Anime & Manga > One Piece/All'arrembaggio!
Ricorda la storia  |      
Autore: Lady Violet    27/08/2013    5 recensioni
Questa è una song-fic su Nami e Zoro. La canzone si chiama Just a Dream.
Si svolge in un contesto totalmente diverso da quello di one piece, si svolge nel mondo nostro.
Spero che vi piaccia e di ricevere molte recensioni.
Buona lettura
Lady Violet
Genere: Malinconico, Song-fic, Triste | Stato: completa
Tipo di coppia: Nessuna | Personaggi: Altro Personaggio, Nami, Roronoa Zoro | Coppie: Nami/Zoro
Note: AU | Avvertimenti: nessuno
Per recensire esegui il login o registrati.
Dimensione del testo A A A

JUST A DREAM...


I was thinking about you, thinking about me. 
Thinking about us, what we gonna be? 
Open my eyes, it was only just a dream. 
Travel back, down that road. 
Will you come back? No one knows. 
I realize, it was only just a dream. 


Cammino sotto la pioggia mentre penso a te, penso a me, penso a noi e a quello che è successo. Chiudo gli occhi e ogni volta mi viene in mente quella scena, quella maledettissima scena… Apro gli occhi e cerco di convincermi, si: era solo un sogno… Torno all’origine, dove cominciò la nostra discussione, sperando ancora di vederti tornare da me, di percorrere quei pochi passi di marciapiede che ci separavano … TORNERA' INDIETRO? Ti prego Nami, dimmi che tornerai… Sennò, cosa ne sarà di noi??
Cerco di convincermi che è stato solo un sogno…


I was at the top and I was like I'm at the basement. 
Number one spot now you found you're a replacement. 
I swear now that I can't take it, knowing somebody's got my baby. 
And now you ain't around, baby I can't think. 
I shoulda put it down. shoulda got that ring. 
Cause I can still feel it in the air. 
See your pretty face run my fingers through your hair. 

 

Con te mi sentivo il migliore, mi sentivo il primo in tutto, mi sentivo il TUO eroe… Ora mi sento come se fossi sottoterra, rimpiazzato. Non posso sopportare l’idea che quel chirurgo da strapazzo ti abbia portato via da me, tu eri la MIA mocciosa!
Avrei dovuto sbrigarmi, avrei dovuto darti quel maledetto anello senza alcuna esitazione. Maledetta Perona e i suoi consigli… Se non fosse stato per lei, io potrei ancora gustarmi il tuo profumo al mandarino, toccare i tuoi rossi e setosi capelli, assaporarti con le mie labbra…


My lover, my life. My baby, my wife. 
You left me, I'm tired. 
Cause I know that it just ain't right. 


Tu eri tutto per me, eri la mia vita, eri la mia futura moglie… Ma ci siamo lasciati perché avevamo capito che qualcosa non andava.


I was thinking about you, thinking about me. 
Thinking about us, what we gonna be? 
Open my eyes, it was only just a dream. 
So I travel back, down that road. 
Will you come back? No one knows. 
I realize, it was only just a dream. 


Cammino sotto la pioggia mentre penso a te, penso a me, penso a noi e a quello che è successo. Chiudo gli occhi e ogni volta mi viene in mente quella scena, quella maledettissima scena… Apro gli occhi e cerco di convincermi, si: era solo un sogno… Torno all’origine, dove cominciò la nostra discussione, sperando ancora di vederti tornare da me, di percorrere quei pochi passi di marciapiede che ci separavano … TORNERAI INDIETRO? Ti prego Nami, dimmi che tornerai … Sennò, cosa ne sarà di noi??
Cerco di convincermi che è stato solo un sogno …


Riding man I swear I see your face at every turn. 
Trying to get my usher over, I can let it burn. 
And I just hope you notice you're the only one I yearn for. 
Oh I'm miss her when will I learn? 


Scorgo qualche volto e giuro che ogni volta vedo soltanto il tuo, abbasso lo sguardo per la vergogna che provo, sono un codardo; il mio maledetto orgoglio ti ha portata via da me. Non ti ho nemmeno combattuta per riaverti qui accanto a me… Sei l’unica che amo e che amerò per sempre. Mi manchi Nami.


Didn't give your all my love, I guess now I got my payback. 
Now I'm in the club thinking all about you baby. 
Hey, you were so easy to love. But wait, I guess that love wasn't enough. 
I'm going through it every time that I'm alone. 
And now I'm , wishing that you'd pick up the phone. 
But you made a decision that you wanted to move one. 
Cause I was wrong. 


