Recensioni per
I will always open the window and wait for you
di The_Minion_of_the_Year

Questa storia ha ottenuto 24 recensioni.
Positive : 23
Neutre o critiche: 1 (guarda)


Devi essere loggato per recensire.
Registrati o fai il login.
[Precedente] 1 2 [Prossimo]
Recensore Master
07/09/14, ore 13:18
Cap. 10:

Ciau!
Sono di nuovo qui per recensire anche questo extra che, ti anticipo subito, ho trovato molto dolce e carino. L’idea di voler insegnare al figlio anche la seconda lingua la trovo pertinente e adorabile, molto da Tatsuya, perciò complimenti per la trovata.
Sono molto contenta anche della distinzione di Kazuya tra daddy e papà, che è un buon diversivo per il problema che ti avevo posto la scorsa volta.
Nel complesso è un bel capitolo, tanto dolce e introspettivo, perciò non ho di che lamentarmi e perfino le frasi scorrono meglio del solito *emozionata* ♥
L’unica cosa che ho da farti notare, purtroppo, riguarda la d eufonica di cui ho parlato la scorsa volta: l’ho notata nella prima riga e, mi sembra, più avanti nel capitolo; perciò controlla, perché credo che sia un bel capitolo e a parte questo, malgrado la mattina potrebbe giocarmi qualche scherzo, non credo di aver visto errori in giro :3
Che dire, sono felice di averti conosciuta con questa storia, sai che seguirò anche la raccolta appena iniziata e pertanto attendo i tuoi aggiornamenti!
Alla prossima,
xoxo

Recensore Veterano
07/09/14, ore 12:25
Cap. 10:

Ahhh è troppo bella!! Devo cercare di riprendermi per il fatto che è finita proprio sempre, ma intanto non so più cosa dire. Penso che le mie non rendano tutto quello che ho provato, pensato e amato leggendo questa ff... è davvero spettacolare il modo in cui sei riuscita a rendere così bene degli spaccati di vita quotidiana - quasi - normali, di due persone che si amano e decidono di condividere tutto!
In questo secondo extra mi è piaciuto il fatto che ti sia concentrata sul cambiamento di Takao, che si è lasciato tutto alla spalle e superando i brutti momenti insieme - e anche grazie - al suo Tastu e a Kazuya.
Dolcissimo il figlio quando si sente orgoglioso di parlare in inglese e riuscivo anche ad immaginarmelo addormentato vicino al papà!! *O*
Davvero una ff meravigliosa, a tal punto che mentre aspettavo l'ultimo extra me la sono riletta dall'inizio!!
Di nuovo complimenti per tutto, ora aspetto le oneshot della tua raccolta!! ;)
Un bacione, pinky_neko

Recensore Master
28/08/14, ore 23:54
Cap. 9:

