Buongiorno!
Mi dispiace doverti recensire unicamente questo capitolo - solo per ora - ma sono in ritardassimo e stranamente il mio wifi ha deciso di funzionare, quindi colgo l'occasione prima che vada via di nuovo. (Il bello di abitare in posti osceni).
Premetto che sono corsa a leggere la storia specialmente perché ha il titolo in tedesco, e da brava linguista, ne sono stata attratta immediatamente. Ho detto "No, solo per il titolo potrebbe valerne la pena", poi l'occhio mi è caduto su "Originale-Fantasy" e quindi here I am.
Devo dire che mi ha incuriosito molto, nella prima parte del capitolo credevo si trattasse della solita storia fantasy trita e ritrita, poi invece procedendo con la lettura mi hai dato degli indizi che mi sono piaciuti molto. La pietra, il fatto che la protagonista sia figlia adottiva o illegittima, la sua natura diversa da quella dei fratelli, i Draghi Silvani... tutte queste cose mi hanno incuriosito così tanto che non vedo l'ora di leggere gli altri capitoli.
Questo primo capitolo in sé, come ho detto prima, mi piace, ma ci sono due cosine che vorrei segnalarti, nulla di così grave da distruggere la narrazione:
1. Il nome della protagonista lo ripeti spesso e se alcune volte le ripetizioni sono belle e danno un tocco quasi "poetico", sta attenta perché lo hai davvero scritto troppe volte.
2. "Dì a mamma che arriviamo fra cinque minuti": l'imperativo del verbo dire è "di'", con l'apostrofo perché è troncato e non con l'accento.
3. I dialoghi mi sembrano troppo rigidi, soprattutto perché tendi ad usare moltissimi punti. Prova a renderli più fluidi usando le virgole. (Ma comunque questo è un parere molto molto personale).
Per il resto è tutto perfetto, mi piace il modo in cui scrivi, e le descrizioni che fai non mi stancano - il che è strano perché di solito le salto.
Detto questo, spero di poter leggere presto gli altri capitoli!
A presto,
Ipswich. |