Anime & Manga > Dragon Ball
Ricorda la storia  |      
Autore: St Jimmy    29/06/2009    4 recensioni
Una canzone che secondo me, ascoltata da un certo punto di vista, combacia abbastanza con il periodo in cui tutti i saiyan erano al cospetto di Freezer. The world is black, dei Good Charlotte. Rivista e corretta. Spero vi piaccia. tety
Genere: Triste, Song-fic, Introspettivo | Stato: completa
Tipo di coppia: non specificato | Personaggi: Vegeta
Note: nessuna | Avvertimenti: nessuno
Per recensire esegui il login o registrati.
Dimensione del testo A A A

The world is black



Turn on the channel seven at a quarter to eight
You see the same damn thing
It's just a different day
And no one really knows why this is happening
But it's happening


Metti sul canale sette alle otto meno un quarto
Vedi le stesse dannate cose eppure è un giorno diverso
E nessuno sa veramente perché sta accadendo (ma sta accadendo)


Ogni giorno una spietata battaglia. Sangue sparso dappertutto e sadico divertimento sui visi macchiati di rosso dei miei sudditi. E nessuno bada al lato negativo della questione, neanche io, perché questo è ciò che vogliamo. Questo è ciò che abbiamo desiderato da tanto tempo, e lo stiamo migliorando sempre più. Ogni singolo essere che uccidiamo e ogni singolo pianeta che conquistiamo è simbolo di ciò che in futuro possederemo. Ma nessuno capisce davvero il motivo per cui lo facciamo.



And everywhere you go it's just a different place
You get the same dark feeling
See the same sad faces
No one really cares that this is happening


E ovunque vai è solo un posto diverso
Hai gli stessi sentimenti tenebrosi
Vedi le stesse facce afflitte
E nessuno si cura davvero che questo sta accadendo


Noi badiamo soltanto ad obbedire a tutti gli ordini di Freezer. Nessuno si cura del resto. Eppure io vedo solo i sorrisi maligni e i ghigni sadici e beffardi scappare dalle labbra dei miei simili, al solo divertimento di vedere quelle facce afflitte, quella povera gente che supplica inutilmente pietà ai nostri cuori di pietra, e che perde la vita a causa nostra e di quelli che li vogliono morti. I sentimenti tenebrosi che provano, sono solo a causa nostra. E nessuno se ne cura. E, figurarsi, neanch'io mi pento di averlo fatto.



We come into this world
And we are all the same
And in that moment there's no one to blame


Veniamo a questo mondo
E siamo tutti uguali
E in quel momento non c’è nessuno da incolpare



Siamo saiyan, è la nostra natura, siamo tutti così. Non dobbiamo incolpare nessuno, perché siamo coscienti della colpa che ci portiamo sulle spalle.



But the world is black
And hearts are cold
And there's no hope
That's what we're told
And we can't go back
It won't be the same
Forever changed
By the things we've seen (seen)


Ma il mondo è nero e i cuori sono freddi
E non c’è speranza che sia ciò che abbiamo detto
E non possiamo tornare indietro, non sarebbe lo stesso
Cambiato per sempre dalle cose che abbiamo visto



Il nostro mondo è nero come l'inchiostro, e il colore che lo confronta è indelebile. Tutto questo pianeta è colmo di cuori di ghiaccio, senza un minimo di pietà. Tra cui il mio. Siamo malvagi. Non possiamo essere altro, o noi non ci chiameremo più saiyan. Il mondo è cambiato. Di male in peggio. E non possiamo tornare a ciò che rappresentavamo prima. Non vogliamo tornare ad essere primitivi come prima e a contare solo sulla nostra trasformazione in giganteschi gorilla, alla luce argentata della luna piena. Questo è ciò che vogliamo, ma contemporaneamente non capiamo il motivo per cui è così.

