Recensioni per
Scolded
di LadyKinoko

Questa storia ha ottenuto 6 recensioni.
Positive : 5
Neutre o critiche: 1 (guarda)


Devi essere loggato per recensire.
Registrati o fai il login.
Recensore Junior
23/12/14, ore 21:45
Cap. 1:

La storia è tradotta bene, ed è anche molto carina.
L'unica cosa che mi domando è perché specificare il cross-over, quando il cross-over non c'è?
Mmh, credo che tu abbia confuso "Morgan Freeman" - che interpreta Dio in "Una settimana da Dio" (con Jim Carrey) e "Un'impresa da Dio" (spin-off) - con "Martin Freeman" (a.k.a. John Watson in Sherlock). Forse è per questo! XD
Altrimenti non capisco proprio il perché del cross-over. Anche perché se ci rifletti non avrebbe senso da parte di Sam suggerire a Cas di chiedere a Martin Freeman dov'è Dio; non vedo la relazione.
Strano che nessuno degli altri recensori se ne sia accorto prima!
Solo per questa "svista" ti lascio una recensione neutra.

MakaGD :)

Recensore Master
30/05/14, ore 17:44
Cap. 1:

Veramente bella, grazie per averla tradotta, solo una cosa non capisco: perché l'hai inserita nella categoria dei cross-over quando non si incrocia con niente?

Nuovo recensore
01/01/14, ore 20:04
Cap. 1:

E' meravigliosa!!!
Hai tradotto molto bene secondo me:)
Complimenti.

I-H-Scribe : I love this story!!!:D Well done :)

Nuovo recensore
29/12/13, ore 14:21
Cap. 1:

Wow. Traduzione più che ottima, a mio modesto parere. Molto scorrevole, funziona benissimo :)
L'idea della storia è tanto semplice e surreale quanto geniale. Non mi viene aggettivo migliore per descriverla. Geniale, seriamente.
La parte più divertente - per me - è stato immaginare la voce del doppiatore italiano Morgan Freeman, con quel suo tono morbido e inconfondibile che spiega, al telefono: "Sono le tre e mezza del mattino. Stavo dormendo tranquillamente fin quando il tuo amico Castiel non mi ha svegliato chiedendomi dove fosse Dio." Ci ho davvero ridacchiato di gusto!

I.H. Scribe: your idea is such a surreal, cute and brilliant one! Well done! ;)

Recensore Junior
26/12/13, ore 12:15
Cap. 1:

Complimenti a te, LadyKinoko per la scelta della storia da tradurre e per la traduzione stessa! :) no, non ci sono errori, tranquilla, e le prime due righe sono tradotte bene! :) spero che tradurrai altre storie in futuro!

For I.H.Scribe, many many compliments! :) the story is really short, but hilarious! Even though you didn't put in it the real scolding Sam received, Morgan Freeman's reaction is really funny! I believe that if the story was longer, it wouldn't have been as hilarious as it is!
Many compliments for the idea of this story! :)

Recensore Veterano
26/12/13, ore 10:30
Cap. 1:

Buon giorno!
LadyKinoko, mi complimento con te sia per la scelta della fanfic da tradurre che per la traduzione in sé per sé. :)
Non credo sia sia stata fatta male, non ho notato errori e la lettura è proseguita scorrevole.

Per quel che riguarda la storia in sé per sé, I.H. Scribe, credo che questa breve fanfic sia molto carina. L'innocenza di Castiel è un'arma a doppio taglio e tu l'hai usata per colpire i nostri cuori (nonché per disturbare il povero Morgan Freeman). Ho sorriso alla reazione di Sam alla telefonata; riuscivo chiaramente a sentire la sua voce incredula mentre parlava con Dean e il mio sorriso ha continuato a crescere. I miei complimenti!

(I.H. Scribe, I think this short fanfic is really cute. Castiel's innocence is a double-edged sword and you used it for piercing our hearts (and also bothering the poor Morgan Freeman). I smiled at Sam's reaction at the call; I could hear his astonished voice while talking to Dean and my smile grew wider. My compliments and, have an happy new year!)