Recensioni per
Il mio mondo è immenso
di Nuel

Questa storia ha ottenuto 3 recensioni.
Positive : 3
Neutre o critiche: 0


Devi essere loggato per recensire.
Registrati o fai il login.
Recensore Veterano
13/08/15, ore 18:28

Grammatica, sintassi, punteggiatura: 4,8/5 + Lessico e stile: 4,9/5
“[...] per le vie di Soho ed avevano concluso la serata […]” → generalmente è meglio evitare di mettere la “d” eufonica quando la vocale della parola che la segue non è la stessa della preposizione. Non è considerabile un errore vero e proprio, quindi ti “costa” solo -0,1 punti.
“[…] si sporse a baciarlo... A Vince girò la testa mentre Stuart lo baciava [...]” → so che non è propriamente considerabile una ripetizione, in quanto tra di essi c'è un segno di interpunzione forte, ma trovo che stoni un po', quindi l'ho segnato ugualmente. So anche che è difficile trovare un sinonimo di “baciare”, ma magari si potrebbe pensare a una perifrasi... comunque sia, ti sottraggo 0,1 punti.
Queste sono le uniche cose che ho notato che sono simili a un errore. Il resto te lo segnalo per puro gusto personale, ma non ti sottrarrò nessun ulteriore punto.
“Se ne era fatta una ragione ormai; il loro rapporto, il loro amore, era tutto fuorché convenzionale.” → in “se ne era” mi suona molto meglio “se n'era”. So che non è obbligatorio scrivere in questa forma, ma in questo caso credo che ci siano fin troppe “e” nella frase: una in meno non fa male a nessuno. Inoltre sostituirei il punto e virgola con i due punti, in quanto c'è una sorta di spiegazione della prima parte della frase.
“«Signore, non c'è più tempo», gli disse la hostess, con tono gentile, ma determinato.” → in questa frase ci sono davvero tantissime virgole, che spezzano un po' troppo, a mio parere, il ritmo. Consiglio di eliminare l'ultima, anche se precede il “ma”: per la maggior parte dei casi è meglio inserire una virgola prima di questa congiunzione, però in questa frase nello specifico, visto che comunque l'avversativa non congiunge una vera e propria proposizione, ma solo due aggettivi, trovo che suoni molto meglio senza la pausa finale.
“«Vuoi smetterla di flirtare?!»” → generalmente lo segno come errore, ma in questo contest in particolare ho deciso di evitare. Secondo me il “?!” sa davvero tanto – forse troppo – di fumetto, e leggerlo in una storia mi fa storcere sempre il naso. Ma sono gusti personali, quindi ovviamente non sottraggo nemmeno un decimo di punto.
Per quanto riguarda invece lo stile, non ho assolutamente nulla da dire di negativo: la storia scorre davvero facilmente, ma non per questo hai utilizzato un lessico troppo banale o semplice, anzi, in alcuni punti si tocca il registro medio-alto. Inoltre hai usato l'ironia e la leggera irriverenza che pervade tutto il telefilm che hai scelto, adeguando quindi – in un certo senso – il tuo modo di scrivere al fandom, e questo lo apprezzo davvero moltissimo, non solo perché si “sente” che ti sei impegnata a riproporre un'atmosfera simile, ma anche perché così, in poche righe, mi sono ritrovata catapultata nell'ultima puntata di Queer as folk... e, considerando quanto mi sia piaciuto questa serie TV, non può che essere stato un tuffo molto piacevole.
L'unica cosa che ho notato è che hai scritto in due modi diversi il nome del protagonista: a volte usi “Vince” - che è la forma che credo sia corretta – altre “Vinse”. Ora, credo che se anche esistessero entrambe le forme, cosa di cui in realtà dubito, trovo brutto non scegliere solo una delle due. Insomma, mi ha stonato un po' e per questo ti penalizzo un poco, con un -0,1 punti.
Ma, a parte questo, complimenti! ^_^
Rispetto IC: 10/10
Gli IC sono semplicemente rispettati alla perfezione: Vince è sempre il solito, un po' pauroso, romantico, dolce... ma non per questo manca di allegria e ironia. Il suo amore per Stuart è palpabile in ogni riga, e lo è anche l'affetto. Lo dico perché ho sempre ritenuto che loro fossero una di quelle coppie dove è impossibile scindere amicizia da amore vero e proprio, e questa caratteristica si percepisce benissimo nelle parole, nei pensieri e nelle azioni di entrambi.
