Recensioni per
A Lack Of Colour
di Chiccagraph

Questa storia ha ottenuto 1 recensioni.
Positive : 1
Neutre o critiche: 0


Devi essere loggato per recensire.
Registrati o fai il login.
Recensore Master
21/02/17, ore 14:15

Maaaa ciaooo!
Non sai quanto sono contenta di leggerti! Non importa se non è una Addek, ho adorato infinitamente questa storia in ogni caso *^*
Devi decisamente pubblicare più spesso, donna!

Allora. Mettiamo bene in ordine le mille cose che voglio dire prima di cominciare una sbrodolata senza capo né coda hahaha
Prima di tutto penso che tu sia molto brava a tradurre: ho letto prima la storia in inglese (per forza d'abitudine, visto che ormai ne leggo a pacchi ed ero curiosa di vedere come suonasse questa in lingua originale) e, anche se ovviamente non mi sono soffermata a controllare un bel niente, per quanto ci può capire una laica delle traduzioni come me credo proprio che tu abbia fatto un ottimo lavoro.
L'atmosfera che si respira è esattamente la stessa della storia originale: quella di un mondo completamente ovattato, senza alcun rumore, senza alcun colore (il titolo l'ho trovato molto bello e azzeccato, a proposito).
Mentre leggi ti sembra proprio di vedere Seattle immobile sotto la coltre di neve, le strade deserte, solo Addison a percorrerle; e poi l'ospedale quasi vuoto, Alex nell'ingresso... e il loro incontro, che ho trovato estremamente bello perché a causa del silenzio e dell'assenza di qualsiasi distrazione sembra ci siano solo loro al mondo, solo le loro mani e i loro occhi che si cercano e non c'è fretta, si dimenticano anche le urgenze in un mondo così silenzioso e quieto, sembra che abbiano tutto il tempo che vogliono per studiarsi, assaporare il minimo tocco, godersi ogni minuscolo gesto.
Davvero, penso che la lentezza con cui succede tutto e la minuziosa descrizione del loro timido sfiorarsi siano la cosa che più mi è piaciuta della storia! Perché non ti perdi neanche un particolare, nel leggere ti godi tutto e riesci ad immaginare la scena nei minimi dettagli.
Certo, poi non guasta che i personaggi siano tratteggiati in modo perfetto - l'indecisione di Addison, schiacciata com'è dal divorzio e dall'altalenante rapporto con Mark ma anche da questa nuova passione prorompente che è esplosa per il suo scorbutico specializzando; la dolcezza di Alex, il modo in cui guarda Addison nonostante la sua paura nel buttarsi in una storia del genere, visti i trascorsi non troppo felici che ha in fatto di donne.
Persino Derek, che compare solo per un paio di battute, è assolutamente perfetto: quel "strascicando le parole sdolcinatamente" penso lo descriva appieno senza bisogno di troppi giri di parole e anche quello che dice è perfettamente da lui. Ah, maledetto dottor Shepherd!
Quindi, riassumendo... questa storia mi è super-piaciuta! Per i personaggi (amo gli Addek, ma vedere Addison e Alex insieme mi sarebbe piaciuto! Avevano una chimica non indifferente che sarebbe stata interessante da approfondire nel telefilm), per la neve (si era capito che amo la neve?), per l'atmosfera e le descrizioni, per la lentezza, per la dolcezza della scena. Per la battuta finale di Derek, che da sola vale miliardi di punti hahaha

Ho solo un paio di appunti: non è un errore, però personalmente a me ha fatto un po' strano leggere dei piedi come di unità di misura, visto che di solito in italiano in si sentono molto nominare. Comunque questo riguarda più gusto personale che altro.
L'altra questione riguarda i soggetti: probabilmente è una scelta stilistica, però alla lunga ho trovato un po' confusionario leggere un sacco di azioni senza che fosse specificato chi dei due era a compierle (esempio: "Infilò teneramente" [...] "Si voltò istintivamente". Sono due azioni concatenate, quindi a livello logico si capisce che è Alex a scostarle i capelli dal viso e Addison a voltarsi, però penso che il testo risulterebbe più fluido se specificassi il soggetto).
Per il resto assolutamente nulla da obiettare, come ho già detto trovo che tu abbia rispettato benissimo l'atmosfera e lo stile della storia :)

Ottimo lavoro!
Spero di leggere presto qualcos'altro di tuo (o qualche altra traduzione!), non mi ero resa conto di quanto mi mancasse leggerti finché non sei ricomparsa in cima alla sezione :3
Alla prossima e un bacione,

Fra