Ti ho persa, forse, non ti ho mai dato tutto l’amore che meritavi, non ti ho mai prestato tante attenzioni; ti davo per scontata e adesso ne sto pagando le conseguenze. Non faccio altro che pensare a te, piccola. 
Provo a chiamarti nella speranza che tu risponda al telefono, ma niente. Non ne vuoi sapere, non mi vuoi far spiegare; ormai Law ha preso il mio posto… Maledetta Perona e la sua boccaccia, ti ha detto una menzogna! Ma tu ormai sei andata avanti. Non sarai più mia.



I was thinking about you, thinking about me. 
Thinking about us, what we gonna be? 
Open my eyes, it was only just a dream. 
So I travel back, down that road. 
Will you come back? No one knows. 
I realize, it was only just a dream. 



Cammino sotto la pioggia mentre penso a te, penso a me, penso a noi e a quello che è successo. Chiudo gli occhi e ogni volta mi viene in mente quella scena, quella maledettissima scena… Apro gli occhi e cerco di convincermi, si: era solo un sogno… Torno all’origine, dove cominciò la nostra discussione, sperando ancora di vederti tornare da me, di percorrere quei pochi passi di marciapiede che ci separavano… TORNERA' INDIETRO? Ti prego Nami, dimmi che tornerai … Sennò, cosa ne sarà di noi??
Cerco di convincermi che è stato solo un sogno …


If you ever loved somebody put your hands up. 
If you ever loved somebody put your hands up. 
And now they're gone and you wish you could give them everything. 
Ohhhhhh, if you ever loved somebody put your hands up. 
If you ever loved somebody put your hands up. 
And now they're gone and you wish you could give them everything. 


Vorrei urlare al mondo intero che ti amo, ma sono troppo orgoglioso per farlo.
Ti ho perso, ma darei qualsiasi cosa per riaverti qui, vicino a me.



I was thinking about you, thinking about me. 
Thinking about us, what we gonna be? 
Open my eyes, it was only just a dream. 
So I travel back, down that road. 
Will you come back? No one knows. 
I realize, it was only just a dream. 
And I was thinking about you, thinking about me. 
Thinking about us, what we gonna be? 
Open my eyes, it was only just a dream. 
So I travel back, down that road. 
Will you come back? No one knows. 
I realize, it was only just a dream. 

Hey, it was only just a, it was only just a dream. 

……………………… 

It was only just a dream…


Cammino sotto la pioggia mentre penso a te, penso a me, penso a noi e a quello che è successo. Chiudo gli occhi e ogni volta mi viene in mente quella scena, quella maledettissima scena… Apro gli occhi e cerco di convincermi, si: era solo un sogno… Torno all’origine, dove cominciò la nostra discussione, sperando ancora di vederti tornare da me, di percorrere quei pochi passi di marciapiede che ci separavano… TORNERA' INDIETRO? Ti prego Nami, dimmi che tornerai… Sennò, cosa ne sarà di noi??
Cerco di convincermi che è stato solo un sogno…






Angolo autrice :

Salve a tutti! Che dire … Ho scoperto per caso questa canzone, e quando ho letto la traduzione ho pensato subito a Nami e Zoro. Forse nella storia non si capisce tanto quello che è successo, spiego in breve:
Zoro, dopo tanto tempo di fidanzamento con Nami decide di chiederle di sposarla , per avere un consiglio sull’anello da comprare chiede aiuto a Perona … Lei però pensa che il ragazzo la voglia sposare, ovviamente parte il pettegolezzo e quando la povera Nami lo viene a sapere inizia a litigare con Zoro … Alla fine Nami, sentendosi presa in giro dal buzzurro, decide di costruirsi una nuova vita insieme a Law e per Zoro è troppo tardi per recuperare.
Spero che la song fic vi sia piaciuta!
Per chi volesse ascoltare o leggere la traduzione della canzone questo è il titolo:
Just a dream – Sam Tsui e Christina Grimmie

Alla prossima!
Lady Violet
  
Leggi le 5 recensioni
Ricorda la storia  |       |  Torna su
Cosa pensi della storia?
Per recensire esegui il login oppure registrati.
Torna indietro / Vai alla categoria: Anime & Manga > One Piece/All'arrembaggio! / Vai alla pagina dell'autore: Lady Violet