Ciao!
Come premesso la scorsa volta e via mp, sono ancora qui a leggere la tua storia per avere un’idea più dettagliata e devo ammettere che l’essermi sbagliata sul contenuto dello special mi ha colto piacevolmente alla sprovvista: sono contenta di non aver indovinato il suo contenuto e non solo perché adoro le sorprese, bensì perché tratta uno dei temi che più mi avevano lasciato il dubbio, vale a dire il periodo di gestazione di Takao.
Anche questa volta, però, devo farti qualche appunto al riguardo dello stile e con la precisione s’un fattore di sintassi non irrilevante: la fantomatica D eufonica. Molto tempo fa – e sottoscrivo molto – si utilizzava aggiungere la “d” a vocali come “a”, “e”, e “o” per creare ad, ed, e od; nonostante ciò, l’uso attuale e corrente prevede l’aggiunta della “d” – anche detta D eufonica – solo nella circostanza in cui la parola seguente inizi con la stessa vocale. Per intenderci, nella prima riga ho letto (cit) “ed il torace”, ma avresti dovuto scrivere “e il torace”. Qualora la parola seguente a “ed” fosse iniziata con la vocale “e”, allora sarebbe andata bene l’aggiunta della “d”(es. ed essere) – stessa cosa per ad e od (es. ad arrivare, od oliare).
Altra cosa che la scorsa volta ho mancato di dirti è quanto segue: quando la narrazione prevede un verbo non congiunto (vale a dire, due azioni distinte: es. Marco sbuccia la mela/mangia la mela – o nel tuo caso [cit] “Fisso il mio corpo magro cercando di ignorare le cicatrici biancastre”), le due azioni vanno separate dalla virgola. Nel caso della frase che ti ho citato, i verbi in questione sono fissare e cercare, ciò presuppone che la frase si divida così: (cit) “Fisso il mio corpo magro, cercando di ignorare le cicatrici biancastre” – dividendo la parte primaria del discorso da quella subordinata. Stessa cosa per la frase che si dedica a due elementi diversi (es. “La porta del bagno si apre all'improvviso facendomi sussultare dallo spavento e Himuro mi guarda in volto con un'espressione leggermente preoccupata.” -> “La porta del bagno si apre all'improvviso, facendomi sussultare dallo spavento, e Himuro mi guarda in volto con un'espressione leggermente preoccupata.” o “Facendomi sussultare dallo spavento, la porta del bagno si apre all'improvviso e Himuro mi guarda in volto con un'espressione leggermente preoccupata.”)
Attenta ai puntini di sospensione, perché ne hai inseriti due anche questa volta!
Hai fatto qualche errore di battitura che stranamente – e lo sottoscrivo, visto che sono dislessica – mi è saltato all’occhio:
La porta del bagno si apre all'improvviso facendomi sussultare dallo spavento e Himuro mi guarda in volto con un'espressione leggermente preooccupata. -> hai aggiunto una “o” di troppo.
Takao-kun, sono contento di trovarti bne, ma prima di venire di là in cucina dovresti metterti qualcosa di più addosso. -> manca una “e” a “bene”.
Detto questo, passo al resto delle opinioni che ho avuto da questo capitolo!
Essendomi abituata alla visione della crack pairing, posso dire con certezza che il capitolo è stato particolarmente carino, un bel siparietto nella seconda parte che spiega anche l’origine del nome del bambino – che, ci tengo a dire, è anche realmente esistente! Non avevo idea di come l’avessi scelto, perciò è stato davvero bello vederlo spiegato con tanta semplicità e dolcezza.
Unica nota a sfavore, purtroppo, è un lieve ooc dal punto di vista di Takao che, per quanto risulti la parte passiva – in tutti i sensi – di questa relazione, mi sembra comunque un carattere lontano anni luce dal definire se stesso come una principessa. Forse è una mia limitazione, ma mi ricollego al discorso che ho fatto sulla parola mamma che compare nell’ultimo capito della storia: contestualizzare troppo i due ruoli in una relazione omosessuale è sbagliato. C’è parità – e ci dovrebbe essere – in qualsiasi relazione (tra uomo/donna, uomo /uomo e donna /donna); perciò ti limiti terribilmente nell’usare questi metri di paragone e potresti invece spaziare di più – lo dimostra il fatto stesso che hai scelto un tema difficile come l’Mpreg. Probabilmente è una deformazione da slasher, più che da yaoista, ma nella vita vera – e credo che tu voglia attenerti alla vita vera, considerato anche il fatto che hai sfiorato temi quali la sottomissione psicologica, i traumi, le relazioni violente etc. – è difficile che una delle due parti componenti una relazione omosessuale s’identifichi a tal punto se non per ironia. A tal proposito, allora, spero che si tratti d’ironia il riferimento di Takao al sentirsi una principessa; se così fosse, ti consiglio di scriverlo in corsivo e non come il resto del testo, evidenziando che quella parola ha il diritto di essere considerata tra virgolette.
Aspetto il prossimo speciale e spero proprio che anche questa volta i miei consigli ti siano d’aiuto a migliorare un pochino – anche se so benissimo di non essere un oracolo, ecco XD
Dunque, mi auguro anche che pian piano deciderai di approfondire questa storia!
Alla prossima,
xoxo

Recensore Veterano
28/08/14, ore 12:01
Cap. 9:

Alle parole "Ho voglia di qualcosa di dolce" la mia mente è partita per la tangente. Dai, ci stava qualcosa di intimo hahaha sappi che il mio io interiore perverso considera i "datteri ricoperti di cioccolato" non dei semplici datteri, non mi importa cosa pensi tu. OK??
Dal mio punto di vista hai fatto bene a inserire questo capitolo come un extra, si sarebbe trattato di un filler e volendo dare alla long una durata limitata è stata una bella idea considerarlo un "contenuto speciale del dvd".
Sono così carini sti due <3 Me li fai amare sempre piùùùù
Ma sono capitoli che hai poi scartato in seguito o li hai scritti già pensando di sistemarli in questo modo?
WhiteWitch

Recensore Veterano
28/08/14, ore 11:48
Cap. 8:

Weilà. Allora è finita, cacchio, mi aspettavo tipo un colpo di scena.
Questa volta ho due obiezioni, vostro onore. Intanto l'appellativo "Mamma". Sono la prima a dire che c'è sempre la parte maschile e quella femminile in una coppia, ma mi sembra un po' strano porla in questi termini. Poi non è la morte di nessuno, per carità, ma ha un qualcosa che non mi convince .___.
E la seconda: il finale è troppo felice. Devono soffrire, devo sentire i personaggi che piangono disperati.
Però per il resto nulla da dire! La long mi è piaciuta, nonostante la mia lettura un po' discontinua l'ho apprezzata! Certo, forse avrei potuto apprezzare un po' di più se avessi letto il manga, cosa che voglio fare quando tornerò a casa. Allora la rileggerò con un po' più di cognizione di causa hahaha
Che altro dire? Complimenti. Mi è piaciuta moltissimo, non c'è che dire. Peccato che sia finita! E' troppo sperare in un seguito? HAHAHA
WhiteWitch

P.S. spero di non averti infastidita con le mie recensioni lampo, non pensare che non abbia letto bene la storia, è che ci tenevo davvero molto a mettermi in pari e ho approfittato della mattinata libera! <3

Recensore Veterano
28/08/14, ore 11:34

In questo capitolo direi che passa del tempo. Direi xD
OH MIO DIO HANNO FIGLIATO.
Bene, me piasa. Continuo ancora a non riuscire bene bene ad immaginarmi, a livello visivo, un uomo col pancione, ma chissenefrega. La trama mi piace, anche se ora voglio capire dove vuoi andare con la storyline. Nel senso, ora che è nato l'erede mi domando cosa salterà fuori. Anche perché, come ho detto, è trascorso del tempo! Uhm, vedremo.
Mi aspetto un ritorno di un qualche amante passato, magari non di Takao ma di Himuro.
WhiteWitch

Recensore Veterano
28/08/14, ore 10:54

BOOM MPREG
Ammetto che non mi aspettavo di venirlo a sapere così, wei, è roba forte. Però è dolcissimo, dai, loro due sono troooooppo carini, e adesso avranno un bel pargolo. L'erede dovrà avere un bel nome hahaha
So che questa recensione sembra quella di una fangirl piena di ormoni ma non riesco a trattenermi, dai santo cielo sono così belli loro dueeee e la storia di Takao è cosììììì travagliata.
Che posso dire? Hahahaha la amo sta long, come ho potuto lasciarla scorrere io non lo so hahaha
WhiteWitch

Recensore Veterano
28/08/14, ore 10:46
Cap. 5:

OH SIGNORE qua capitano robe e io ho rischiato di perdermele!
La prima cosa che ho pensato è stata "Dov'è quel poveraccio" ma adesso mi sento un po' in colpa all'idea xD
Ti lascio una recensione iperveloce, perché voglio a tutti i costi leggere il prossimo capitolo. Comunque posso dire che, come al solito, mi piace molto. Lo stile è scorrevole, si "lascia leggere" volentieri e non ci sono errori. Peccato che i capitoli siano brevi, perché io desidero voglio pretendo esigo di leggere altra roba hahaha
Vado di corsa al prossimoooo
WhiteWitch

