Anime & Manga > Yu-gi-oh serie > Yu-gi-oh
Ricorda la storia  |      
Autore: Meiko    07/09/2004    8 recensioni
I pensieri di Yami in un momento di profonda tristezza con come sottofondo la canzone di Bon Jovi. Buona letttura!
Genere: Song-fic, Triste | Stato: completa
Tipo di coppia: non specificato
Note: nessuna | Avvertimenti: nessuno
Per recensire esegui il login o registrati.
Dimensione del testo A A A
Giuro che quando ho visto la puntata in cui Anzu si libera dal pinguino-umano e abbraccia YUGI mi sarei uccisa!
Da qui e da una canzone di Bon Jovi che io amo con tutto il cuore mi è venuta questa ff, ovvero i pensieri di Yami se Anzu amasse Yugi e non lui.
Un bacione a tutte le autrici!! BACI!



This Romeo is bleeding but you can't see his blood
It's nothing but some feelings that this old dog kicked up

Questo Romeo sta sanguinando, ma tu non puoi vedere il suo sangue
Non è nulla ma qualche sentimento che questo vecchio cane ha calciato via


Mi sento morire nel vederti così felice, così allegra...e così sì maledettamente vicina a lui, a Yugi!
Ho sempre saputo che a lui tu piacevi, piacevi da morire.
Ma come potevo sapere che anch'io mi ero innamorato di te?
E adesso soffro, soffro come non mai, reprimendo l'istinto di strapparti dalle braccia di Yugi.
Ma tu non lo vedrai, tu non lo devi vedere.
Sta tranquilla, dimenticherò questi sentimenti, li spazzerò via.
...no...non ci riuscirò mai...

It's been raining since you left me, now I'm drowning in the flood
You see I've always been a fighter but without you I give up
Now I can't sing a love song like the way it's meant to be
Well, I guess I'm not that good anymore
But, baby, that's just me and

Sta piovendo da quando mi hai lasciato, adesso sto annegando in questa alluvione
Tu hai visto sono sempre stato un combattente, ma senza di te mi arrendo
Adesso non posso più cantare una canzone d'amore nel senso che gli viene dato
Beh, immagino di non essere più buono del solito
Ma piccola questo sono io e


E come se piovesse ogni volta che ti vedo, una pioggia che lava inutilmente il mio cuore da questo amore che, senza accorgemen, è nato.
Questo sentimento da dove viene? Quando mi è successo?
Non ricordo...ma di sicuro è stato molto tempo fa, perché ormai ha fatto radici profonde in me.
Ed ora mi stringono, mi stringono con forza.
Rendendomi debole, lo vedi anche tu che a volte non cado in piedi.
Questo...questo succede perché io ti amo!
E voglio averti accanto!
Adesso non posso più parlare tranquillamente con te, non posso più starti vicino!
Lo capisci che mi fai male? Che mi ferisci?
Maledizione!
Vorrei gridare il mio amore per te, ma sto zitto, sto zitto e ti osservo raggiante, accanto a Yugi.
Forse hai notato che sono cambiato, e vuoi farmi capire che tu sei qui vicino a me.
Grazie piccola, ma è proprio questo che voglio evitare.
...ti amo troppo per poterti avere vicina...

I will love you, baby
Always
And I'll be there forever and a day
Always
I'll be there 'til the start don't shine
'Til the heaven burst and the words don't rhyme
I know that when I die, you'll be on my mind
And I'll love you always

Io ti amerò, piccola
Sempre
E sarò li per sempre e un giorno
Sempre
Sarò li fino a quando le stelle smetteranno di splendere
Fino a quando il paradiso esploderà e le parole non avranno più ritmo
So che quando morirò, tu sarai nella mia mente
E ti amerò sempre


Però...finché potrò...
Voglio restarti accanto, voglio proteggerti.
Ormai questo mio amore ha messo le ali.
E volerà, volerà in alto, per proteggerti a tutto e tutti.
Quando sarai in pericolo, sappilo Anzu, io ti sarò vicino.
Sempre, per sempre.
Perché ti amo.
Sarò sempre li, anche se il mondo dovesse crollarci addosso.
Asciugherò le tue lacrime di dolore.
Ti consolerò.
E, come faccio adesso, ti guarderò da lontano.
Perciò non temere piccola, adesso abbraccia Yugi.
Anche se mi fa male da morire...

