Recensioni per
Dancing in Time
di Ashbear

Questa storia ha ottenuto 16 recensioni.
Positive : 15
Neutre o critiche: 1 (guarda)


Devi essere loggato per recensire.
Registrati o fai il login.
[Precedente] 1 2 [Prossimo]
Nuovo recensore
19/07/13, ore 21:45

molto bello!! mi piace tantissimo come scrivi:3 non vedo l'ora di continuare a leggere le tue storie...continua così:) se vuoi passa anche da me!! sono alle prime armi ;)

Recensore Veterano
19/06/13, ore 16:00

ciao bella c:
Devo dire che amo questa ff, e non riesco a trovare possibili consigli da darti, è già meravigliosa.
La trama è originale, di certo non è una di quelle storie di cui leggi le prime righe e poi ti annoi da morire. Scrivi veramente bene, amo il modo in cui lo fai. E' carina anche l'introduzione, mette voglia di leggere.



Lasceresti una recensione alla mia one shot? Solo per dirmi cosa ne pensi e darmi qualche consiglio, perchè tu sei veramente bravissima e mi piacerebbe scrivere bene come te.

Nuovo recensore
14/03/13, ore 14:10

Devo ammettere che leggere questa fanfic in italiano è emozionante, amo l'originale inglese ma avendola in italiano è come se stessi riscoprendo ogni parola. Ashbear è veramente geniale e la sua bravura lascia senza parole, ma un grazie di tutto cuore va anche alle traduttrici, grazie per il vostro lavoro. 

Nuovo recensore
21/01/13, ore 17:38

Suggerisco di leggerla!
Scritta bene, interessante la visione dell'evoluzione del legame tra Squall e Rinoa, il modo sensibile di lei e il progressivo disfacimento dell'armatura di lui.
Alle volte c'erano delle scene non narrate abbastanza nei dettagli, ma pace, forse sono un po' io. Fantastica la scena dove lui recita a memoria l'articolo sulle relazione interpersonali tra il personale del Garden! Anche le scene hanno un ritmo travolgente, di quelle che continui a dire "Sì sono in ritardo, ma voglio leggere ancora 5 minuti.."
Grazie per la traduzione donne.

Nuovo recensore
01/01/12, ore 12:05

Cavolo, è pesante..troppo, troppo fumo, e seppur l'idea sia buona, su alcune cose è un po' vaga, e per dire due cose si perde in super riflessioni.
TRADUTTRICE

1_Non puoi mettere sia la virgola che una congiunzione. Meglio togliere la la virgola.
"..tutto ciò che c'era di giusto nel mondo, e tutte la bellezza che conteneva."
"..sconfitta della strega, e questo.."

2_ o.o
"..da sola - a chiudere.." Forse è meglio sostituirlo con un "..da sola per chiudere.."


3_"..di lui AVREBBE (aveva) voluto accompagnarla.."

4_"Così tante cose erano nuove per lui; così tante cose gli aprivano nuovi ed eccitanti orizzonti e possibilità, eppure così tante cose lo spaventavano ancora."
Per la ritmica, io l'avrei scritta così (anche se non mi piace il dover ripetere "così tante cose")
"Così tante cose erano nuove per lui, e ancor così tante cose gli aprivano nuovi ed eccitanti orizzonti e possibilità. Eppure, ancora così tante cose lo intimorivano."

5_"...andata la PROVA(scuola) di sopravvivenza?.."

6_".. di (fare) COMINCIARE UNA stupida conversazione...."

Sono arrivato solo fino a qui.. scusa..

Recensore Junior
29/11/11, ore 18:09

Faccio i miei più sentiti complimenti ad Ashbear autore originale, anche io ho giocato a FFVIII e ho potuto notare con piacere che nonostante, come giusto che sia, era presente una sfumatura personale dell'autore, lo stile di scrittura rispecchia quasi perfettamente il modo di pensare, riflettere e agire dei personaggi, anche di quelli non protagonisti. Infine voglio fare i complimenti ad Alessia Heartilly per la traduzione, quasi perfetta, malgrado qualche lieve errore di battitura... complimenti ancora

Nuovo recensore
08/11/11, ore 15:23

questa storia è davvero fantastica!! complimenti! immagino quanto lavoro per scrivere una storia così bella!
bye gigia2000
p.s. PAssa dalla mia : l'ultimo ballo, l'amore dall'alto.
Grazie

Nuovo recensore
18/10/11, ore 21:45

Ci sono degli errori da nulla, tipo delle discordanze tra verbo e soggetto, o della stessa natura.
Altri pezzi risultano poco chiari... forse bisognerebbe cambiare qualche parola per rendere più enfasi.
Però nel complesso è una serie non banale, con colpi di scena, e non c'è spreco di parole.

Nuovo recensore
09/03/11, ore 01:28

Non so descrivere quanto la frase "anche tu sei il mio lavoro" mi abbia colpito, sono rimasta davanti allo schermo, sognante. La cosa più dolce che Squall Leonhart potesse dire. E fa tanto lui! Ho letteralmente adorato quel passaggio.

Sono rimasta un po' interdetta sulla fine, ho varie teorie e aspetto il seguito per vedere come la cosa si svilupperà. Non credevo che ci sarebbe stata una 'svolta' anche in questa storia, credevo di leggere solo delle meravigliose giornate e dei passi avanti di Squall.

Grazie Ashbear per questa storia che si legge in modo così leggero e piacevole, ha un ritmo lento, tranquillo, calmo...

E come al solito, grazie ad Alessia e a Shu per il lavoro di traduzione, siete fantastiche!

Nuovo recensore
17/01/11, ore 00:52

Mi piace molto il modo in cui Ashbear riesce a descrivere Squall in questa storia, e soprattutto il fatto che non è l'unico ad avere delle "paure". Ora inizia la fase "devo assolutamente leggere il seguito" che caratterizza tutte le storie di Ashbear, soprattutto per alcuni piccoli particolari che stanno emergendo pian piano.

Come sempre, un grazie alle traduttrici per il lavoro!

Recensore Junior
11/08/10, ore 14:24

Veramente bella!Mi piace sempre di più ad ogni capitolo!!E' una storia dolcissima e poi la personalità dei personaggi è rappresentata alla perfezione secondo me!Complimenti! ^__^

Recensore Junior
27/06/10, ore 20:30

Già da tempo volevo recensire questa storia e ora ne colgo l'occasione.E' veramente ben scritta e penso che descriva i personaggi e le loro sfumature in modo dolcissimo e perfetto!E' veramente una bella fanfiction e leggere ogni capitolo è veramente un piacere!Attendo il prossimo! =)

Nuovo recensore
10/05/10, ore 00:46

Bello, anzi bellissimo questo nuovo capitolo! Finalmente si comincia a vedere Squall un po' più aperto... sono bellissimi i momenti romantici che riesci a creare tra i due, Ashbear! Sono curiosa di leggere il resto *_*

Recensore Junior
27/04/10, ore 20:19

Carina, davvero. Non riesco proprio ad immaginarmi come andrà avanti. Aspetto il prossimo aggiornamento.

PS: che rompiscatole tutti quanti! E Zone, e Cid, e Zell&Company...ma quand'è che Squall e Rinoa si potranno baciare senza essere disturbati? :-)

Nuovo recensore
19/04/10, ore 11:07

Bellissima questa idea, Ashbear, di creare una raccolta di one-shot che ricoprono l'arco di un anno... Sono davvero curiosa di leggere le prossime, dato che la storia non ha una sua "continuità". Grazie come al solito per il lavoro di traduzione!

[Precedente] 1 2 [Prossimo]