fece sorprendere e, con una sterzata molto brusca, continuò l'inseguimento,=; due virgoline e l'articolo.

=Suonando con decisione il clacson, per spostare le persone che incredule stavano assistendo a quella scena,=
=Suonando con decisione il clacson, per far spostare le persone che incredule stavano assistendo a quella scena,=; la vedo meglio così, perché non le sposta lui.

=compiendo ben due testacoda consecutive,=
=compiendo ben due testacoda consecutivi,=; un "testacoda", due "testacoda"; è maschile, quindi "consecutivi".

=Una delle gomme è bucata!» esclamò il detective, notando un profondo taglio in uno dei pneumatici.=
=Una delle gomme è bucata!» esclamò il detective, notando un profondo taglio in uno degli pneumatici.=; questa è la forma corretta, anche se, nel parlato, si accetta l'errore; ma, nello scritto, meglio evitare.

=Se Ryo sembrava aver accettato l'idea che Lupin lo aveva fregato,=
=Se Ryo sembrava aver accettato l'idea che Lupin lo avesse fregato,=; c'è il "se" ipotetico, ci va il congiuntivo. Ce n'è un altro prima, ma si può sorvolare.

=Mentre Jigen si allontanò per qualche secondo, Lupin sentì un rumore metallico provenire alle sue spalle=
=Mentre Jigen si allontanava per qualche secondo, Lupin sentì un rumore metallico provenire dalle sue spalle=; il "mentre" esprime un'azione in corso nel tempo, pertanto vuole l'imperfetto; sennò puoi metterla così:
=Jigen si allontanò per qualche secondo e Lupin sentì un rumore metallico provenire dalle sue spalle.=

=«Per lo spettacolo visto, chéri?»=
=«Per lo spettacolo visto, chérie?»=; amo il Francese e, se Lupin si riferisce a Fujiko (che è donna), chérie va al femminile.

=«Ti sei lasciato fregato per l'ennesima volta!»=; qui ti sei distratto: lo vedi da solo.

Poi due cose che non sono errori ma...
=«N’è sicuro? Non sarebbe il caso di rimanere qui, a sorvegliare l'appartamento?»=;  bruttissimo quel "n'è" ad inizio frase.

=All'improvviso l'occhio esperto di Ryo vide uno strano riflesso lampeggiare sul palazzo di fronte, vicino al margine del tempo. =; frase incomprensibile: ha visto qualcosa lampeggiare vicino al margine del tempo?

Consiglio di esprimere i numeri in lettere, ma si può sorvolare.

Tutto questo perché la storia  mi piace e per aiutarti a migliorare; le recensioni servono a questo, no?
Comunque bravo, complimenti, ti do semaforo verde.
A presto

The Blue Devil

P.S. sto per esordire anch'io, in questo fandom, con un crossover tra CH, Lupin III e un'altra opera che non ti anticipo ;)
(Recensione modificata il 04/05/2019 - 06:23 pm)
(Recensione modificata il 04/05/2019 - 06:25 pm)


Mi scuso per le tante modifiche, ma sbaglio anch'io! :D
(Recensione modificata il 04/05/2019 - 06:29 pm)
(Recensione modificata il 04/05/2019 - 06:30 pm)

Nuovo recensore

bella storiella, entrambi sono degli anime fantastici ed è un vero peccato che fino ad ora a nessuno sia venuta la brillante idea di unire questi 2 capolavori in vari crossover o che altro. Bravo la tua trama breve mi ha coinvolto sin dalle prime righe. Perche non scrivi altre storielle con qsti bei personaggi? Magari una più lunga con episodi, se lo meriterebbero entrambi XD. Detto ciò e davvero un peccato che nessuno abbia più puntato sul personaggio di Ryo Saeba, al giorno d'oggi, di certo e più interessate di certi personaggi e cartoni, anime che girano al giorno d'oggi.

Recensore Veterano

Fanfiction molto ma molto graziosa, un crossover che unisce due fandom che personalmente amo(City Hunter e Lupin III), con molta azione, cosa che non è facile rendere in versione fanfiction. Chissà che un domani non vedremo qualcosa così in versione special, piuttosto che l'insipido Detective Conan! Complimenti
(Recensione modificata il 21/12/2013 - 05:58 pm)