Recensioni per
The Lion Man
di Lourry_Stylinson

Questa storia ha ottenuto 4 recensioni.
Positive : 4
Neutre o critiche: 0


Devi essere loggato per recensire.
Registrati o fai il login.
Nuovo recensore
12/01/15, ore 19:31

Ciao ragazze!

Prima di tutto grazie e complimenti perché di traduzioni in questo fandom non ce ne sono mai abbastanza, soprattutto messe in proporzione al quantitativo impressionante di belle storie inglesi che ci sono in giro (personalmente ho una lista talmente lunga che l'ho passata alla mia beta una volta e lei mi ha eloquentemente risposto: “no”). La storia in sé è proprio carina. Premetto che questo fandom è stato estremamente fortunato con le vampire!au perché nella maggioranza dei casi ne sono uscite fanfiction leggere e senza pretese, e soprattutto divertenti e sincere. Che poi questa è adorabile, sarà che a me quando Louis è vittima del fascino sfaccettato di Harry mi si chiudono le vie respiratorie e inizio a piangere ‘i miei bambini…’ (si vede che sto troppo su tumblr?). Okay! Per quanto riguarda la traduzione! Si può sempre migliorare! Diciamo che sicuramente dovreste fare più attenzione alla grammatica (quindi tempi verbali, ma anche accenti e apostrofi), e soprattuto ridurre al minimo se non possibilmente eliminare completamente i vari calchi dall’inglese, anche perché a volte una corrispondenza così fedele in italiano non esiste (es. basically -> basicalmente; “sticks out like a sore thumb” che voi avete tradotto con “come un pollice dolente”, ma essendo un comune detto della lingua inglese dovrebbe essere tradotto come un comune detto della lingua italiana, tipo “come un pesce fuor d’acqua”). I dialoghi a volte risultano un po’ macchinosi, e dal momento che è una cosa che succede spesso anche a me vi posso dire che il modo migliore per correggersi è leggere ad alta voce (metodo azzeccato anche per le normali descrizioni). Sembra una sciocchezza, ma le continue ripetizioni di “questo”, “lui”, “tu”, “ciò” e “quello” dove in inglese sono esigenza grammaticale in italiano stonano e disfarsene alleggerisce già molto il testo. (es. invece di ”Avevo bisogno di questo.” magari, “Ne avevo bisogno.” che è un esempio stupido, ma per dire). Una cosa che ho apprezzato molto invece, confrontandolo con l’originale, è che spesso avete sciolto le frasi, semplificandole dove andavano semplificate e andando dritto al significato, che è in realtà l’obbiettivo di una buona traduzione: avere senso in italiano al di là del suo corrispettivo inglese.

Non sapete quanto mi faccia piacere vedere traduzioni, davvero.
Grazie ancora per aver tradotto! ;D xx
 
(Recensione modificata il 12/01/2015 - 07:32 pm)

Recensore Junior
08/01/15, ore 21:50

Ciao,
allora storia bellissima senza ombra di dubbio, scritta benissimo. Voglio subito fare i complimenti alla ragazza che l'ha scritta, anche se non leggerà mai e ringraziare anche voi per averla tradotta dandoci la possibilità di leggerla. Anche se tradotta dall'inglese la traduzione riporta alcuni errori grammaticali e qualche frase non è molto scorrevole. Ovviamente posso capire che il solo fatto di tradurla richiede tempo quindi questi errori non toglieranno alla storia un giudizio positivo. Spero che in futuro vi concentrerete maggiormente sulla costruzione delle frasi. Bene passiamo alla storia. Dico subito che ho alternato momenti di sclero e momenti in cui per poco non cadevo dal divano per quanto ridevo. Veramente una storia fantastica che non può finire così. NON PUO' OK? Pretendo un continuo. Detto questo vi saluto e alla prossima ragazze.
Baci
amnesia_

Recensore Junior
08/01/15, ore 01:51

Salve ragazze!
Prima di tutto vi avviso che avete messo le note finali all'inizio e, purtroppo, una di voi due ha scritto uno spoiler (il ti amo detto da loulou); tuttavia aldilà di questa suppongo piccola svista, complimenti davvero ragazze, non oso immaginare l'impegno che ci avete messo nel tradurre una One Shot così lunga, impegno che ha dato i suoi frutti, buonissimi frutti.
Passando alla storia (si recensirò come se l'autrice straniera potesse capirmi): l'ho apprezzata tantissimo, soprattutto perché Lou non è il solito vampiro immortale e stronza te varie e questo mi ha fatto adorare doppiamente il tutto. Tra i due preferisco il personaggio di Harry, curioso e chiacchierone senza paura. Ora mi dileguo e mi complimento ancora con voi, alla prossima.
Con affetto,
Lirry Payne xx

(scusate se trovate errori, sono quasi le due di notte haha)

Nuovo recensore
08/01/15, ore 00:43

La storia mi e' piaciuta davvero molto:) inoltre le traduttrici sono state bravissime nella traduzione:)