Now your pictures that you left behind
Are just memories of a different life
Some that made us laugh, some that made us cry
One that made you have to say goodbye
What I'd give to run my fingers through you hair
To touch your lips, to hold you near

Adesso le foto che hai lasciato
Sono solo le memorie di una vita diversa
Alcune sono di noi che ridiamo, altre siamo noi che piangiamo
Una è stata fatta quando tu te ne sei andata
Cosa darei per lasciar scorrere le mie dita tra i tuoi capelli
Per toccarti le labbra, per tenerti vicina


Sai, questo è un segreto, ma la stanza di Yugi ha tantissime foto di noi, di te, degl'altri.
Una in particolare mi piace.
Perché invece di Yugi ci sono io vicino a te.
E sorridi felice, sorridi Anzu.
Ogni tanto rovisto nella mente di Yugi, anche li ci sono tante immagini.
E, lo dico io, tu sei il suo primo pensiero.
Anche se vorrei strappare quelle immagini.
C'è lui accanto a te, ci sei tu da sola che lo chiami.
Ma io non ci sarò...
Non ci sono...
DIO!
Vederti così vicina a lui mi sta facendo letteralmente bruciare di rabbia.
Voglio essere io ad ammirare i tuoi occhi.
Voglio essere io a toccarti i capelli, il viso.
VOGLIO BACIARTI IO! IO!!
ANZU! VOGLI OESSERE IO QUELLO CHE ADESSO TI STA BACIANDO!!
Basta!
Devo andarmene, o impazzirò.

When you say your prayers try to understand
I've made mistakes, I'm just a man
When he holds you close, when he pulls you near
When he says the words you've been needing to hear
I wish I was him 'cause those words are mine
To say to you 'til the end of time and

Quando pregavi cercando di capire
Ho fatto degl'errori, sono semplicemente un uomo
Quando ti ha tenuto vicino, quando ti ha abbracciato
Quando ha detto quelle parole che avevi bisogno di sentire
Ho desiderato essere lui perché quelle parole erano mie
Per dirtele fino alla fine del tempo e


Mi viene in mente il tuo viso preoccupato PER ME, quando io cercavo di tenerti lontana.
Tu non dovevi amarvi, non potevi.
Presto me ne sarei andato, e tu avresti sofferto.
E comunque, io, lo stupido, credevo di non amarti.
IDIOTA!
Ti amavo, ti amavo da impazzire.
Eppure ti ho tenuta lontana da me.
Per proteggerti, ma sopratutto perché sono UN'IDIOTA!!
Ho fatto degl'errori, errori che dimostrano che anch'io sono umano.
Adesso...adesso ricordo...
Noa, il mondo virtuale...
Quel pinguino che tu hai battuto.
Ti siamo corsi incontro.
E tu...e tu hai abbracciato Yugi.
E lui ti consolava.
E capivo, capivo in quel momento che volevo essere IO ad abbracciarti, a consolarti.
Non Yugi, IO!!
Volevo dirti io quelle parole, invece sono rimasto in silenzio...
NON E' GIUSTO!