Recensore Veterano
28/08/14, ore 10:40

Ciaoooo! Dopo secoli ariecchime.
Permettimi di essere scurrile: finalmente trombano. Eh, dai, tutti noi da casa aspettavamo questo momento. Momento che ha molteplici significati, al di là dell'appagamento sessuale. Mi piace come Takao avesse bisogno di questo, lo trovo romantico e abbastanza angst da soddisfare i miei gusti perversi.
Mi scuso per il tempo trascorso, sul serio! Ma mi rimetto in carreggiata immediatamente!
Un bacione, cocca! <3
WhiteWitch

Recensore Veterano
27/08/14, ore 21:42
Cap. 9:

Ihhhh... che cariiiniiii! *.*
Con questo primo extra hai dato l'ennesima prova della tua bravura nello scrivere! Sei di nuovo riuscita a rendere perfettamente questi due personaggi - e anche lo strano trio comparso all'improvviso (che poi tanto strano non è! XD)
Mi piace come un solo capitolo riesce ad essere sia drammatico che divertente e romantico al contempo... sei straordinaria!! :D
Sono contentissima di averlo letto e non vedo l'ora di leggere anche il prossimo... sto adorando questa coppia, ma sono certa che non sarebbe la stessa cosa se io scrivessi su di loro, è un'autrice che rende fantastici i suoi personaggi e tu ci sei riuscita alla perfezione (anche se i personaggi non sono tuoi, ma la coppia direi proprio di si!!) XD
A presto, spero, con il prossimo capitolo!! ;)
Baci, pinky_neko

Recensore Master
26/08/14, ore 01:49
Cap. 8:

