Quando mi hai chiesto se potevi utilizzare il grassetto per i dialoghi, ed io ti ho risposto che non c'era assolutamente alcun problema, non pensavo che saremmo giunti a questo punto!
Avanti, non prendiamoci in giro...
A partire dai titoli (dal secondo capitolo in poi): quel "Part 1" / "Part 2", per quanto io non abbia l'esclusiva su delle parole, mi sembrano troppo simili ai miei titoli...Così come i titoli messi in inglese!
Poi, il Doposhow...L'idea del ripescaggio? Blaineley che ad inizio capitolo si lamenta ed urla contro gli assistenti? Il titolo "Aftermath I"?
L'ho già visto, nella mia storia.
Mi spiace, ma certe cose non le tollero.
Un conto è ispirarsi -e magari chiedere alla fonte dell'ispirazione-, un conto è sfruttare idee altrui.
Spero si tratti di un semplice malinteso.
Saluti. |