Fantastica è anche la caratterizzazione di Stuart, come al solito in ritardo, che corre verso l'aereo prendendo in giro Vince che aveva temuto che non sarebbe arrivato in tempo. Ho apprezzato moltissimo i dettagli che hai inserito, come i capelli ricci scuri tirati indietro e ancora umidi, l'aria soddisfatta di chi ha appena fatto sesso e i sorrisi che scambia con l'assistente di volo: è Stuart in ogni parte, davvero, e come nel telefilm non ho potuto fare a meno di amarlo.
Trama: 10/10
Di per sé non posso dire che ci sia una trama complicatissima o un intreccio arzigogolato. Eppure anche in questo caso il punteggio è massimo, e sai perché? Perché ho adorato come hai gestito i tempi della narrazione, ero già con gli occhi a stellina mentre leggevo la prima parte, l'introduzione in corsivo. Mi è piaciuta moltissimo la struttura ad anello, il modo in cui, in pochissime parole, sei riuscita benissimo a far trasparire gli IC dei personaggi e a ricreare l'atmosfera ironica (ma non per questo meno profonda) della serie. Certo, forse non hai incluso grandi colpi di scena o descrizioni mozzafiato, però hai fatto arrivare Stuart in ritardo, hai fatto citare Doctor Who ai protagonisti, hai descritto il loro amore un po particolare - o, per citarti, “tutto fuorché convenzionale” - e sei pure riuscita a inserire dati che, magari, qualcuno più disattento avrebbe sbagliato, come tenere conto del fatto che all'epoca dell'inizio del viaggio dei due la popolazione non era di nove miliardi come ora. Insomma, hai fatto un lavoro fantastico, e non posso che complimentarmi!
Originalità: 4/5
Qui sono stata a lungo indecisa su che punteggio darti: non è niente di davvero originale, di per sé, non c'è una vera innovazione, eppure la tua idea è fantastica. Hai preso una frase detta da Stuart alla fine del telefilm, hai aggiunto poi dei dati demografici e concluso il composto con una citazione che, oltre ad essere azzeccata per l'atmosfera che hai creato, è perfetta anche dal punto di vista degli IC, visto che Vince è un grandissimo fan di Doctor Who e Stuart, suo amico da praticamente sempre, si è dovuto “subire” questa sua passione per anni. Il risultato è una fic che, sì, forse non ha niente di eclatante, eppure stupisce un po' per la sua leggera ironia e allegria, ma soprattutto per la grande cura ai dettagli che già dicevo prima.
Gradimento personale: 15/15
Penso si capisse perfettamente quale fosse il mio parere su questa fic, ma il punteggio massimo credo te lo confermi: ho adorato la tua shot. È così ben costruita, allegra, gioiosa, romantica e alla Queer as folk che mi viene il sorriso solo a darne una valutazione. Davvero, mi hai trascinata fino alla fine, mi hai emozionata – un po' per la nostalgia che provo a leggere una fic su un telefilm su cui così pochi scrivono, purtroppo, un po' per la dolcezza che ho provato a leggere ancora del rapporto speciale che c'è tra Vince e il mio adorato Stuart – e mi hai messa di buon umore.
Insomma, mi ripeto ancora una volta: sei stata fantastica e sono felicissima che tu abbia scritto questa storia per il mio contest!
Tot: 48,7/50

Recensore Master
20/07/15, ore 20:41

Ciao Nuel,Mi è piaciuta è una bella flash però... non è Queer USa Xd mi spiace, ma Brian e Hustin per me sono troppo.. insuperabili, anche se quello UK è l'originale Xd però mi è piaciuta la tua flash, anzi, in realtà la preferisco come stile anche alle due su brian che hai pubblicato la settimana scorsa.
Bella, complimenti

Recensore Master
20/07/15, ore 14:59

Ciao Nuel, secondo me QAF UK non è neanche lontanamente da paragonare a QAF USA, né gli attori, né le ambientazioni. Perdonami se mentre leggevo sovrapponevo le immagini di Brian e Justin a quelle di Vince e Stuart (non posso farne a meno!). Hai trasmesso le emozioni e le trepidazioni di Vince nell'attesa dell'arrivo del ritardatario e marpione Stuart e del loro nuovo inizio in America (dolci le mani intrecciate ed il bacio). Alla prossima e complimenti Nuel, sei bravissima!!! Un bacione. Cristina