Universal Prayer
I’m
just the same as you
I could be the same age too
Do the same music you do
Everyday
Non
importa ciò che ci divide: anzi, la cosa è ben diversa. Siamo tutti uguali,
davvero. Questo me l’hai insegnato tu, amore mio. Fino a
ieri vivevo di sporco razzismo, credevo nella divisione di sangue. Mi
sbagliavo, anche di grosso. Dopotutto, seppure in maniera differente da
individuo a individuo, viviamo tutti: sebbene molte
cose ci dividano, siamo identici. Abbiamo interessi diversi, è vero, e gli stemmi
delle nostre Case creano solo pregiudizi, ma tu mi hai insegnato a guardare
oltre alle apparenze, oltre ai colori e ai simboli.
No
matter what separates us
The same stars we see at night
No matter what’s up against us
Still gonna have dream burning right
Non
ha importanza lo stemma della nostra Casa, non m’interessa neppure che siamo in
un certo modo ‘incompatibili’. Abbiamo molte cose che ci dividono: i tuoi
amici, i miei genitori, e i pregiudizi. Tu mi hai sempre insegnato una cosa,
una piccola ‘predica’ che non scorderò mai: bianchi o neri, Deatheaters
o Auror, Slytherin o Gryffindor, Mudblood o Pureblood, abbiamo tutti dei sogni, e tutti
noi ci siamo persi almeno una volta ad ammirare la notte trapuntata di stelle.
I
believe we fear what we don't know,
we can be our own enemy
But if we concord and
If you took my hand
I see a girl you see a man
Penso
che l’umanità in genere ha paura di ciò che non conosce. Allora perché ci evitano quando ci abbracciamo? Perché c’insultano quando camminiamo mano nella mano? E come mai non abbiamo più amici? Hanno forse paura
dell’amore? Non conoscono un sentimento magnifico come l’amore? Non li invidio,
perché sono solo ipocriti. Noi però sappiamo che, anche solo toccandoci,
vediamo un ragazzo e una ragazza divisi dai pregiudizi ma uniti dall’amore,
sentimento che è più forte del razzismo.
Everybody
has the same dream
A dream in their heart
Get a chance to make a life
Love somebody they want
Open your eyes we’re all the same
We won’t be scared
So let’s sing together now
Na na na na
In this Universal Prayer
Oh oh … na na na na
Perchè
non riescono a capire? Perchè veniamo insultati, offesi ed evitati come la
lebbra? Che aprano gli occhi, dannazione! Siamo tutti
uguali, per la miseria! Non esiste l’uomo perfetto, come è
impossibile vedere la donna perfetta. Allora perché si ostinano a cercare un stereotipo impeccabile a danno della loro personalità? E come mai vogliono che noi facciamo altrettanto? Che si tengano pure il loro cibo prelibato, noi ci accontentiamo di
pane. Che bevano pure vino prelibato dal loro calice
d’oro, noi ci accontentiamo di acqua in un bicchiere
di carta. Che si puliscano le loro labbra che sanno
pronunciare solo discriminazioni, noi non ne abbiamo bisogno. D’altronde, tutti
hanno un sogno segreto: noi lo abbiamo reso realtà, ma perché si ostinano a
volere il nostro bene, quando con le loro bocche ci riempiono di offese? La felicità l’abbiamo trovata, e a noi sta bene
così. Sarà solo invidia? Oppure è la stupidità umana?
Devo ancora capirlo, ma penso che sia impossibile comprendere fino in fondo i
loro ragionamenti complessi. Come mai si fanno tanti problemi? La nostra vita
non è di loro appartenenza, decidiamo noi cosa fare.
Abbiamo fatto la nostra scelta, ma perché ci continuano ad ostacolare coi loro pregiudizi? Non so più cosa pensare, ho la testa
traboccante di dubbi e incertezze. So solo che tu, amore mio, sei la sola cosa
buona della mia vita.
I
see the smoking light
That
complicates a simple life
I’m here and you are there
Miles away
Siamo
una coppia sola, ma felice. Abbandonata da tutti e
tutto, ma felice come non mai. E ti prometto amore mio che, una volta usciti da
Hogwarts, faremo proprio
come desideri tu da tanto: andremo a vivere dai Muggles,
e ci faremo una vita nuova. Tuttavia c’è qualcosa che ci tiene ancora lontani:
a me non importa ciò che dicono i miei ‘amici’, ma a
te sì. D’altronde, ti capisco, perché anch’io al tuo posto
sarei così. Questa piccola pecca, però, ci fa
sentire vicinissimi ma allo stesso tempo lontani miglia e miglia.
