Lands of Lakes and Wonderful Legends
#1 – Neighbour’s
booze I’ll
also drink (Estonia/Finlandia)
- Hei
jaa ja otetaan taas!
Il
suo braccio è un peso morto attorno alle sue
spalle, e il resto di Finlandia non è messo molto meglio.
L’altra Nazione si appoggia
a lui mentre arranca a passi lenti e incerti, ma ha ancora la forza di
cantare
a squarciagola nel suo orecchio. Il suo fiato puzza d’alcool,
ma Estonia non si
aspetta nulla di diverso in questa situazione.
-
Tu hai un problema – si sente in dovere di dire,
rassegnato. In tutta risposta, Finlandia sorride uno di quei suoi
sorrisi dolci
e luminosi e gli dice che è il suo migliore amico, poi ride
forte, poi inciampa
nei suoi stessi piedi e rischia di farli cadere entrambi.
Estonia
si raddrizza gli occhiali sul naso e spera
che domani mattina Finlandia non stia troppo male da non riuscire a
prendere il
traghetto da solo.
-
Ti sopporto solo perché ti amo, lo sai? – sospira,
senza nemmeno preoccuparsi di sussurrare. Tanto, domani Finlandia non
lo
ricorderà di certo.
Finlandia
lo fissa per un attimo, un’espressione
vagamente sorpresa dipinta sul volto, e poi ritorna a cantare, allegro
come
prima.
#2
– Löyly
(Estonia/Fem!Finlandia)
Finlandia
è una donna cortese e amichevole, il tipo
di persona che sa farsi amare da molti con poco. Estonia,
però, sa fin troppo
bene che, a volte, è stanca di stare con quei molti
– verso i quali è cortese, sì, ma non
aperta; amichevole, ma
mai veramente rilassata.
Eduard
sa anche che questo, per Tiina, è il modo
perfetto per rilassarsi: fuggire da tutto e tutti, scomparire nel folto
del
bosco e ricomparire in un piccolo mökki sulle
rive di un lago calmo e profondo, e poi lasciare che il vapore la
avvolga e
lavi via problemi e finti sorrisi. Ed è grato di essere
invitato a seguirla,
talvolta, perché vuol dire che Tiina si fida
di lui.
Eppure,
mentre la guarda – guarda i suoi occhi
chiusi e le ciglia lunghe e chiare che le ombreggiano le guance, e
osserva le
sue labbra piene appena dischiuse e la pelle candida già un
poco arrossata, e
si perde nella lenta discesa di una goccia di sudore lungo il suo collo
delicato fino a … – non le è
più tanto grato.
In
sauna si sta come si sta in chiesa, gli
ha detto una volta
la sua amica. Ma i suoi pensieri non sono affatto puri mentre distoglie
in
fretta lo sguardo e farfuglia che adesso ha troppo caldo. Finlandia
annuisce
con un breve movimento del capo, noncurante e serena.
Più
tardi, galleggiando nell’acqua gelida del lago, Eduard
la maledice tra sé e sé. Potrebbe anche fare uno
sforzo e coprirsi con un
asciugamano come lui – ma no, non sarebbe tradizionale,
a sentire lei.
#3
– Eukonkanto - Estonian Style (Finlandia/Fem!Estonia)
-
Potresti anche sederti sulle mie spalle, te l’ho
detto.
Estonia
stringe un po’ di più le gambe intorno al suo
collo. - Te
l’ho detto - arriva
dal
basso la sua voce, un po’ seccata, come se stesse spiegando
una cosa elementare
a un bambino un po’ tonto: - In questo modo, il peso
è distribuito meglio.
Tino
non può non ridere a quel suo tono, anche
perché immagina il suo viso serio e determinato insieme alla
sua posizione
assolutamente ridicola. - Oh, Eha! - le dice con affetto, scuotendo
appena la
testa: - E poi dici che sono io, quello strano.
-
Sei tu che hai inventato uno sport in cui si
portano in spalla donne come sacchi di patate e si vince birra -
ribatte Eha.
Il suo tono non cambia molto, ma Finlandia sa che sta sorridendo.
-
Sei il mio sacco di patate preferito - le dice,
posando con delicatezza le mani sulle braccia che gli stringono forte
la vita.
#4
– Norja (Fem!Estonia/Fem!Finlandia)
-
Flessuosa?
- chiede Estonia. Le sue labbra sono tese in una linea contrariata, le
sue
sopracciglia corrugate. Oh, è così carina,
quando si arrabbia e perde quella sua aria sempre un po’
insicura. Le brillano
gli occhi, di un azzurro vivido dietro le lenti degli occhiali.
Finlandia
sorride sopra al suo lonkero.
Non è che le piaccia
renderla gelosa, ma …
-
Vuol dire anche agile
- puntualizza nel tono più innocente che le riesce. E poi le
fa l’occhiolino, prima di tornare alla sua espressione
candida e tranquilla.
La
sua ragazza si lascia sfuggire un verso strozzato
e pieno d’indignazione, e tenta malamente di nascondere il
rosso acceso delle
sue guance prendendo un lungo sorso di vodka.
Finlandia
ridacchia piano e tende una mano per
spostare i loro bicchieri da una parte del tavolo in un gesto svelto.
Poi, si
sporge in avanti abbastanza da prendere le mani di Estonia tra le sue e
guardarla negli occhi.
-
Viro -
mormora: - Norvegia sarà anche snella e flessuosa
… ma tu, per me, sei
semplicemente bellissima.
Ed
è Estonia a sorridere, a quel punto, prima di
baciarla.
NdA
Il
titolo della storia viene da Wonder
Tales from Baltic
Wizards di Frances Jenkins
Olcott.
1:
Titolo
e citazione iniziale vengono da Juomalaulu,
una divertente drinking
song
finlandese. In Finlandia le bevande alcoliche sono vendute solo da Alko,
e i Finlandesi spesso
preferiscono fare “gite” in Estonia e Svezia via
traghetto per comprarle a
prezzi più bassi - “gite” non proprio
apprezzatissime dai locali, ma provate
voi a dirlo a un finlandese ubriaco.
2:
Nonostante
le cose ormai siano ovviamente diverse nelle saune pubbliche, la sauna
finlandese tradizionale è senza vestiti e, in molti casi,
mista. Fare un bagno
in un lago, meglio se ghiacciato,
o gettarsi in un mucchio di neve fresca è - almeno secondo
gli standard finnici
- l’ideale per riprendersi dal calore intenso della sauna. Il
proverbio sulla
sauna citato nella storia esiste davvero.
Löyly:
generalmente, l’ho sempre trovato tradotto come
“vapore”, ma secondo il sito
della Suomen
Saunaseura, la
Società per la Sauna Finlandese, può anche
riferirsi al
calore, all’umidità e alla temperatura che si
creano all’interno della sauna.
Mökki:
un piccolo cottage
munito di sauna, di solito
vicino a un lago o in riva al mare.
3:
L’eukonkanto,
detto
anche wife
carrying in inglese,
è uno
degli sport finlandesi più folli - e considerate che stiamo
parlando di sport
finlandesi. Lo
stile
estone esiste davvero e sembra
essere uno di quelli che hanno più successo.
4:
Norja
con
la lettera maiuscola vuol dire Norvegia
in finlandese, mentre norja
con la
lettera minuscola può voler dire delicato,
agile, flessuoso, snello, leggiadro, esile, sottile, slanciato
… sì,
insomma, Finlandia ha una cotta
enorme per Norvegia.
Lonkero:
drink
finlandese fatto
con gin e succo di pompelmo.
Viro:
Estonia in finlandese.