Ciao!
Premesso che avevo intenzione di leggere prima i capitoli definiti special, non ho saputo resistere alla tentazione di commentare questa storia. So che vedendo la bandierina arancione ti chiederai subito il motivo di una frase come quella iniziale, ma lo scoprirai leggendo la recensione che segue e nella quale spero di non risultare in alcun modo offensiva.
Di solito, se devo fare un’attenta analisi, parto dal titolo: “I wil always open the window and wait for you” è la traduzione di “Aprirò sempre la finestra e aspetterò per te”, ma non è corretta e lo denota anche il semplice verbo al futuro “will” che hai segnato con una sola elle. Anche il verbo “aspettare” è sbagliato, poiché posto all’infinito e non al futuro. Il risultato, quindi, è un esempio sgrammaticato della sintassi inglese che ti sconsiglio vivamente: sarebbe stato meglio inserire un titolo in italiano, forse, se non eri così certa di questo.
Per quanto riguarda l’introduzione, invece, penso che sarebbe stato meglio inserire una descrizione dell’idea di base che avevi e non della crack pairing o della loro interazione – senza contare che si tratti di un estratto dal primo capitolo, poi, che dovrebbe essere riportato in corsivo nel tag apposito. Magari avresti potuto allungarla un po’ per incuriosire maggiormente il lettore, visto che dal canto mio, purtroppo, sono sempre stata attirata dal titolo errato. Degli avvertimenti, invece, vorrei dirti che finora non ho notato il drammatico nella storia. Non credo che nei capitoli speciali ci sarà qualcosa di tanto conturbante da essere definito tale, ma se il tuo rimando era alle relazioni passate di Takao, forse drammatico non era l’aggettivo più corretto.
Un po’ tutti come personaggi è un parolone: da che io abbia visto non ci sono davvero tutti e credo che negli speciali sarà altrettanto: hai introdotto Kuroko, Aomine e Kagami, di conseguenza, se non si tratta di Himuro e Takao, quantomeno riguarderà loro (?) – è solo una supposizione, ad ogni modo, nulla di realmente tale, e visto che non posso saperlo ti consiglio di prendere questa postilla con le pinze, per quello che è: un’idea.
Al tuo posto avrei inserito come avviso il crack pairing, visto che questi due personaggi principali non hanno avuto interazione nell’opera originale; perciò te lo consiglio a posteriori, anche se dall’introduzione salta subito all’occhio – dopotutto sono stati creati per essere usati e come hai giustamente inserito l’Mpreg è bene che ci sia anche il crack pairing.
Dovrei avvisarti di riguardare la punteggiatura, ma correggerti tutto quanto sembrerebbe eccessivo e sarebbe un lavorone anche per me, perciò posso solo citarti qualche esempio e credo che partirò proprio dalla prima riga del primo capitolo pubblicato:
CIT. “Il calore umido di quella notte estiva si appiccica addosso a Takao coprendo la sua pelle di un sottile strato di sudore tiepido che va raffreddandosi man mano che i minuti trascorrono.”
La forma corretta sarebbe: “Il calore umido di quella notte estiva si appiccica addosso a Takao, coprendo la sua pelle di un sottile strato di sudore che, tiepido, va raffreddandosi man mano che i minuti trascorrono.”
Non sono una fan del tempo presente, ma non lo disdegno neppure, perciò posso solo dirti il mio parere al riguardo: la storia sarebbe stata più suggestiva e interessante se scritta al passato, perché avrebbe dato maggiormente la sensazione di storia; però è solo un mio pensiero e non va a intaccare il giudizio complessivo, né a sommarsi al perché della bandierina arancione.
I puntini di sospensione sono un altro problema della tua storia: ce ne sono troppi, ma potresti benissimo sostituirli con qualche altro esempio di punteggiatura o congiunzione. Servono per lasciare un discorso in sospeso, dare suspense, ma ne fai largo uso e più del necessario; perciò riguardali, se puoi, anche perché ho notato che molte volte ne metti semplicemente due e dovrebbero essere tre (non uno di più, non uno di meno).
Una cosa che non ho mai capito, né apprezzato, è il cambio di punto di vista – il famigerato “POV”. Non lo apprezzo e per svariati motivi: se abitui il lettore a uno stile narrativo, questo non dovrebbe cambiare, altrimenti confonderà soltanto chi legge. Capisco che tu abbia voluto far immedesimare il lettore in Takao per rendere la storia più appassionante, ma non esiste solo questo modo per farlo e magari avresti potuto semplicemente approfondire la sua introspezione con un focus on.
