Come ben sai, la prima volta che ho letto il nuovo capitolo ero un filino, come dire "su di giri", motivo per il quale, non vorrei che pensassi che i miei complimenti anticipati fossero dettati più dall'euforia del momento che da una reale consapevolezza di quello che ti stavo dicendo.
Per scongiurare questa ipotesi e rassicurarti sul fatto che sono davvero convinta di quello che ti dissi, procederò a recensire rileggendo l'intero capitolo ;) (il che significa che finirò la recensione tra tipo tre ore xD).
Dalla prima lettura, mi ha colpito molto l'incipit: Miki e Castiel sull'aereo (questo mi ha fatto pensare ad una scena della mia storia che leggerai più avanti ^^).
Il fatto che lei ammetta la contraddittorietà delle sue intenzioni (" Avevo passato una settimana intera a tormentarmi, ad impormi di stargli lontano e poi era bastato un posto vicino in aereo per farmi rimangiare ogni parola") la rende più umana, e in qualche modo, ti rende più coerente come autrice; se la protagonista passasse tutto il tempo a dire "voglio starti lontana" e alla prima occasione sbavargli dietro, pensando di essere coerente verso se stessa, sarebbe solo fonte di irritazione. Invece così, come credo di averti già detto in passato, Miki ammette i propri limiti u.u
Ultimamente ho notato che sei molto migliorata nella parte dei discorsi indiretti: presti molta più cura nel descrivere gli atteggiamenti e pensieri interiori dei personaggi, senza annoiare chi legge.
Tutta la parte dell'aereo ha pochissimi dialoghi tra i due, ma bastano le loro riflessioni per capire cosa provano in quel momento.
AHAHAHA, posso dirtela tutta I.? Appena ho letto la frase in francese, ho pensato: "possibile che l'abbia tradotto così male?? Cioè, almeno controllare su internet come si dice Natale xD" ma appena Miki dice "forse avevo letto male" ho capito che la tua era ironia. E non poteva essere diversamente, dal momento che ci presenti una guida piuttosto discutibile, che deve ringraziare il fatto di avere due ragazzi che parlano fluentemente la sua lingua madre.
Hai voluto rendere particolarmente caricaturale il personaggio, quindi non posso biasimare la scelta che come interprete sia così pessima (penso che persino uno studente che ha studiato francese alle medie parlerebbe meglio xD), ma il tuo scopo era divertire, e quindi ci sei riuscita ;)
Castiel che parla italiano è stata una sorpresa o.O
Non so cosa hai in mente, cioè se intendi giustificare questa abilità, dal momento che la nostra lingua non è come l'inglese... che abbia origini italiane??
Eheh quando Miki parla delle sue valigie e della sua passione per tutto ciò che riguarda la moda, ammetto che ci ho visto qualcosa di biografico, del resto è una cosa che mi diverto tantissimo a fare anche io con la mia storia xD.
Penso che meglio di te, nessuno poteva capire lo stato d'animo di Miki di fronte alla prospettiva di dover selezionare i capi da portare con sè (selezione che a quanto pare, non ha neanche provato a fare xD).
Ok, poi arriviamo a quella battuta. Hai avuto una bella pensata a far sì che Castiel dicesse:
"ahahah! Non immagini chi mi eri sembrata in quell'aereo! una di quelle Escort che fa divertire i pezzi grossi sugli aerei ed i treni!"
Sai, un consiglio che vorrei darti, dal momento che per la parte narrativa sei già migliorata molto, è dedicare molta cura anche ai dialoghi.
Te lo anticipo, l'osservazione che ti farò è una sottigliezza, quindi magari è anche poco utile, ma la faccio comunque: visto che Castiel è tendenzialmente sarcastico come personaggio, e sentirlo ridere è una rarità che va dosata, io personalmente avrei preferito che in questa scena lo rendessi meno allegro, che la sua sembrasse più una presa per il culo che una battuta, qualcosa tipo:
"vidi un ghigno beffardo dipingersi sul suo volto, a cui seguì un commento che lui pronunciò con noncuranza, mentre nella mia dignità era destinato a una profonda ferita:
<< quando ti ho vista la prima volta, ho pensato fossi una di quelle escort che fa divertire i pezzi grossi sugli aerei >> mi schernì"
Ecco, non avrei messo che Castiel scoppia a ridere, ma che la guarda con sprezzante divertimento, perchè secondo me in questo modo risultava ancora più offensivo.
Ha giudicato Miki nel modo peggiore e sentirsi dare della puttana dal ragazzo che ti piace, beh, diciamo che la sberla ci stava tutta!!
A parte quindi quella noticina sulla forma, per il resto è stata davvero un'ottima pensata, ha sottolineato una cosa vera, cioè tenendo conto dell'abbigliamento di Miki, non si può neanche biasimare Castiel per l'opinione che si era fatto (però doveva evitare di dirglielo, ora che la conosce bene).
Insomma, con questa scena hai voluto aggiungere un'altra crepa tra i due.
"Ed in effetti, io ero in attesa. Ero in attesa di una semplice parola, “scusa”, semplice ma della quale forse Castiel non ne conosceva l'esistenza. Le cinque lettere così fondamentali per me, non arrivarono"
Questo è coerente con il personaggio: Castiel che si scusa? Ehm, teniamo un simile evento per una scena davvero clu!
E così si infilano in macchina di malumore, incastrati tra le valigie di Miki xD
"Forse se fosse stato un altro ragazzo a fare quelle battute ci avrei passato su, infondo ero quello che volevo apparire agli occhi degli altri, ma con Castiel no."
