Anime & Manga > Rozen Maiden
Ricorda la storia  |      
Autore: KuromiAkira    03/07/2007    9 recensioni
“ Aspettami dentro la valigia, Hinaichigo. Torno subito”
Promettimelo Tomoe.
“ Quando torno giocherò con te”
Giocheremo per sempre Tomoe
Genere: Introspettivo | Stato: completa
Tipo di coppia: non specificato | Personaggi: Hina-Ichigo
Note: nessuna | Avvertimenti: nessuno
Per recensire esegui il login o registrati.
Dimensione del testo A A A
Un ringraziamento speciale a Fuyu per le traduzioni in francese e Kumiko che mi ha fatta parlare con Fuyu ^^
Grazie, non avrei mai potuto pubblicarla se non fosse stato per voi!!!







Tanto tempo fa vedevo solo il buio.

j'ai la crainte de l'obscurité


Io ho paura del buio

.

Ero sola. Tanto, tanto sola.

j'ai la crainte à être seule


Ho paura di rimanere sola.



“Rimani qui nascosta ad aspettarmi”

Ma tu non sei mai arrivata.


Un petit bebè


Ti ho amata Corinne…


…Pardonnez-moi


Ti ho odiata Corinne…


Mi hai lasciata nel buio e nella solitudine.

Non abbandonatemi più.

Non lasciatemi più sola.

Giocate con me.

“ Aspettami dentro la valigia, Hinaichigo. Torno subito”

Promettimelo Tomoe.

“ Quando torno giocherò con te”

Giocheremo per sempre Tomoe.

Voglio che tu stia sempre con me. Voglio che tutti stiano sempre con me!

Non voglio dormire, non voglio esaurire la carica, non voglio perdere la mia rosa mystica.

Non voglio che ve ne andiate. Non voglio tornare nella oscura solitudine.

“ è ora di andare a dormire, Hina”

I rovi mi bloccano, i rovi mi stringono, i rovi mi soffocano.

“ Aspettami qui fino a che non sono tornata”

Corinne…



Nello stesso posto, sempre, sempre…

Per le bambole non esiste la morte.

Ma solo la solitudine eterna.


Ho paura di non svegliarmi più…

“Hinaichigo. Svegliati e aprimi la porta!”

Shinku.



“ Piccolettina, svegliati!”

Suiseiseki.


“Hina-chan, è ora di svegliarsi. “

Nori.



“ Vuoi deciderti a svegliarti, bambola maledetta?”

Jun.



“Hinaichigo, sono tornata. Giochiamo?”

Tomoe…






Voglio stare sempre insieme a voi. Sempre, sempre.

Anche se un giorno il gioco di Alice finisse…

Anche se dovessi perdere la mia rosa mystica…

Anche se non potessi più parlare e camminare…

Vi prego, non lasciatemi più sola…


“ non preoccuparti, Hinaichigo. Metterò fine al gioco di Alice. Per l’onore delle Rozen Maiden.”

Promettimelo, Shinku.

Ora non sono più sola.

Ora se mi addormento ci siete voi che mi svegliate

Quindi ho fiducia in voi.



la petite fille n'a pas la crainte


La piccola bambina non ha più paura…


la petite fille n'est pas seule


La piccola bambina non è più sola…

Un petit bebè pardonnez moi…


Non sono più sola, Corinne…





Je suis la sixième poupée



Je suix Hinaichigo





Volevo farla, prima o poi, una one short su Hinaichigo. È viziata e capricciosa ma come si può non volerle bene?? Spero ti aver saputo trasmettere le stese emozioni che Hinaichigo trasmette nel manga, la solitudine e la paura.

Spero le frasi siano giuste, ringrazio ancora Fuyu e Kumiko per l’aiuto!!!
(Lo so, vi chiederete perché ho voluto mettere le frasi in francese se poi non so una parola… bhè non so, ma avevo l’impressione che scrivendola in italiano sarebbe mancato qualcosa.

Spero comunque sia di vostro gradimento ^^
  
Leggi le 9 recensioni
Ricorda la storia  |       |  Torna su
Cosa pensi della storia?
Per recensire esegui il login oppure registrati.
Torna indietro / Vai alla categoria: Anime & Manga > Rozen Maiden / Vai alla pagina dell'autore: KuromiAkira