All
you gotta do is believe
That anything you want you can reach
There’s no limit to what we could be
So open your mind
And set yourself free
Stanno
rovinando il nostro semplicissimo rapporto, dannazione! Amore mio, tenta di non
ascoltarli, ti prego: non farti riempire la testa di sporchi pregiudizi e su
quanto il nostro amore sia immorale e insano. Non è vero, perché dove c’è
l’amore non ci sono errori. È tutto bellissimo, tesoro. Non starli a sentire,
non lasciarti inculcare idee strambe in testa! Non è vero nulla, capito? Siamo
liberi di fare ciò che vogliamo, sempre e comunque. Finchè c’è amore c’è speranza, in
ogni caso e situazione. Quindi tu sii di mente aperta
come sempre, e tutto passerà. Passa sempre, comunque… anche
se soffri, ti prego, non ascoltarli.
I
believe we fear what we don't know,
we can be our own enemy
But if we concord and
If you took my hand
I see a girl you see a man
Le
mie convinzioni rimangono sempre le stesse: hanno paura di ciò che non hanno
mai provato veramente, di tutto quello che non hanno mai visto. Vuol forse dire che i Gryffindor e i Slytherin non potranno mai amarsi? Non credo, e noi ne siamo la prova. Ma se hanno
veramente il terrore di quello che non hanno mai visto, allora, hanno pure il
terrore di se stessi. Secondo me tutti noi abbiamo una personalità nascosta:
noi due l’abbiamo dimostrato, ma gli altri? Nel profondo del loro cuore, ci
ammirano per il nostro coraggio. Coraggio che, sia Gryffindor, che Hufflepuff, che Rawenclaw che Slytherin, non
potranno mai avere se ci disprezzano così. L’unica che ci è rimasta accanto, attirandosi l’odio di tutta la scuola,
è
Everybody
has the same dream
A dream in their heart
Get a chance to make a life
Love somebody they want
Open your eyes we’re all the same
We won’t be scared
So let’s sing together now
Na na na na
In this Universal Prayer
Lei
è l’unica che ancora ci è amica e, anche se la conosco
solo per fama, posso dire con sicurezza che anche lei è vittima di pregiudizi. Lo si vede chiaramente quando passa per i corridoi: certo,
non le fanno lo sgambetto come quando passiamo io e te, ma mormorano, la
additano, sprezzanti, e le ridono in faccia. Sono solo degli ipocriti,
dopotutto. Si creano delle barriere attorno al cuore per non avere nessuna
forte emozione, ma sbagliano di grosso: così facendo allontanano la possibilità
di realizzare i loro sogni. Perciò… perché odiarli? Ci
fanno pena e basta, poverini. Lanciano pietre su chiunque sia
diverso da loro, ma peccano ancora più di noi: non hanno nessun diritto per
giudicare. Come neppure i professori hanno il potere di giudicare la nostra
vita privata, seppure vedo le occhiatacce che ci lanciano
quando ci cambiamo dei castissimi baci sulle labbra. Agli altri non fanno così… probabilmente sono accecati dalla sete di
trovare la prima persona diversa da loro e di punirla. Ma
si sbagliano: non siamo assolutamente diversi, quindi la loro ricerca è
pressoché inutile. Siamo tutti uguali, così come mi hai
insegnato tu.
And
in this dream I have at night
That I don’t understand the world at all
You might be right but it seems to me
That we’ve come to fight too far
Ed è proprio in questi sogni, amore mio, che non capisco com’è
fatto il mondo, e il perché dei pregiudizi. Fino a quando non ho iniziato ad
innamorarmi di te davo ragione ai preconcetti che mi
avevano inculcato in testa amicizie sbagliate e i miei genitori, a discapito
della mia personalità. Ma tu no. Quando ci siamo
baciati per la prima volta, andando contro a tutto il mondo, mi hai detto
chiaramente che non t’interessava il colore dello stemma che portavamo al
petto, né dei pareri altrui. Solo che mi amavi più della tua vita, e mi hai
donato incredibile felicità. Tuttavia i pregiudizi altrui ci vogliono, seppur inutilmente,
separare…
Cause I believe that fears
I try to save our souls
And hardest time will come
And all this pain will go
So try to understand
The precious things I’ve said
Every woman every man
Oh oh
… na na na na
Io
però credo nella paura di chi ci sta contro. Significa
che non amano come dovrebbero, lasciando da parte pregiudizi e cose insensate. È
sinonimo di stupidità e di frivolezza, cosa che, se all’inizio ha attirato la
mia ira, ora non mi sfiora minimamente. Ovunque sei ci sei
tu tutto diventa invisibile, sopportabile e vivibile. Sei il mio tesoro, ma
questo penso già lo sai… verranno tempi più duri, come
ormai tutti sanno: e proprio in quei tempi coloro che non approvano la nostra
unione dovrebbero convincersi che niente è sbagliato se seguito col cuore, e,
dato che per sconfiggere l’Oscuro Signore ci vuole l’unione e la fratellanza,
senz’altro ci chiederanno scusa.