I will love you, baby
Always
And I'll be there forever and a day
Always
IF you told me to cry for you, I could
If you told to lie for you, I would
Take a look at my face
There's no price I won't pay to say these words to you

Io ti amerò, piccola
Sempre
E sarò li per sempre e un giorno
Sempre
Se mi dici di piangere per te lo potrò fare
Se mi dici di mentire per te, lo farò
Guarda la mia faccia
Non c'è prezzo che non voglio pagare per dirti queste parole


Anzu, Anzu...
Il tuo nome, tutto di te mi fa soffrire e gioire.
Ti amo troppo, sono un'idiota.
Innamorarmi di qualcuno che poi perderò.
Sono proprio uno stupido.
Ma questo amore m'investe come un'onda.
E mi fa desiderare di starti sempre vicino, come adesso.
In silenzio, li, accanto a te.
Sempre, per sempre.
Se tu me lo chiedessi farei qualunque cosa per te.
Rinuncerei a scoprire chi sono.
Perderei anche ad un incontro.
Piangerei, mentirei.
Farei di tutto.
Io non ho paura di pagare, pur di tenerti stretta a me.
E non ho paura di pagare per dirti queste parole.
Darei la mia vita per dirti che ti amo.
E invece...sto zitto...

Well, there ain't no luck in these loaded dice
So, baby, if you give me just one more try
We can pack up our old dream and our old lives
We'll find a place where the sun still shines, yesh

Beh, non c'è fortuna in questi dadi
Così, piccola, se vorrai darmi un'altra possibilità
Impachetteremo i nostri vecchi sogni e le nostre vecchie vite
E troveremo un posto dove il sole sta splendendo, yeah


Per la prima volta sono stato sfortunato.
Ho sentito un proverbio che diceva “Fortunato in gioco, sfortunato in amore”
Aveva ragione, infatti ti ho perso.
Si, lo so, sono monotono, ma come faccio!
Come faccio a non pensarci, anche se mi rintano nell'angolo più buio della mia mente, la tua voce e il tuo sorriso saranno sempre li.
Ma non saranno mai rivolti a me.
Mi sento perdere, voglio perdermi nella mia mente fatta di scale, stanze, porte.
Anche se so che tu mi troverai sempre.
Anzu, ti prego, dammi una possibilità.
Ama me!
E stareno sempre insieme.
Non ci lascieremo mai
Ti porterò dove ci sarà sempre luce, dove tu sorriderai sempre.
Se potessi ti porterei via con me!
Anzu, amore mio...

I will love you, baby
Always
And I'll be there forever and a day
Always
I'll be there 'til the start don't shine
'Til the heaven burst and the words don't rhyme
I know that when I die, you'll be on my mind
And I'll love you always

E io ti amerò, piccola
Sempre
E sarò li per sempre e un giorno
Sempre
Sarò li fino a quando le stelle smetteranno di splendere
Fino a quando il paradiso esploderà e le parole non avranno più ritmo
So che quando morirò, tu sarai nella mia mente
E ti amerò sempre


Fino a quando la mia vita si spegnerà, sarai sempre qui nel mio cuore.
Mia dolce Anzu.
Tu che mi hai dato coraggio.
Tu che mi sei stata vicina.
Tu che mi consigliavi, mi sorridevi, mi consolavi.
Tu...solo tu...
E io...amo solo te...
Quando me ne andrò lontano da te, non ti dimenticherò.
Non voglio.
Questo amore mi scoppia nel cuore...
Ma non voglio perdere il tuo ricorod, non lo perderò mai.
Parola di Yami.
Ed ora ti osservo, con l'amaro in bocca.
Osservo il tuo sorriso...che non appartiene a me...


Fine


(Altra botta di vita! Si, lo so, non è proprio un bel momento! T__T Ricordare quella scena mi fa piangere di rabbia!
Fatemi sapere! BACI!
Meiko)

  
Leggi le 8 recensioni
Ricorda la storia  |       |  Torna su
Cosa pensi della storia?
Per recensire esegui il login oppure registrati.
Torna indietro / Vai alla categoria: Anime & Manga > Yu-gi-oh serie > Yu-gi-oh / Vai alla pagina dell'autore: Meiko