Ciao,
ed eccoci finalmente di nuovo qui per un’altra bella recensione.
Intanto scusami per l’enorme ritardo, anche se come ti avevo già spiegato ero sommersa di cose da fare, ma ora passiamo al dun que…
Mi è piaciuto questo inizio riassuntivo. Dopo che Silente ha catturato Magneto, ci serviva proprio un bel riassunto di cosa avesse fatto Topolino nell’ultimo ‘periodo’. L’unica cosa che avrei fatto io al posto tuo, sarebbe stato mettere l’ultima parte del paragrafo (quella in cui Topolino arriva a Hogwarts) all’inizio della seconda. Più che altro perché nel primo paragrafo parli molto velocemente senza dialoghi e quando arrivi alla fine si può dire che sei arrivato al punto della storia che ci interessa, quello ovvero da cui riprende. Ma questo è solo un mio punto di vista, per il resto direi che come inizio è perfetto.
Nella seconda parte sono contenta di veder apparire i patronus, sono bellissimi. Per non contare che dopo le lettere di Topolino e Silente nella prima storia, utilizzare questo nuovo metodo di comunicazione è assai innovativo e coinvolgente. Per non contare adatto.
Nota: “Topolino aggrottandosi il mento con aria pensierosa.” Penso tu volessi dire “grattandosi”.
Bellissima questa descrizione del mondo Pokemon, ti confesso che mi ha fatto veramente venir voglia di vedere i pokemon in azione. Di conoscerne qualcuno di nuovo magari. Vedremo se più avanti realizzerai questa mia curiosità. ^_^
Nota: “partecipavano ad un occasione per portarlo “ hai dimenticato l’apostrofo per “un’occasione” / “ma quanto Topolino” secondo me volevi certamente dire “quando”.
Ero sicura che sotto sotto Magneto non fosse cattivo, e un po’ mi spiace che lo riportino a casa, questo vuol dire che non collaborerà per aiutare i buoni. D’altra parte hai lanciato un bell’amo con questa storia che non è tutta una coincidenza, che fosse proprio la voce che ha attirato Walt in trappola dietro a tutto questo? Oh, spero che non mi farai attendere troppo per avere una risposta.
Nota: “affrontare chissà quale pericoli ed ostilità.” Probabilmente è un errore di battitura “quali”. / “ad un alta torre misteriosa” hai scordato un apostrofo.
E comunque ho notato anche io la somiglianza tra Silente e Yen Sid. ^_^
Nota: “quanto pare il Maestro” io metterei “pareva” visto che comunque stai parlando al passato. Te lo dico perché capitano spesso anche a me questi ‘incidenti’ di percorso.
Woo e finalmente si parte per l’avventura vera e propria!
Premetto che ho adorato il modo di parlare/spiegare di Yen Sid, non lo avrei mai detto guardando Fantasia da piccola. ^_^
La faccenda dei cuori, del buio e della luce, del keyblade, dei mondi del passato, di eventi già accaduto…è tutto così intrigante e complesso e strettamente collegato; e io che pensavo di incasinarmi! Tu di sicuro mi batti. ^_^
Ovviamente non vedo l’ora di leggere il seguito e scoprire tante altre cose interessanti.
Non ho notato molti errori di grammatica, quei pochi te li ho segnati, ma comunque hai scritto tutto veramente bene e in maniera scorrevole.
Scusami ancora per il ritardo e ci sentiamo al prox capitolo!
Ciaooo
CK |