Serie TV > Sherlock (BBC)
Ricorda la storia  |      
Autore: DeiDeiDei    01/01/2013    5 recensioni
a G.L.
BS520VM
Sherlock H.
Il rapporto tra John e Sherlock non è mai stato facile e mai lo sarà, questo l'hanno sempre saputo.
uno scambio di sms lungo una sera tra Sherlock Holmes, John Watson, Gregory Lestrade, Mycroft Holmes e due (credetemi, per una volta utili allo scopo) adolescenti, Henryette H. e Andrea W.
[note]
Genere: Angst, Sentimentale, Slice of life | Stato: completa
Tipo di coppia: Slash | Personaggi: John Watson , Lestrade , Mycroft Holmes , Nuovo personaggio, Sherlock Holmes
Note: What if? | Avvertimenti: nessuno
Per recensire esegui il login o registrati.
Dimensione del testo A A A














Phone’s memory
 
 

a  S.H.
 
Frattanto che tu ti ostini a passare del tempo con quella donna, Sherlock, penso che continuerò ad appoggiare John nelle sue bevute serali.
Henryette H.
 
 

a  S.H.
 
Sherlock! Papà ed Henry sono usciti di nuovo mollandomi in casa! Tu quando torni?
Andrea W.
 
 

a  S.H.
 
PS: il busto che hai lasciato sul piano della cucina inizia a puzzare.
Andrea W.
 
 

a  A.W.
 
Metti il busto nel frigorifero.
Sherlock H.
 
 

a  S.H.
 
Non ci sta!
Andrea W.
 

 
a  A.W.
 
Tira fuori il passato. Mangia quello per cena. Torno tardi.
Sherlock H.
 

 
a  S.H.
 
Fatto. Ti lascio il passato in microonde. Se non mangi papà ti spara.
Andrea W.
 

 
a  J.W.
 
Il frigo è occupato.
Sherlock H.
 

 
a  J.W.
 
Papà, ho messo il busto in frigo. Non lo aprire o cade fuori.
Andrea W.
 
 

a  A.W.
 
Grazie dell’avvertimento, tesoro. Vuoi che ti portiamo qualcosa da mangiare quando torniamo?
John W.
 
 

a  J.W.
 
Ho il passato. Quando tornate chiamatemi che vengo ad aprirvi.
Andrea W.
 
 

a  H.H.
 
Potreste perfavore smetterla di uscire lasciandomi a casa? Lo sai che è una cosa che ofio e sei mia sorella, cazzo, lo fai apposta?
Andrea W.
 
 

a  A.W.
 
Non lo faccio apposta. E smettila di fare la bambina. Non hai gli anni legali per venire a bere con noi, perciò ti lasciamo a casa. Per cosa vorresti venire, per impedirci di parlare seriamente? E smettila anche di usare la scusa che siamo sorelle, è una cazzata.
Henryette H.
 
 

a  A.W.
 
Scusami. Non volevo dire ciò che ho scritto. Ho bevuto troppo. Torno a casa ora, va bene?
Henryette H.
 
 

a  H.H.
 
Fai come ti pare.
Andrea W.
 
 

a  J.W.
 
Accompagni Henry a cara?
Andrea W.
 
 

a  A.W.
 
Sì, me lo ha appena chiesto. Che è successo, avete litigato al telefono?
John W.
 
 

a  A.W.
 
Ho letto ora il messaggio. È un po’ brilla, non te la prendere, sono sicuro che non volesse offenderti.
John W.
 
 

a  A.W.
 
E dai rispondi! Davvero, mi dispiace, mi perdoni?
Henryette H.
 
 

a  H.H.
 
Fottiti. La porta è aperta, sono a farmi la doccia. Lavi tu i piatti.
Andrea W.
 
 

a  A.W.
 
Anche io ti voglio bene, Andrea. Non usare il mio shampoo, sai che ti rovina i capelli.
Henryette H.
 
 

a  S.H.
 
Sherlock, ho un caso per te. È una cosa grossa ed è coinvolta la Sicurezza Nazionale, rispondi in fretta. Mi aspetto collaborazione.
Mycroft H.
 
 

a  J.W.
 
Ho un caso per Sherlock. Non risponde. Ti allego i dettagli.
Mycroft H.
 
 

a  M.H.
 
Io e Sherlock non ci parliamo da due giorni.
John W.
 
 

a  H.H.
 
Dì a tuo padre di rispondermi, ho un caso per lui. Informazioni nella mail.
Mycroft H.
 
 

a  M.H.
 
Non sono in casa e non sono il tuo maggiordomo, Mycroft. Fino a quando non mi darai qualche caso, vai pure a farti fottere.
Henryette H.
 
 

a  A.W.
 
Tesoro, ho un caso di duplice omicidio a camera chiusa negli uffici della Sicurezza Nazionale. Massima urgenza. Dillo a Sherlock.
Mycroft H.
 
 

a  M.H.
 
Faccio subito. Venerdì vieni a cena?
Andrea W.
 
 

a  A.W.
 
Perfetto. Venerdì da voi alle sette, solo se non ci sono prti di cadaveri in frigo.
Mycroft H.
 
 

a  M.H.
 
Non ce ne saranno.
Andrea W.
 
 

a  S.H.
 
Doppio omicidio. Stanza chiusa. Possibilità di sputtanare la Sicurezza Nazionale e Mycroft. Info per mail. Rispondi ai messaggi di tuo fratello.
Andrea W.
 