Una delle mie critiche, superate quelle passate sulla punteggiatura, sull’intro, sugli avvertimenti e sul titolo, è anche questa: non si può passare casualmente dalla terza alla prima persona.
Il ritorno al passato, poi, è stato di forte impatto e non in senso prettamente positivo. Sarebbe stato meglio identificarlo con una data, non con il cambio di punto di vista, perciò credo che quest’ultimo sia servito per entrare nella storia vera e propria dopo l’assaggio della crack pairing nel primo capitolo. Non credo che sia stata una mossa molto corretta, questa, ma la spiegazione l’ho detta poco più sopra ed è inutile che lo ripeta; passando ad altro, dunque, non posso fare altro che chiedermi cosa sia accaduto all’improvviso in quel secondo capitolo. Comprendo l’anestesia – locale – ma non un narcotico e soprattutto non il motivo che porta Takao nello stesso letto di Himuro.
A tal proposito, credo che fra una cena e l’altra avresti potuto lasciare uno spazio o addirittura spiegare come i sensi hanno abbandonato Kazunari, perché di soppiatto mi ha un po’ perplessa questo cambio improvviso di scena: dall’ospedale a qualcosa che non so ben spiegare. Capisco la dolcezza di Himuro, la sua comprensione, ma non il motivo che lo spinge a comportarsi in modo tanto poco professionale, perciò credo che avresti dovuto inserire l’avvertimento OOC nelle note.
Il cambio repentino di punto di vista, ancora una volta, non l’ho capito e non l’ho apprezzato: passare dalla terza persona a Takao e successivamente a Himuro è stato qualcosa di sconcertante poiché non annunciato sin dall’inizio. Se avevi in mente di scrivere una storia con punti di vista differenti, forse avresti potuto dirlo subito invece che far sgranare gli occhi al lettore medio – in questo caso me. Ti dico questo perché non si capisce subito chi stia parlando, ragionando e soprattutto di cosa o perché. Passare dal punto di vista di Takao a quello di Himuro è confusionario se non annunciato e malgrado io non ami il cambio di “POV”, sarebbe quantomeno auspicabile inserire la dicitura che lo sottolinea per non confondere nessuno.
Non si capisce bene quanto tempo sia trascorso dal loro primo incontro a quel momento che citi nel secondo capitolo, perciò anche questa è una falla nella storia e ti consiglierei di sanarla in qualche modo, magari proprio come ti ho suggerito per il vuoto spazio-tempo fra il primo e il secondo capitolo.
Mi dispiace che tu non abbia granché spiegato l’evoluzione del rapporto di questa crack pairing, perché magari sarebbe stato interessante seguirla; eppure, visto com’è stanziata in capitoli a sé, non credo che ci sia molto da dire se non quello che hai scritto già tu: non hai dato molto spazio alla fantasia del lettore e per lo più non ho visto show don’t tell, ma solo descrizioni e narrazione standard che purtroppo immedesima fino a un certo punto il lettore. In questo caso, poi, l’introspezione di Himuro è volta solo sul discorso Takao e non più ampia: come pensa questo ragazzo? La domanda fondamentale dovrebbe essere questa e se con l’introspezione in prima persona di Takao avevi fatto un buon lavoro nel capitolo precedente, nel terzo sei un po’ calata per relegare Himuro nel solo approccio della crack pairing.
Forse, Himuro avrebbe dovuto sondare di più i problemi di Takao prima di lasciarsi andare a una vera e propria relazione di qualsivoglia tipo con quest’ultimo. Immagino la delicatezza, ma non si può certo dire che non abbia cercato di comprendere i suoi crucci dal principio – cosa ammirevole – e di conseguenza mi chiedo perché non l’abbia fatto se non in un primo momento.
Il capitolo con la scena d’intimità (non mi piace giudicarla in modo diverso, né in negativo, né in positivo) è stato affrettato se posto dinanzi ai quesiti che ho lasciato in sospeso finora. Forse, descriverla in prima persona non è proprio il massimo per l’autore e a me che è capitato per altre storie, ammetto che ha molto imbarazzato. Comprendo l’eventuale sensazione, dunque, ma magari mi baglio nel tuo caso – non conoscendoti non posso saperlo, ma prendo me come metro di misura in tal proposito e ti dico che apprezzo lo sforzo che hai fatto per seguire il filone del “POV” senza cambiarlo ancora per una questione di vergogna. L’unica cosa che stona è sempre l’esubero di puntini e i gemiti, le parole mozzate e così via: avresti potuto rendere il tutto in modo diverso, anche scrivendo un discorso più fluido.
