Recensioni per
Three Days to Say I Love You
di jewellangela
Complimentoni! Ho letto la storia in inglese tempo fa, e devo veramente ammettere che la tua traduzione è perfetta. Sei decisamente molto brava! :-) Spero a presto! |
bella proprio questa storia...anke se in questo capitolo nn c'è azione ti prende molto....è stroggente come tutte le barriere di akne vengano abbattute l'una dopo l'altra |
puoi dire all'autrice da parte mia che ha fatto davvero un ottimo lavoro. Ha centrato perfettamente l'ottica deoi personaggi, imitando il loro modo di fare e di parlare. Io l'ho letta anche in inglese, e devo dire che l'effetto è un po' diverso, perchè alcune cose in originale, come ad esempio il modo di parlare dei personaggi, non possono essere rese con lo stesso effetto stilistico dell'italiano. Con questo non voglio sminuire il tuo merito, stai facendo davver un bel lavoro, perchè Angela scrive davvero in un modo molto curato e impegnativo.Complimenti, vivissimi, a te e all'autrice. Spero che aggiorni presto. Ps io ho letto tutta la storia, è davvero stupenda; puoi dire anche questo ad Angelajewell? ;-P |
Sai, ho già letto "She walks in beauty" e l'ho trovata favolosa, entusiasmante, avvincente.. Questa fanfiction ha le stesse caratteristiche dll'altra, almeno da ciò che ho letto fin'ora, è scorrevole, eed intriga..mi piace veramente molto..complimenti a te per la traduzione ed ovviamente all'autrice. |
Questa ff esprime al massimo il romanticismo dei miei personaggi preferiti!^^ Sxo tanto ke quell'oni donna possa davvero rimandarla indietro e ke la ff possa avere un happy ending^_- |
ciao ChiuEs! dopo aver letto questa fiction, ho dovuto fare delle ricerche...non avevo assolutamente idea di cosa fosse un Oni!!! °///° comunque mi piace!! è piena di suspance e vecchi ricordi che riemergono dalla mente di Akane...ma qual'è la soluzione proposta? vabbé, lo scopriremo più avanti! ciao |
Nonostante non sia ormai mia abitudine, commenterò subitissimo questa ff. Ero curiosissimo di vedere come avresti sbrogliato alcune "frasi critiche", la Jewell scrive in un modo un po' particolare e molte volte ci si impantana nella trasposizione italiana (col Forgotten Game ai tempi ho dovuto prendere il dizionario, il suo è un inglese molto molto curato). |
Beh, che dirti? Hai fatto davvero un ottimo lavoro! Bellissima traduzione:continua così! |
ciao! allora come primo capitolo è davvero molto interessante, ma è piaciuta tanto la parte in cui ha rievocato i ricordi... però sono convinta che quell'oni o hannya(non le ho mai sentite nominare le hannye :-p) trama qualcosa.. non credo che sia disposta a farla tornare indietro senza un pegno.. diciamo così da pagare... bhe vedremo!!! non vedo l'ora di leggere il prossimo |
MI PIACE DAVVERO TANTO!!!! è quell'avvertimento "a che prezzo" che mi fa immensamente paura... vedremo poi!!!^^ continuala!!!! cioè..continua a tradurre!!^^ |