Recensioni per
la maledizione bulgara
di Albusseverus1996

Questa storia ha ottenuto 33 recensioni.
Positive : 30
Neutre o critiche: 3 (guarda)


Devi essere loggato per recensire.
Registrati o fai il login.
Recensore Master
06/09/17, ore 14:08

Intanto, complimenti per la scelta di cimentarti con una long-fic e anche per l’impegno che devi aver messo a definire la trama. Però, anche se è vero che si impara a scrivere soltanto scrivendo, qui mi sembra che la forma lasci davvero un po’ troppo a desiderare. Questo è un capitolo introduttivo e, come tale, funziona (forse è perfino un po’ troppo breve); il finale suona un tantino “le ultime parole famose”, immagino che la cosa sia voluta; MA… e mi limito giusto alle prime righe…
“E’ finita. Dopo tutto, il bambino che è sopravvisuto, il Prescelto, ha vinto. Guardando il corpo di Voldemort ormai privo di vita Harry dovrebbe provare gioia, euforia ma, purtroppo c’è poco da festeggiare. Hogwarts ha subito pesanti perdite, oltre al fatto che il castello sia mezzo distrutto. Remus Lupin, uno dei migliori amici di suo padre insieme alla moglie Tonks persero la vita come Fred Weasley, il sempre sorridente ragazzo dai capelli rossi che riusciva a portare allegria dove nessuno poteva, e molti altri ancora. Non c’è spazio per la gioia, almeno non adesso. Passano alcune settimane e dopo i funerali di Fred, Remus e Tonks, Harry si rese conto di una cosa. Lui, data la morte dei genitori, dovrebbe prendersi cura del figlio dei due, Teddy.”
Dovessi dire, la traduzione è “Ragazzo che è Sopravvissuto”, con le iniziali maiuscole… e di sicuro con la doppia S in “Sopravvissuto”; manca una virgola dopo “vita”, un’altra dopo “euforia”, una terza dopo “purtroppo”. E a questo punto comincia il balletto dei soggetti e dei tempi verbali: scrivendo “Hogwarts ha subito pesanti perdite” si intendono, secondo logica, i difensori di Hogwarts; sarebbe stato meglio invertire le due proposizioni e menzionare prima i danni al castello, così il discorso sulle perdite sarebbe proseguito naturalmente. “Remus Lupin… insieme alla moglie Tonks persero” non solo è una concordatio ad sensum, ma passa anche dal presente narrativo al passato remoto; inoltre, un’altra svista con le virgole (e non le sto segnalando tutte) può far pensare che anche Tonks fosse amica di James, il che è anagraficamente impossibile. Quindi si torna al presente e poi abbiamo un “Passano alcune settimane e dopo i funerali di Fred, Remus e Tonks, Harry si rese conto di una cosa”: decidiamoci, perché il passato remoto va benissimo, il presente storico anche, ma i tempi verbali non sono intercambiabili.
Ecco, io lavorerei un tantino su questo genere di difetti.

Recensore Veterano
01/08/16, ore 19:55

Tesoro esistono i punto a capo.. e i paragrafi.... Aiuto ahhaha XD
:) Però brava dai, non ti dico gli errori miei delle mie prime storie... Ora cancellate tutte, sto scrivendo di nuovo ....