Non so bene come Takao sia potuto restare poco tempo al pronto soccorso, visto che quando capita a me di finirci per un motivo o per un altro, rimango sempre ad aspettare una mezza giornata abbondante – e con me anche dei casi gravi. Non voglio sindacare su questo punto, però, bensì su quello della sua sparizione che mi è parsa nettamente frettolosa e discutibile. La storia si svolge troppo velocemente, non ha il giusto pathos e forse avresti potuto allungarla un po’ con ulteriori interazioni, introspezioni, show don’t tell e via discorrendo: messa così, purtroppo, risulta ammassata e lo stesso vale per il capitolo seguente, dove viene presentato l’ex ragazzo di Takao in modo del tutto improvviso e crudo.
Non si comprende come l’abbia rintracciato, come l’abbia anche solo visto o trovato in un luogo pubblico, nonché il perché Takao l’abbia seguito o si sia fatto portare via. Capisco che le sue condizioni sono particolarmente delicate, ma proprio per questo anche tutto il resto del capitolo è per me un grosso punto interrogativo: come si potrebbe evitare di perdere un bambino in una simile condizione?
Forse, poi, sull’argomento portante della storia – l’Mpreg – avresti potuto soffermarti un po’ di più e non sorvolare con tanta facilità, per non parlare del modo in cui vengono elencati i problemi a Takao nel momento del suo risveglio – io avrei infartato (?) seduta stante e probabilmente abortito per lo spavento (?) – dove ci sarebbe voluta più delicatezza.
Vorrei un attimo concentrarmi sull’Mpreg: non è ben chiaro se in questa storia è classificabile come qualcosa di routine – un universo dove anche gli uomini possono procreare come una donna – o se si tratta di un caso isolato e sporadico. Nel dettaglio, posso dire che Midorima non sembra poi così sorpreso o perplesso, differentemente da Takao e Himuro, pertanto la domanda sorge spontanea e magari avresti dovuto inserire anche questo nelle note per rendere la storia di facile comprensione.
Anche il capitolo in questione è troppo veloce, non si capisce la tempistica, non si sondano i misteri del genere, non ho potuto far altro che leggerlo e chiedermi cosa stesse succedendo: i tempi si susseguono con regolarità, si spazia da un estremo all’altro fino alla nascita che avviene poche righe dopo – forse dopo una pagina Word.
Tutti i problemi di Takao sono spariti nel nulla in un attimo, non sono stati affrontati e lo stesso vale per la sua relazione con Himuro, perciò non riesco a comprendere il senso insito nella scissione dei capitoli e mi chiedo se sia forse una slice of life dal momento che si frammenta a tal punto; torno a dire che avresti fatto bene a porre più costanza nei capitoli, ad allungarli per esplicare il tutto in più riprese e lasciare che il lettore vivesse assieme ai personaggi tutta la loro storia che in questo caso, invece, è semplicemente raccontata in fretta e furia – ed è un peccato, perché sebbene io non sia una fan dell’Mpreg, sarebbe stato comunque interessante seguirne bene le vicende e capirci qualcosa in più.
Io capisco che Takao abbia portato in grembo il piccolo, ma non il perché questo debba essere chiamato mamma dal bambino; dopotutto, entrambi i genitori sono di sesso maschile e relegare il tutto nella classica condizione uomo/donna perde un po’ del senso dell’Mpreg stesso – sempre ammesso che non avessi voluto giocare s’una qualche presa in giro di sorta di Himuro nei confronti di Takao, ma conoscendolo e vedendo come l’hai poi caratterizzato nella tua storia, non credo.
Non so esattamente se ho compreso bene, poi, in quest’ultimo capitolo che hai pubblicato. Anche Kuroko è incinta? Di chi? A questo punto, dunque, la domanda sorge spontanea, perché da come è messa la situazione si presuppone una sorta di relazione a tre con Aomine e Kagami.
Altra cosa che non ho apprezzato è stata la lemon di questo capitolo. Se in un primo momento ti avevo detto che stimavo il fatto che fossi riuscita a portarla avanti nonostante l’imbarazzo eventuale, adesso mi chiedo il suo senso – ed è un altro discorso, dunque. Non comprendendolo in un capitolo tanto fluff, la domanda sorge spontanea: perché? Sia chiaro che non è un’offesa di sorta, ma semplicemente uno stacco troppo netto che perde la dolcezza del siparietto precedente. Non mi è piaciuta, comunque, e per lo stesso motivo della precedente: i gemiti, i puntini di sospensione, la fretta con cui è stata stesa; dovresti rivederla, come gran parte della storia e la sua punteggiatura.
Il finale, dunque, è forse troppo inadeguato come seguito di una lemon.
Alla prossima,
xoxo

