Recensioni per
Love is a Collision
di K_atastrofe

Questa storia ha ottenuto 3 recensioni.
Positive : 3
Neutre o critiche: 0


Devi essere loggato per recensire.
Registrati o fai il login.
Nuovo recensore
17/09/16, ore 00:17
Cap. 1:

No ti prego continua è troppo carina voglio assolutamente leggere il continuo *-* grazie per quello che fai! Non dovrebbe essere facile tradurre una fanfiction per questo ti ringrazio e spero che aggiornerai presto questa serie perché già mi piace ;)

Nuovo recensore
04/08/16, ore 21:18
Cap. 1:

Ehilà~
Dunque, trovo questa FF molto interessante, in più amo le storie ad ambientazione AU
( E poi la daejae è una delle otp del mio cuore ).
La tua traduzione è perfetta ed è veramente difficile accorgersi che la versione originale non sia in italiano.
L'unica cosa che forse potresti sistemare sono alcuni piccoli errori di ortografia ( però questo non è assolutamente una critica! )
Che altro dire, non vedo l'ora di leggere il prossimo capitolo!
Un bacio! 

Nuovo recensore
03/08/16, ore 02:30
Cap. 1:

sooooo~
eccomi qui.
wow è tipo la prima recensione da questo account ma dato che tu mi conosci con questo lo faccio da qui e omg nON HO MANCO COMINCIATO E STO GIÀ DIVAGANDO AMAMI.
Quindi.
Allora, so che è una traduzione, so che quindi non è tua e bla bla bla ma comunque sei tu quella che si è messa lì a mettere frase dopo frase e parola dopo parola e facile non è (o forse sono io che non ne sarei capace?) qUINDI IO I COMPLIMENTI PER COM'È SCRITTO IN SÉ TE LI FO COMUNQUE, E ACCETTALI IN SILENZIO. Bc vbb si vede che l'hai curata, e non c'entra con il fatto che sia una traduzione, e il risultato è che è scritta (/tradotta) in modo scorrevolissimo e niente come primo capitolo l'ho vaporizzato –è scritta davvero sorprendente bene i mean :o
(e qui mi sorge una domanda: in vista a tutto ciò, perché quando parliamo in chat/messaggio dici che solitamente scrivi solo "cose a caso"? nO PERCHÉ NON CI CREDO PIÙ ORA SAI, HAI PERSO CREDIBILITÀ(?))

Detto questo. No bast mi sono innamorata di Youngjae 'artista' con come al solito tutti quei suoi complessi da persona impacciata ommioddio mi mancava Youngjae così –bugia in realtà è che ho un debolissimo/crush per i disegnatori che tu non immagini, okayokay.

But anyway:
"Himchan ha una reputazione all’interno del campus. Le voci viaggiano di tanto in tanto. Lui è indubbiamente una troia. Un mostro nelle lenzuola. Lui è bisessuale. Lui è gay. Fa ottimi pompini. Gira senza mutande ogni giorno nel caso si faccia una scopata tra una lezione e l’altra. Ogni cosa su di lui riguarda uno scandalo sessuale."
MA VEDI ALLORA CHE NON SONO IO MALATA MA QUELL'UOMO È DAVVERO UN NINFOMANE COME TI DICEVO?¿ che però comunque già tanto amore per codesto Himchan bc ehy per un attimo avevo pensato che stessi per assistere ad uno scempio himlo ed iNVECE NO OKAY STO BENONE –tra molte parentesi: Zelo che studia psicologia? pls dimmi che ridevi anche tu mentre lo traducevi perché io scoppio a ridere ogni volta che ci ripenso.

Ma poi che bellina la daejae che si relaziona, con Jae che è un complesso unico –e Jongup e Yongguk che ancora sono avvolti nell'anonimato rip. Però in tutto questo io hO ANSIA DI VEDERE DAE MANCO FOSSI YOUNGJAE PERCHÉ I MEAN.
Non so cosa aspettarmi. Cioè tu qualcosa mi hai detto ma ora mi sta venendo una domanda che non ti posso fare, quindi cHE ANSIA ADESSO TI PENTIRAI DI AVERMI CHIESTO IL CONTATTO KAKAO PERCHÉ TI TARTASSERÒ GIORNO E NOTTE PER CONTINUARE A TRADURRE FINCHÉ MORTE NON CI SEPARI.
AMEN.

E niente, quindi benvenuta in questa categoria di balle di fieno che rotolano e silenzi assoluti (anche se so da quanto mi hai detto che per te sarebbe più un /bentornata/ che altro), e-- aspetto delucidazioni sulla domanda che ti ho scritto all'inizio, perché sincerely è stato una sorpresa quanto fosse scorrevole il capitolo e mi emoziono. Inoltre come primo è quasi in medias res e come ti dicevo oggi in chat quando me ne hai parlato è un'idea davvero bellina (ma qui si tira in ballo l'autrice in sé). Quindi a me non rimane altro che benedirti e santificarti per il resto dei miei giorni per aver deciso di tradurla, ti chiedo solo di non seguire il mio bruttissimo esempio e non farmi logorare nell'attesa ogni volta sniff
so, sappi che da oggi in poi ti scartavetrerò i coglioni per fartela aggiornare, toh Con questo, mi sto addormentando sullo schermo ma ci tenevo davvero a farti una recensione "a caldo" senza aspettare secoli, prometto che con i prossimi aggiornamenti mi farò trovare più sveglia e forse meno tarda (forse), toh.

-nuvoletta stanca