Questo sono quel genere di pensieri per cui le azioni dei personaggi trovano il loro perchè e rendono più completa la storia. Se non l'avessi scritta, ti avrei detto "però scusa I., in fondo è anche vero che Miki voleva dare quell'impressione!" qui invece sottolinei che lei, pur consapevole di avere una parte di torto, semplicemente non può accettare che sia proprio Castiel a ferirla con tanta leggerezza su un simile argomento.
AHAHA, quando hai descritto l'hotel mi hai fatto venire i brividi! Per certe cose, mi ha ricordato un hotel dove ho dormito per l'ultimo concerto a cui ho partecipato, a Novembre. Ti giuro, mi sono proprio rivista XD
Io almeno mi sono risparmiata l'avventura che ha avuto Castiel con le valigie (anche perchè non mi risulta che ci fosse l'ascensore in quell'hotel).
E' stata una scena divertente, buffa, la giusta punizione per i modi in cui ha trattato Miki u.u (e poi diciamolo: stuzzicare Castiel è talmente stimolante che dovrebbe diventare una disciplina olimpica).
"Perchè, forse, quel Castiel era morto con la sua storia d'amore." è una frase davvero molto bella sai? *^* Una delle mie preferite dell'intero capitolo, se non la preferita in assoluto.
Il motivo per cui l'altro giorno mi hai sentito così entusiasta è da ricercarsi proprio in questo genere di frasi che, specie se le isoli dal contesto, sembrano ancora più d'effetto.
"ma non sapevo più se riuscivo a resistere a mantenere quel suo orrendo segreto" WHAAT?? WHAT ARE YOU TALKING ABOUT?? Mi sono persa qualcosa??!
E poi arriviamo alla scena che, ovviamente, è la più attesa dell'intera storia.
Credo che mi sia piaciuta molto per due motivi:
- c'erano pochissimi dialoghi e quindi tutte le emozioni i due personaggi le hanno lette negli occhi dell'altro/a
- è stata una cosa improvvisa ma non troppo
E sopratutto, la parte più bella:
"-ehi.. che ti succede? Tutto apposto?- si preoccupò per me. Nei miei sogni lui non era così, anzi era molto più freddo ed insensibile.
Così sperando che forse avrebbe capito... -scusa ti dispiace se scendo?-"
Non sono ironica, davvero mi è piaciuta, e sai perchè?
Beh, se da un lato non vedo l'ora di leggere la prima volta di Miki, dall'altro non ritenevo questo il momento giusto, sarebbe stato tutto troppo frettoloso, quindi sono stata molto contenta che tu non abbia voluto che concludessero l'atto. Inoltre bisogna considerare gli scheletri nell'armadio della protagonista e il fatto che non ha la stessa esperienza di Castiel, quindi quell'impacciato e, che mi ha fatto pure tenerezza, "scusa, ti dispiace se scendo?" è stata una delle battute più indovinate dell'intero capitolo.
Ho immaginato il suo imbarazzo, a cui ha fatto seguito il pentimento per essersi lasciata soverchiare dalle sue paure.
Insomma, era giusto che andasse così.
Ed infine arriviamo a Miki che entra nel suo vecchio appartamento.
Scoprire che sua madre era una prostituta è stata una sorpresa... e diciamo che, con questa, il personaggio della ragazza acquista più senso.
Lei ha sempre tenuto lontano tutti, anche per la paura di essere giudicata a causa di questa scomoda parentela.
Scommetto che tornerai sul tema, quindi aspetto i capitoli successivi per indagare il rapporto madre-figlia.
Ora non ci resta che capire cosa ci facessero Castiel e Debrah nell'appartamento...
Le ultime frasi le hai lasciate a Castiel: concettualmente le ho trovate molto belle, sopratutto l'ultima **
Tuttavia, visto che non manco mai di dirti ogni singola osservazione, io avrei provato ad usare un linguaggio diverso, dando più poesia alla scena (e poi rivedere il grassetto mi ha un po' urtato, lo ammetto ^^').
"Ma purtroppo per lei ci trovavamo nel mondo reale e non sarebbe mai accaduto" questa però mi è piaciuta molto messa lì, alla fine del capitolo, la trovo nella posizione perfetta!!
Insomma, tirando le somme, in questo capitolo ho notato parecchie frasi davvero belle, altre che avevano del potenziale che andava maggiormente sfruttato, rendendole in una forma più "professionale".
Secondo me, come ti ho già detto in passato, non hai bisogno di ricorrere al grassetto per fare enfasi ad un pensiero, certi pezzi sono già bellissimi così.
(però apprezzo tantissimo che dall'inizio della storia, grassetti e corsivi sono quasi spariti XD).
Ci sono state delle scene meravigliose e descritte con la giusta "maturità narrativa" e le emozioni dei personaggi, quelle di Miki in particolare, mi hanno colpito come mai prima.
Lei l'ho trovata, per la prima volta, così tenera e insicura, che mi ha davvero fatto simpatia, mentre di solito c'è sempre qualcosa che mi portava a dire "ok ma..."
Questa Miki che soffre per una battuta infelice di Castiel, che desidera stare con lui ma che si tira indietro in preda alle sue insicurezze, che rimpiange l'assenza di una madre che non ha mai saputo essere tale, è stata una piacevole sorpresa :)
Per me è stata la vera protagonista del capitolo, come mai prima e la scelta di dedicarle il titolo è più che azzeccata :)
Detto questo, devi essere davvero orgogliosa di questo capitolo, mi è piaciuto molto di più rispetto al precedente, perchè l'ho trovato più ricco e utile alla storia, oltre al fatto che è scritto molto bene, i progressi sono tangibili u.u
Finito! Spero di sentirti presto I. :*
|