Recensore Veterano
25/08/14, ore 02:18
Cap. 8:

Uhhh sono commossa! :') È semplicemente meravigliosa! Non ci sono parole per descrivere questo piccolo gioiello di fanfiction, è soltanto bellissima!!
Questa coppia poi finisce direttamente tra le mie preferite (come anche la ff) ;)
Kazu e Himuro sono tropo dolci e Kazuya sembra essere carinissimo!! Ti sto adorando per tutto quello che hai scritto finora e non vedo l'ora di leggere gli extra!
Una cosa: ma Aomine Kagami e Kuroko sono in una threesome?? Ahaha se è così ti adoro ancora di più!
Comunque complimenti per tutto! Sei stata bravissima!! ;)
Baci, pinky_neko

Recensore Veterano
24/08/14, ore 08:37

Oddio!! *O* Che belli che sonooo!
Ho adorato questo capitolo! La tua ff è straordinaria e riesci sempre a far capire perfettamente ogni signola emozione che descrivi.

Dal dubbio iniziale di Takao di essere lasciato da Himuro, all'attesa del bambino, alla paura della possibile perdita fino alla gioia incontenibile della coppia che si può riassumere con il semplice ma fortissimo "Ti amo".

E' tutto così fantastico che non vedo l'ora di leggere il resto! Spero che pubblicherai presto il capitolo 8... sono estasiata da questa nuova coppia a tal punto che non vorrei che finisse mai la tua ff! ;)
Complimenti per tutto, continua così!
Baci, pinky_neko

Recensore Veterano
21/08/14, ore 10:30

Altro capitolo adorabile! Naturalmente dopo la scena di Daisuke, quella persona orribile (se persona si può considerare, ma sembra più una bestia) - quella bestia insopportabile!!

Fortuna che ha fatto la sua apparizione Aomine - cioè, quell'Aomine?? XD - e lo ha arrestato! Glielo vedo a fare il poliziotto.
Naturalmente dopo che Himuro gliele ha suonate di santa ragione! (L'ho adorato ancora di più!!)

Poi finalmente Takao e Midorima si sono chiariti e il secondo addirittura si sente in colpa per tutto quello che è successo all'ex compagno di squadra... carinoo!!

Ma la cosa più adorabile di tutto è la scena con Himuro, fantastica, soprattutto perché ora - spero - non si lasceranno più! ;)

E poi le ulteriori righe??
Non puoi farlo finire così!! Però che bello, finalmente il bambino!! Non vedevo l'ora! Vai avanti, vai avanti, sono troppo curiosa!!

Aspetto con ansia il prossimo capitolo intanto ti faccio i complimenti anche per questo! Bravissima!! :)
Baci, pinky_neko

Recensore Junior
20/08/14, ore 22:59

GNAAAAAH! Io non-. Tutti i miei anni di teorie, di pippe mentali, di fan-fic mai scritte, è andato tutto alla malora per questa storia. Non che sia una cosa brutta. Credo. SPERO.

Non ho mai considerato la HimuTaka come coppia, sinceramente Himuro lo shippo solo con sé stesso (LOL), e la MidoTaka è una delle mie tante OTP, quindi quando ho visto questa fic ero tipo "WHAT-". Sì, no, cioè, è abbastanza bizzarra come shipping, o perlomeno, non ne ho mai visto in giro qualcuno che effettivamente shippasse Himuro e Takao, o forse sono io che sono una fangirl all'antica (?) e considera strana anche la AoKaga? (non che mi dispiaccia, chiariamoci) Ma sono rimasta piacevolmente sorpresa, davvero: di solito non recensisco long incompiute un po' perché sono troppo pigra per recensire ad ogni capitolo, un po' perché preferisco riprenderle quando sono finite in modo da non dover aspettare troppo per il seguito (ho il brutto vizio di scordarmi tutto se non leggo filata), ma davvero, non potevo non lasciare qualche commentino perché è davvero una bella fic, cazzo, davvero bella. Tralasciando il fatto che quando ho letto ero tipo "OMG C'E' ANCHE LA MIDOTAKA OMG", ho ammirato davvero il modo in cui hai intregrato la HimuTaka, non sembra affatto forzato e fuori posto/contesto, sì, insomma, i pg non sono OOC e, porca puttana, non è una cosa da poco, perché ormai in questo fandom le metà delle fic sono OOC e io sono "MA CHE CAZ-" quasi ogni volta che apro una one-shot, e sono contenta di avere deciso di leggere nonostante fossi prevenuta sul pairing.
Il tuo stile poi è davvero molto fluido, rende leggere anche le scene di violenza, e a tal proposito mi è piaciuto anche il modo in cui hai inserito Daisuke nella trama, perché risulta davvero azzeccata come scelta e non del tipo "PERCHE' CAZZO TAKAO SI FA PICCHIARE WTF". Tratti gli argomenti difficili con molta delicatezza - infatti Daisuke aveva una mazza (?) - e non li rendi pesanti, ma davvero avviccenti. A tuo vantaggio il fatto che io amo lo splatter e l'Mpreg. L'Mpreg è la cosa più bella di 'sto mondo e, DIO BANANO, in pochi riescono a gestirlo bene, tant'è che sto iniziando a odiarlo talmente tanto certe fic mi facciano accapponare la pelle. Grazie per avermi fatto riscoprire la mia anima gemella. (?)
Mi raccomando aggiorna presto, io ti aspetto, eh! ♥
 
Sabine

[Precedente] 1 2 [Prossimo]