Everybody
has the same dream
A dream in their heart
Get a chance to make a life
Love somebody they want
Open your eyes we’re all the same
We won’t be scared
So let’s sing together now
Na na na na
In this Universal Prayer
Accetteremo
le loro suppliche? Io sinceramente non so. Non mi piace perdonare facilmente la
gente che ha insultato il nostro amore per ben due anni. Ma
so che tu accetterai le scuse di ciascuno di loro, perché il tuo animo dolce e
gentile t’impedisce di fare altrimenti. Ma io faccio
parte degli Slytherin, quindi ho meno propensione a
perdonare. È nel mio carattere, capisci? Ma so che mi comprendi benissimo, amore. lo
vedo nei tuoi occhi quando mi guardi, lo sento nella dolcezza dei tuoi baci e
lo percepisco dalle tue parole piene d’amore e di speranza. Il nostro amore è
arrivato fin qui, e il mio sogno l’ho realizzato. Loro non hanno capito nulla della
vita se continuano a trattarci così. Ma ci sarà il
giorno del giudizio, e allora vedremo chi sarà colpevole e chi innocente. Io
confido in quel giorno, perché credo proprio che saranno dalla parte del torto.
Perché si spaventano da ciò che è diverso, che esce
dalle righe e dal normale? Sinceramente non so. Come possono capire che siamo
tutti uguali? Hanno mai visto un bambino bianco e uno nero piangere? Evidentemente no, perché altrimenti saprebbero che le loro lacrime
non hanno colori differenti. Così come il nostro dolore è uguale al
loro, se non maggiore, e il nostro amore è identico al loro.
Everybody
has the same dream
A dream in their heart
Get a chance to make a life
Love somebody they want
Open your eyes we’re all the same
We won’t be scared
So let’s sing together now
Na na na na
In this Universal Prayer
Oh oh
… na na na na
La
prima volta che ho incrociato il mio sguardo col tuo
ho subito pensato: “E chi potrà mai amare una persona così?”. Non sai quanto mi
sbagliavo. Ho imparato ad amarti con immenso piacere, dato che al secondo anno
ho scoperto che mi piacevi. Da allora non ho più avuto pace: dormivo poco e
male, mangiavo pressoché nulla e mi concentravo giusto il minimo indispensabile
sulle lezioni. E chi l’avrebbe mai detto che sarebbe
nato l’amore fra noi due, due persone così diverse? Non esiste la diversità,
dopotutto, e noi ne siamo la prova vivente. Quindi io
dico a tutti coloro che hanno un amore sofferto e
travagliato come il nostro: non fermatevi al giudizio altrui, combattete per il
vostro legame e difendete a spada tratta chiunque osi solamente infangare quel
sentimento speciale con le loro bocche. Proprio come stiamo facendo noi due, i
tipici esempi di Slytherin e Gryffindor.
Si
è capito chi parlava? No? Come vi ho detto prima, si poteva trattare di diversi
pairing (può anche essere yaoi
oppure yuri se si vuole): Harry/Draco, Draco/Ginny,
Harry/Pansy, Draco/Ron, Harry/Blaise, Draco/Hermione,
Pansy/Hermione, Pansy/Ginny… infatti
non ho specificato il genere di chi parlava! Io comunque
scrivendola ho pensato ad un pairing ben preciso: Harry/Pansy. Chi parla è una Pansy un po’ OOC (forse un po’ troppo) a Harry, nel tentativo di rassicurarlo sul loro amore. non è che vada pazza per questa coppia, però mi ha sempre
affascinata. Quindi, lascio a ciascuno l’interpretazione
che preferisce!