 

a  A.W.
 
Stampa la mail e cerca le notizie riguardanti gli incidenti stradali singoli in periferia.
Sherlock H.
 
 

a  G.L.
 
Targhe degli incidenti in periferia e auto abbandonate senza targa. Manda tutto ad Andrea.
Sherlock H.
 
 

a  S.H.
 
Fatto. Venerdì Mycroft è a cena. Non portare altri cadaveri e non avvelenare il cibo.
Andrea W.
 
 

a  S.H.
 
Di che si tratta? E smettila di schiavizzare la figlia di John!
Gregory L.
 
 

a  A.W.
 
Chi lo ha invitato a cena? Suppongo di non poter essere assente. Lestrade sta per mandarti delle informazioni.
Sherlock H.
 
 

a  G.L.
 
Cerca nei pressi delle Indiana Industries. Auto noleggiata ieri, probabilmente ridipinta.
Sherlock H.
 
 

a  S.H.
 
Non puoi mancare anche questa volta. Provaci e ti tolgo i cerotti alla nicotina per un mese.
Andrea W.
 
 

a  A.W.
 
Andrea, ti ho mandato una mail con dei numeri di targa, ricevuta? Non lasciarti sfruttare da Sherlock.
Gregory L.
 

 
a  S.H.
 
Auto familiare nera, FG706HL. Auto economica rossa, colore cambiato da poco, BS520VM.
Andrea W.
 

 
a  G.L.
 
Non mi sfrutta. Ricevuta, comunque, grazie. Venerdì vieni a cena? C’è anche Mycroft.
Andrea W.
 

 
a  A.W.
 
Quella rossa. Passa le informazioni a John.
Sherlock H.
 

 
a  A. W.
 
Venerdì penso di poterci essere. Ora vai a dormire, che è tardi.
Gregory L.
 

 
a  G.L.
 
BS520VM
Sherlock H.
 

 
a  S.H
 
Gliele mando, ma non ti risponderà: è ancora arrabbiato perché passi le serate con quella donna. Perché lo fai, poi, lo sai solo tu.
Andrea W.
 

 
a  G.L.
 
Notte, ispettore. A venerdì.
Andrea W.
 

 
a  S.H.
 
Sono appena tornato a casa. Ho letto le informazioni sul caso. Come la tua mente geniale avrà già dedotto,  non ci ho capito nulla e non ho nessuna intenzione di aiutarti.
John W.
 

 
a  J.W.
 
Sai che mi piace sentire anche un secondo punto di vista.
Sherlock H.
 

 
a  S.H.
 
Bhè, chiedilo a Samantha, allora.
John W.
 

 
a  J.W.
 
È ridicolo che tu continui ad essere così geloso. Sai che intrattengo rapporti con lei solo per questioni professionali.
Sherlock H.

 
 
a  S.H.
 
Allora non dovresti essere con lei, ma qui a casa ad aiutarmi con tua figlia che ha alzato il gomito e la mia che ha incastrato un busto umano nel frigo!
John W.
 

 
a  S.H.
 
Non ti azzardi più a rispondere a John? Eh? Sai che c’è? Vedi di muovere il culo e tornare a casa o ti sparo.
Henryette H.
 

 
a  H.H.
 
Da quando ti ubriachi?
Sherlock H.
 

 
a  S.H.
 
Già sei un padre terribile, devi per forza rovinare anche il rapporto con John?
Henryette H.
 

 
a  S.H.
 
Ho saputo che tu ed il Dr. Watson non vi parlate da un po’. Non mi dire che hai riniziato a vederti con Samantha Moore.
Mycroft H.
 

 
a  M.H.
 
Io ho saputo che vieni da noi venerdì. Non eri a dieta? Come sta andando?.
Sherlock H.
 

 
a  S.H.
 
Ho rintracciato l’auto, domani puoi venire a vederla. Ho saputo che hai litigato  con John. Ancora quella donna?
Gregory L.
 

 
a  G.L.
 
Domani mattina alle nove. Non abbiamo litigato.
Sherlock H.
 

 
a  M.H.
 
Smettila di parlare della mia vita privata a Lestrade.
Sherlock H.
 

 
a  S.H.
 
Quindi domani devo aspettarvi tutti e due, te e John?
Gregory L.
 

 
a  G.L.
 
Saremo in due.
Sherlock H.

 
 
a  A.W.
 
Domani alle nove. ScotlandYard. Magazzino prove.
Sherlock H.
 

 
a  S.H.
 
Stavo dormendooooooo! Andiamo a vedere la macchina? Figo!
Andrea W.
 















Angolo dell'autrice: SCUSATE!
No, seriamente, scusate. So quanto sia odioso quando la gente aggiunge personaggi a caso, ma a mia discolpa vorrei dire che
-Andrea a Henry non sono le protagoniste, ma solo personaggi utili al senso della fic
-Non sono nemmeno personaggi a caso: hanno un carattere ed un background elaborato, anche se non hanno alcun diritto di mostrarlo al mondo intero. Non in questa fic, perlomeno.

Chiedo ancora scusa,
Eva













 
   
 
Leggi le 5 recensioni
Ricorda la storia  |       |  Torna su
Cosa pensi della storia?
Per recensire esegui il login oppure registrati.
Torna indietro / Vai alla categoria: Serie TV > Sherlock (BBC) / Vai alla pagina dell'autore: DeiDeiDei