Accidentally in Love
So she said what's the problem
baby
What's the problem I don't know
Well maybe I'm in love (love)
Think about it every time
I think about it
Can't stop thinking 'bout it
È proprio così, mamma! Sono
innamorata!
Non riesco a recitare bene,
non riesco a pensare a nulla che non sia
lui!
Sono innamorata, mamma!
How much longer will it take to
cure this
Just to cure it cause I can't ignore it if it's love (love)
Makes me wanna turn around and face me but I don't know nothing 'bout love
Purtroppo è così: io non so
nulla riguardo l’amore.
Cosa devo
fare?
Ho appena scoperto di essere
perdutamente innamorata quando il mio amore è lontano da
me.
Cosa posso fare per curare
questa strana malattia che mi gonfia il cuore e mi fa sospirare ogni tre
secondi?
Come posso dimenticare il
mio primo amore?
Eppure devo farlo, lui ora appartiene ad
un’altra.
Come on, come on
Turn a little faster
Come on, come on
The world will follow after
Come on, come on
Cause everybody's after
love
Il film, le mie amicizie,
tutto viene dopo adesso. Nel mio cuore c’è soltanto lui,
Hayama.
Ma devo affrontare questa
situazione, devo andare
avanti.
Non devo pensare a lui.
So I said I'm a snowball running
Running down into the spring that's coming all this love
Melting under
blue skies
Belting out sunlight
Shimmering love
Devo tornare ad essere
Ma come faccio a farlo ora che ho scoperto quali sono i
veri sentimenti che provo verso di te?
Well baby I surrender
To the
strawberry ice cream
Never ever end of all this love
Well I didn't mean
to do it
But there's no escaping your love
Mi arrendo, Hayama. Io ti amo. Ma maledizione, non posso
urlarlo a nessuno.
These lines of lightning
Mean
we're never alone,
Never alone, no, no
Anche se ora siamo lontani,
anche se tu ora ami Fuka, io so che il destino ci ha legato un filo attorno ai
nostri mignoli.
Siamo uniti dal destino,
Hayama, anche se ora non sembra.
Noi due non saremo mai
soli.
Io ho te e tu hai
me.
È strano pensarlo, è strano
dirlo: ma da quando ci conosciamo non riusciamo a stare
separati.
Tutti i nostri guai, tutte
le nostre vicende, le abbiamo affrontate
insieme.
E così continueremo a
fare.
Non saremo mai soli noi
due.
Come on, Come on
Move a little
closer
Come on, Come on
I want to hear you whisper
Come on, Come on
Settle down inside my love
Voglio sentirti qui, vicino a me, anche se tutto questo è impossibile.
Non solo sei lontano dai miei occhi, ma anche dal mio
cuore.
Come on, come on
Jump a little higher
Come on, come on
If you feel a little lighter
Come on, come on
We were once
Upon a time in love
Una volta credevo di essere
innamorata.
Ora che ho scoperto cosa sia il vero amore, e perderlo, mi sento a pezzi.
Scoprire di essere innamorata di te mi ha fatto toccare il cielo con un dito.
Ma non lo faccio. Perché il mio è un
amore proibito.
Ora appartieni ad
un’altra.
La mia felicità è apparsa e scomparsa in meno di un
secondo.
We're accidentally in love
Accidentally in
love [x7]
Accidentally
I'm In Love, I'm in Love,
I'm in
Love, I'm in Love,
I'm in Love, I'm in Love,
Accidentally [x2]
Perché è così. Io mi sono innamorata per
caso di te.
Sono perdutamente, pazzamente innamorata
di te, Akito Hayama.
Mi sono innamorata per caso di
te.
Ma l’ho scoperto troppo tardi.
Come
on, come on
Spin a little tighter
Come on, come on
And the world's a
little brighter
Come on, come on
Just get yourself inside his love
...
Il mondo è più luminoso ora. Il mio cuore
è colmo d’amore per te.
Un amore
segreto.
Un giorno forse lo saprai, e forse mi
sorriderai dietro per questo sciocco sentimento
incurabile.
Per ora devo limitarmi a ricordarti, a
covare per me il mio amore.
Senza rivelarti nulla. Così saremo
felici.
I'm in
love.
Sono innamorata di te.
Pazzamente, scioccamente, segretamente innamorata di te.
Allora? Cosa ne pensate? Prima ff su Kodocha, mi raccomando, non uccidetemi! Un bacio a tutti,
Chibi!
This Web Page Created with PageBreeze Free Website Builder