“E’ una notte senza luna.
Tanto ordinaria quanto temibile.
E’ una notte senza luna.
Da che luce posso essere illuminata, io, ora? Anche la luna mi abbandona.
Qui, al caldo del sacco a pelo, i pensieri si fanno largo e non riesco a fermarli.
Pensieri che non dovrei rivolgergli. Mi capita spesso, però…
… amare ed odiare in una notte senza luna.”
Sei consapevole di come mi fai
sentire, Inuyasha?
Ora mi sento invisibile per te, come se non esistessi
Non mi hai sentito stringere le mie braccia attorno a te
Perché te ne vai?
Qui c'è quello che devo dirti
Sono stata lasciata qui a piangere, aspettando qui fuori
Bruciando con uno sguardo perso
Fu allora che decisi:
Perché dovrei preoccuparmi?
Perché tu non eri qui quando ero spaventata
Ero così sola…
Tu, tu devi ascoltarmi
Sto andando fuori di testa, sto perdendo il
controllo
E sono sola in questa situazione
E sono solo una pollastrella che tu hai messo accanto a te
Per prendere il posto di qualcun'altra
Quando ti volti puoi riconoscere la mia faccia
Eri abituato ad amarmi, eri abituato ad abbracciarmi
Ma non era questo il caso
Niente era okay
Sono stata lasciata qui a piangere, aspettando qui fuori
Bruciando con uno sguardo perso
Fu allora che decisi:
Perché dovrei preoccuparmi?
Perché tu non eri qui quando ero spaventata
Ero così sola…
Tu, tu devi ascoltarmi
Sto andando fuori di testa, sto perdendo il
controllo
E sono sola in questa situazione
Piangere senza farsi sentire
Sto piangendo senza farmi sentire
Piangere senza farsi sentire
Sto piangendo senza farmi sentire
Apri gli occhi
Apriti completamente
Perché dovrei preoccuparmi?
Perché tu non eri qui quando ero spaventata
Ero così sola…
Perché dovrei preoccuparmi?
Perché tu non eri qui quando ero spaventata
Ero così sola…
Perché dovrei preoccuparmi?
Se tu non ti preoccupi allora neanche io mi preoccupo
Non andremo da nessuna parte, Inuyasha.
(traduzione di “Losing grip” di
Avril Lavigne)