Recensioni per
Abandon
di Batsutousai
Che carina che è questa fic!!! L'autrice è proprio geniale e tu sei una traduttrice niente male (fa anche rima, hihihi)! Non si vede che è il tuo primo lavoro, complimenti! Adesso però vado a nanna che si è fatto tardi :) Un bacio e buonanotte miele^^ |
ehilà! complimenti per il capitolo e per il lavoro svolto nella traduzione! |
allora, intanto devo ammettere che per essere una che l'ingkese non lo sa sei brava a tradurre... complimenti anche alla scrittrice che ha dedacato tempo alla creazione di questa bella storia, spero aggiornerai presto. perchè sono troppo curiosa |
Ma ciao, e bentornata! Uff mi è mancato Tom in questo capitolo ... dov'è finito uffa! In ogni caso compleanno tranquillo per Harry! ma va bene! Senti, non dicevi sul serio sulla storia delle 70 recensioni, vero? Ciao ciao a presto |
ciao!!! questa storia mi piace molto, l'ho scoperta solo oggi, ecco perchè recensisco solo adesso! siete bravissimi a tradurla ^^ |
"Tom?"
|
Ma ciao! Effettivamente il capitolo è un pò cortino ma tutto sommato divertente! Harry e Tom mi fanno morire dal ridere con i loro botta e risposta! Ciao a presto |
Ma ciao!!! Non importa se c'hai messo un pò...il capitolo è splendido! Questo poi mi ha fatto morire dal ridere... specie la parte in cui Harry dice di non essere andato alla tana per evitare che Voldy lo raggiungesse lì e i gemelli che fanno??? lo invitano per il compleanno del moro! Poveri...se solo sapessero ^.^ In ogni caso il rapporto che si sta creando tra Tom e Hary è tutto un programma...non vedo l'ora di leggere il prossimo capitolo! Ciao a presto |
E' uno dei miei capitoli preferiti. |
Ciao! |
Lo confesso, alla fine non mi sono trattenuta e l'ho letta in lingua. |
Non solo scrittrice straordinaria ma anche ottima traduttrice ma quante doti hai, come si fa a diventare una traduttrice così brava mi piacerebbe per andare a tradurre magari traduzioni che scrittrici italiane hanno lasciato incomplete, quali sono le dritte che mi puoi dare ci sono mezzi per facilitare un lavoro così difficile, anche perchè tu traduci rendendo così scorrevole, sai mi piacerebbe sarebbe soprattutto come si traducono i modi di dire e locuzioni strane... Tornando alla storia hai interrotto in un punto di alta tensione, chi avrà incontrato Harry per farlo urlare e poi scusa non è in grado di tornare nel Surrey non penso che Londra non disponga di mezzi di comunicazione, forse voleva scappare anche lui pertanto non è un vero e proprio abbandono e EDWIGe poveretta la lascia a casa dei Dursley è pericoloso potrebbe diventare la c ena della sera... |
Mi scuso per aver recensito l'altro capitolo e per farmi perdonare lascio un commentino a questo.^^ |
=) bello come me lo ricordavo!!!! |
ho già letto questo fan fiction in lingua originale e devo dire che è spassosissima e sono felice che tu abbia deciso di tradurla. per ora sei stata bravissima ^_^. aspetto il secondo capitolo! |