Recensioni per
Lo sento ancora. Il tuo respiro dico.
di Grafobrancio

Questa storia ha ottenuto 1 recensioni.
Positive : 0
Neutre o critiche: 1 (guarda)


Devi essere loggato per recensire.
Registrati o fai il login.
Recensore Junior
19/10/11, ore 19:01

"non mi ti gireresti" <- ?
"Nel aprire" <- "Nell'aprire"
"Ti ho sentito respirare" <- "Ti ho sentita respirare" (è femmina, giusto?)
"e avvolte ho sperato" <- "e a volte ho sperato" (calma e sangue freddo, ce la puoi fare)
"Che preparassimo la cena insieme e ci divertivamo a disprezzare il cibo che abbiamo fatto." <- "Che preparassimo la cena insieme e che ci divertissimo a disprezzare il cibo cucinato." (no, vabé, ok)
"provabilmente" <- "probabilmente" (ç_ç)
"utenzili" <- "utensili"
<> <- " << Si deve fare così>> " (gli accenti!!!)
"Era la prima volta che ti toccai" <- "E' stata la prima volta che ti ho toccata (Checco Zalone?)
"qualche ammasso di cellula" <- "qualche ammasso di cellule"
"cucchiaglio" <- "cucchiaio" (uccidetemi)
"entrando i casa" <- "entrando in casa" (ok, questa capita)
"vuoldire" <- "vuol dire"
"propio" <- "proprio"
"stradi" <- "strati"
"apparte" <- "a parte" (ti prego, basta)
"Hai bussato alla mia porta con un pugno chiuso" <- "Hai bussato alla mia porta col pugno chiuso" (di chi era il pugno?)
"trasadato" <- "..." (no, questa non l'ho capita neanch'io)
", mi hai detto se ero bravo in chimica" <- ". Mi hai chiesto se ero bravo in chimica" (oltre il verbo sbagliato, ci vorrebbe anche un punto)
"pò" <- "po'" (ho provato a ignorarlo, ma è stato più forte di me. "Po'" è un troncamento di "poco", quindi ci vuole l'apostrofo, non l'accento! -_-')
"ti sei diressa" <- "ti sei diretta" (ommioddio)
"Ti seguivo attraverso le stanze" <- (ma tipo che attraversi le pareti? Come il fantasma dei ghostbuster! *_*)
"sulla gambe destra" <- "sulla gamba destra" (quante gambe destre ha 'sta tizia?)
"straiata" <- "sdraiata"
"Hai preso il mio collo e lo hai tirato verso di te" <- "Mi hai preso per il collo tirandomi verso di te" (la tizia ti ha decapitato?)
"nelle miei mutante" <- "nelle mie mutande" (mutante?)
"Hai mosso la tua mano intorno a lui" <- (ce l'hai così grosso che lo chiami con -LUI-?)
"hai chiesto se potevo aprire gli occhi" <- "e mi hai detto di aprire gli occhi"
"baciarmi ha toccarmi" <- "baciarmi e a toccarmi" (ma hai passato la terza elementare?)
"Tu continuavi a cantare sotto voce mentre lo facevamo, come in uno di quei film strani e in bianco e in nero" <- (ma che razza di film guardi?)
"ma te non c'era più" <- "ma tu non c'eri più" (Vasco, ti ho scoperto!)
"Poco dopo ho ricevuto il tuo biglietto " trasferire " ho letto e anche " trasloco " te ne stavi andato. " <- "te ne sei andata" (ma con chi cazzo ti sei accoppiato?)
"vojo" <- "vogliono"
"ci abbiamo messo tutto di noi" <- "ci abbiamo messo tutto noi stessi"
"Ora so che te ne sei andata" <- (e grazie al c***o!)
"straiao" <- "sdraio" (straiaiaoaiaooiaoiaoiaoiaioio)
"coppi" <- "coppie"
"ogniuno" <- "ognuno" (AAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAH!)
"mano per la mano" <- "mano nella mano"
"fà" <- "fa" (ripeti con me: su fu e su fa l'accento non va!)
"Caderemo" <- "Cadremo" (speriamo)


Non ho messo tutti gli errori, diciamo solo quelli più evidenti.
Pace ^^

P.S. "Ti ho risposto che io non ho mai studiato chimica". Neanche l'italiano.