Recensioni per
Abandon
di Batsutousai

Questa storia ha ottenuto 31 recensioni.
Positive : 30
Neutre o critiche: 1 (guarda)


Devi essere loggato per recensire.
Registrati o fai il login.
Recensore Junior
08/08/12, ore 02:31
Cap. 1:

Che carina che è questa fic!!! L'autrice è proprio geniale e tu sei una traduttrice niente male (fa anche rima, hihihi)! Non si vede che è il tuo primo lavoro, complimenti! Adesso però vado a nanna che si è fatto tardi :) Un bacio e buonanotte miele^^

Recensore Master
05/08/12, ore 04:03
Cap. 9:

ehilà! complimenti per il capitolo e per il lavoro svolto nella traduzione!
mi è molto piaciuto e non vedo l'ora di leggere il prosssimo quando lo pubblicherai!
alla prossima

Recensore Junior
04/08/12, ore 20:11
Cap. 9:

allora, intanto devo ammettere che per essere una che l'ingkese non lo sa sei brava a tradurre... complimenti anche alla scrittrice che ha dedacato tempo alla creazione di questa bella storia, spero aggiornerai presto. perchè sono troppo curiosa
baci Crystal

Recensore Master
04/08/12, ore 15:44
Cap. 9:

Ma ciao, e bentornata! Uff mi è mancato Tom in questo capitolo ... dov'è finito uffa! In ogni caso compleanno tranquillo per Harry! ma va bene! Senti, non dicevi sul serio sulla storia delle 70 recensioni, vero? Ciao ciao a presto

Recensore Master
13/03/12, ore 14:24
Cap. 8:

ciao!!! questa storia mi piace molto, l'ho scoperta solo oggi, ecco perchè recensisco solo adesso! siete bravissimi a tradurla ^^
non vedo l'ora di vedere come andrà avanti
alla prossima

Recensore Master
09/03/12, ore 00:06
Cap. 8:

"Tom?"
"Cosa?"
"Cosa stavi facendo?"
"Affatturo i Babbani"
"Tom!"
"Che cosa vuoi?"
"Voglio che la smetti di affatturare le persone!"
"Impossibile."

Questa è stata bellissima. Per non parlare di questa.

 "In quanti modi puoi immaginare di uccidermi?"
(...)
"Sono la persona sbagliata a cui chiedere. Io continuo a fallire."

Ahahah, come non subire il fascino di questi botta e risposta mortali? xD
 

 

Recensore Master
08/03/12, ore 21:47
Cap. 8:

Ma ciao! Effettivamente il capitolo è un pò cortino ma tutto sommato divertente! Harry e Tom mi fanno morire dal ridere con i loro botta e risposta! Ciao a presto

Recensore Master
18/01/12, ore 16:29
Cap. 7:

Ma ciao!!! Non importa se c'hai messo un pò...il capitolo è splendido! Questo poi mi ha fatto morire dal ridere... specie la parte in cui Harry dice di non essere andato alla tana per evitare che Voldy lo raggiungesse lì e i gemelli che fanno??? lo invitano per il compleanno del moro! Poveri...se solo sapessero  ^.^ In ogni caso il rapporto che si sta creando tra Tom e Hary è tutto un programma...non vedo l'ora di leggere il prossimo capitolo! Ciao a presto

Recensore Master
16/01/12, ore 21:53
Cap. 7:

E' uno dei miei capitoli preferiti.
L'incontro con Gred e Forge è da morir dal ridere!
Anche secondo me Tom piacerebbe a Molly, basterebbe che continuino tutti a credere che è un Auror ;)
Un AUROR. AHAHAHAHAHAHAHAH. XD
E poi no, con Tom che tenta di affatturare i gemelli guadagnandosi la loro simpatia...
Sì, concordo, Harry deve imparare a Smaterializzarsi, con la polvere volante non ha speranza alcuna!!
Bruno e affascinante...ahahahah, qualche tendenza, eh, Weasley? :))
Come sono carini Harry e Tom, sono fatti l'uno per l'altro :3
Muahahahah questo pairing mi da alla testa :33
Traduzione ottima, Bats è spassosissima XD
Ero

Recensore Master
07/11/11, ore 20:40
Cap. 4:

Ciao!
Qui sì che le cose iniziano ad andare, sti due si trovano simpatici e vanno più d'accordo di quanto si possa pensare!
Inoltre sì, sarcasmo c'è, ma i personaggi mantengono la loro caratterizzazione. Traduzione grandiosa :)
Aspetto il prossimo,
Ero xD

P.S.: La prossima volta che daranno allerta 2 nessuno uscirà di casa...u.u

Recensore Master
12/10/11, ore 01:30
Cap. 3:

Lo confesso, alla fine non mi sono trattenuta e l'ho letta in lingua.
Fa morire XD ma temo di non aver colto proprio tutto, non sono una cima d'inglese, quindi una traduzione è l'ideale - è una storia di dialoghi arguti in cui bisogna saper cogliere le sfumature. Mi è piaciuta moltissimo, un sarcasmo intrinseco ammirevole.
E complimenti per la traduzione XD

Recensore Veterano
08/10/11, ore 09:39
Cap. 2:

Non solo scrittrice straordinaria ma anche ottima traduttrice ma quante doti hai, come si fa a diventare una traduttrice così brava mi piacerebbe per andare a tradurre magari traduzioni che scrittrici italiane hanno lasciato incomplete, quali sono le dritte che mi puoi dare ci sono mezzi per facilitare un lavoro così difficile, anche perchè tu traduci rendendo così scorrevole, sai mi piacerebbe sarebbe soprattutto come si traducono i modi di dire e locuzioni strane... Tornando alla storia hai interrotto in un punto di alta tensione, chi avrà incontrato Harry per farlo urlare e poi scusa non è in grado di tornare nel Surrey non penso che Londra non disponga di mezzi di comunicazione, forse voleva scappare anche lui pertanto non è un vero e proprio abbandono e EDWIGe poveretta la lascia a casa dei Dursley è pericoloso potrebbe diventare la c ena della sera...

Ciao vado a leggere i tuoi scritti, NON VEDO L'ORA!!!!!!! Una tua mega fan Alessandra

(Recensione modificata il 09/10/2011 - 04:39 pm)

Recensore Veterano
03/10/11, ore 21:08
Cap. 2:

Mi scuso per aver recensito l'altro capitolo e per farmi perdonare lascio un commentino a questo.^^

Intanto ti ringrazio davvero per avermi avvertito di aver ricominciato a tradurre questa storia.
Quando, qualche anno fa, l'avevo letta l'avevo anche adorato. Credo dipenda anche dal fatto che su questo pairing non ci sono molte storie su questo pairing. ç.ç

Mi complimento con l'autrice per l'idea, meravigliosa, per lo stile e per la sadica ironia.^^
Con la traduttrice invece per la qualità della traduzione, nettamente migliorate e più curata rispetto quella di prima.
E perchè mi risparmia di leggermi questa bellissima storia in inglese.

^^

Recensore Junior
20/09/11, ore 19:16
Cap. 1:

=) bello come me lo ricordavo!!!!
non vedo l'ora di leggere (anke se di nuovo) il seguito **
stavolta tieni duro!!! XD

Recensore Master
20/09/11, ore 09:58
Cap. 1:

ho già letto questo fan fiction in lingua originale e devo dire che è spassosissima e sono felice che tu abbia deciso di tradurla. per ora sei stata bravissima ^_^. aspetto il secondo capitolo!