Sto provando a svegliarmi alla mattina e a non stupirmi del silenzio. Una volta, quando mi svegliavo non c’era mai. Mia madre e il suo compagno litigavano sempre. SEMPRE. A lungo andare ci facevi l’abitudine, ma ogni tanto, durante la notte, mi tornano in mente tutte quelle cose… quelle cose che loro dicevano e che io cercavo di ignorare. Non ho mai odiato mia madre, anche se lei mi ha abbandonato. Non sono mai stato un ragazzo perfetto, il figlio modello che tutte le donne vorrebbero… solo me stesso. Ryan. Ryan Atwood. Anche se adesso in molti tendono a chiamarmi Cohen.
Questo è un nuovo inizio. Un motivo che prima non vedevo per ricominciare tutto da capo, un nuovo scopo per diventare ciò che non sono mai stato. Ma sai che ti dico? Che se per seguire i miei sogni smettessi di essere me stesso probabilmente rinuncerei a tutto. All’inizio volevo andarmene di qui. Volevo fare tutto da solo, tutto quello che era meglio per me senza l’aiuto di Kirsten o di Sandy. Ma poi ci ho rinunciato. Seth è stato fin troppo chiaro. Lo conosci dopotutto… non bene, certo, ma anche solo scambiandoti un saluto la mattina capisci molte cose… capisci che è un ragazzo a metà strada tra il cielo e il mare, quel cielo che lui chiama Summer e quel mare che chiama barca. Seth è mio fratello, e Summer la sua fissazione. Tu sei semplicemente la mia ragione.>>
(Non sono una persona perfetta)
As many things I wish I didn't do
(Come non lo sono molte delle cose che desidero)
But I continue learning
(Ma continuo ad imparare)
I never meant to do those things to you
(Non ho mai avuto intenzione di fare quelle cose a te)
And so I have to say before I go
(A perciò devo dire, prima di andarmene,)
That I just want you to know
(Che voglio solo che tu sappia)
Non ho mai guadagnato niente per merito mio. Sono sempre stata aiutata, facilitata e coccolata. Tu no Ryan, e non sai quanto ti invidio… ammiro il tuo coraggio, ammiro la tua forza di volontà e la tua capacità di non odiare. Ma soprattutto, ammiro la tua libertà. Sembra strano, ma io non l’ho mai avuta. Non sai quante volte ho sognato di scappare, di evadere da questa scintillante prigione di sorrisi infelici e di tacite regole che dovremmo seguire. Non ho mai avuto la possibilità di essere me stessa. Ho sempre avuto paura. Sennò come mai starei ancora con il ragazzo che avevo in 5° elementare? Ma ora Ryan, è tutto diverso e so che anche per te è lo stesso. >>
(Che ho trovato una mia ragione)
To change who I used to be
(Per cambiare ciò che ero)
A reason to start over new
(Una ragione per ricominciare daccapo)
and the reason is you
(E la ragione sei tu)
(Mi dispiace di averti ferito)
It's something I must live with everyday
(E' qualcosa con cui conviverò ogni giorno)
And all the pain I put you through
(E tutto il dolore che ti ho fatto passare)
I wish that I could take it all away
(Desidererei poterlo portare tutto via da te)
And be the one who catches all your tears
(Ed essere il solo a catturare tutte le tue lacrime)
Thats why i need you to hear
(Questo è il motivo per cui ho bisogno che tu senta)
E’ Summer a parlare… e ovviamente a sproposito. Seth è seduto a poppa, con i piedi nell’acqua e vorrebbe far finta di non ascoltarla, ma la tentazione di risponderle per le rime è troppo grande per essere sprecata.
– Si chiama Summer Breeze, cara mia, non Summer. Quindi non ti montare la testa, era il nome di un cavallo.
Summer vorrebbe rispondere, come al solito, ma una mia occhiata più che eloquente la fa tacere all’istante. A volte è davvero troppo rumorosa, ma è molto più timida e dolce di quello che lei stessa immagini. Tu non la conosci molto bene, ma ti posso giurare che è così. E’ stata lei a incoraggiarmi ad andare avanti in ogni momento della mia vita, a consolarmi quando mi madre sembrava davvero troppo cattiva e superficiale solo per poter essere mia parente. Eppure è lei che mi ha creata. E’ lei che mi ha dato la vita. E’ possibile essere ingrate nei confronti di una persona indispensabile per la nostra esistenza?
Non lo so, Ryan, so solo che in questo momento vorrei che ci fossimo unicamente io e te su questa barca… io, te e la nostra ragione. >>
(Che ho trovato una mia ragione)
To change who I used to be
(Per cambiare ciò che ero)
A reason to start over new
(Una ragione per ricominciare daccapo)
and the reason is you
(E la ragione sei tu)
Conosco i tuoi e tutto quello che avrei voluto tenere nascosto per non essere vulnerabile, quando sai benissimo che non è la debolezza il tuo difetto, ma la diffidenza. Non ti fidi più di nessuno, solo di chi a saputo mantenere intatta la tua fiducia, come me, o come Summer. Hai paura e questo è comprensibile. Il tramonto non è mai stato più bello, e i riflessi del sole morente, soffiano leggeri nei tuoi capelli e riscaldando la tua pelle già abbronzata, Summer e Seth sono all’altro bordo della barca e li sentiamo discutere, ma non gli diamo importanza. Mi avvicino a te silenziosamente, senza sorprenderti troppo quando ti prendo la mano tra le mie in un gesto di unione che non mi basta ancora, ma che per adesso è perfetto. Questo istante è perfetto, ma nessuno dei due lo è. E questo è un bene. La perfezione porta alla monotonia, e io sento che se avessi tutto il tempo del mondo ora, lo passerei a guardarti senza pentirmi della mia scelta, o annoiandomi. No, starei zitto, perso nei miei pensieri, sommerso nel mare immenso dei tuoi occhi… innamorato della vita e di ciò che mi sta regalando. Perché quando il tempo finirà, quando tutto finalmente avrà fine, io non sarò sazio di te e di tutto quello che mi hai dato. Griderei forte alla luna di ridarmi il mio tesoro, di ridarmi te e la nostra musica , fatta di sguardi rocamboleschi e di frasi non dette. La nostra musica silenziosa che nessuno potrà mai sentire oltre a noi, dove le pause sono i respiri e le note i baci.
- Marissa…- lo dico piano, quasi sussurrandolo vicino al tuo orecchio… ti sento rabbrividire di fianco a me, ma perché? Non fa freddo e non sono certo il primo ragazzo che aspetta un tuo bacio… allora che cos’è? >>
(Non sono una persona perfetta)
I never meant to do those things to you
(Non ho mai avuto intenzione di fare quelle cose a te)
And so I have to say before I go
(E perciò devo dire, prima di andarmene,)
That I just want you to know
(Che voglio solo che tu sappia)
Perché da quanto ti conosco ho sete e mi sembra che l’acqua non esista. Tu sei la mia acqua. Dissetami. >>
(Ho trovato una ragione per mostrare)
A side of me you didn't know
(Una parte di me che non conoscevi)
A reason for all that I do
(Una ragione per tutto quello che faccio)
And the reason is you
(E la ragione sei tu)