Living in this place
It's always been this way
There's no one doing nothing
So there's nothing changed
And I can't live when this world
Just keeps dying
It's dying


Vivendo in questo luogo
È sempre stato in questo modo
Nessuno sta facendo niente, così non c’è niente di cambiato
E non posso vivere mentre questo mondo continua a morire (sta morendo)


Non si può vivere in questo mondo crudele. È sempre stato così, ma sta continuando a peggiorare, e il male non ha bisogno neanche di una pausa per respirare. Freezer non ci da un momento di sosta, vuole che uccidiamo gli altri pianeti, che rubiamo vite. Prima o poi, questo mondo morirà, lo sento. Ho paura di morire con lui. Ho il timore che un giorno verrò distrutto assieme a questo pianeta di cui porto il nome scritto in fronte.



People always tell me, this is part of the plan
That God's got everybody in his hands
But I can only pray that God is listening
Is he listening?


La gente mi dice sempre che questo è parte del piano
Che Dio ci ha tutti nelle sue mani
Ma non posso soltanto pregare che Dio stia ascoltando (sta ascoltando?)


Se pongo questa domanda, mi rispondono che siamo in buone mani, che un giorno, grazie all'aiuto di Freezer, l'intero misero universo sarà dominato da noi saiyan. Tutti si fidano ciecamente di lui, affidano la loro vita nelle mani di quella mostruosa lucertola malefica. Ma io no. Non riesco a provare fiducia verso di lui. Percepisco solo puro odio. Ma per quale motivo devo bramare questo Freezer? Perché loro lo credono un essere superiore? Io sono il principe dei saiyan!


But living in this world
Growing colder everyday
Nothing can stay perfect
Now I see


Ma vivendo in questo mondo
Crescendo più freddi ogni giorno
Niente può rimanere perfetto
Adesso me ne accorgo


Appariamo sempre più freddi e maligni ogni giorno che passa. Ormai siamo in balia del nostro destino. E io lo apprendo solo adesso.

The world is black
And hearts are cold
And there's no hope
That's what we're told
And we can't go back
It won't be the same
Forever changed
By the things we've seen (seen, seen)


Il mondo è nero e i cuori sono freddi
E non c’è speranza che sia ciò che abbiamo detto
E non possiamo tornare indietro, non saremo gli stessi
Cambiati per sempre dalle cose che abbiamo visto


We come into this world
And we are all the same
And in that moment there's no one to blame


Veniamo a questo mondo
E siamo tutti uguali
E in quel momento non c’è nessuno da incolpare


But living in this world
Growing colder everyday
Nothing can stay perfect
Now I see


Ma stiamo vivendo in questo mondo
Crescendo più freddi ogni giorno
Niente può rimanere perfetto
Adesso me ne accorgo


The world is black
And hearts are cold
And there's no hope
That's what we're told
And we can't go back
It won't be the same
Forever changed
By the things we've seen (seen, seen)


Il mondo è nero e i cuori sono freddi
E non c’è speranza che sia ciò che abbiamo detto
E non possiamo tornare indietro,
non saremo gli stessi
cambiati per sempre dalle cose che abbiamo visto, visto, visto


Turn on channel seven at a quarter to eight
You see the same damn thing it's just a different day
And no one really knows why this is happening...


Torna sul canale sette alle otto meno un quarto
le stesse dannate cose eppure è un giorno diverso
e nessuno sa veramente perché sta accadendo…


Salve a tutti. Vi ringrazio per essere passati a leggere questa song-fic (se si considera una song-fic -.-). Non sapevo che fare e veramente mi stavo annoiando. Non mi piace com'è uscita... Uffa, non mi vengono mai bene ç__ç. Vi ringrazio anche solo se leggete, e se recensite... beh, mi renderete più felice^^. Avvertitemi se fa schifo, comunque U_U. Ciao! Tety
PS: rivista e corretta grazie ad una spintarella della recensione di Phantasia. Ringrazio molto lei e s_ara per aver commentato. Vi adoro^^. Alla prossima^^.


   
 
Leggi le 4 recensioni
Ricorda la storia  |       |  Torna su
Cosa pensi della storia?
Per recensire esegui il login oppure registrati.
Torna indietro / Vai alla categoria: Anime & Manga > Dragon Ball / Vai alla pagina dell'autore: St Jimmy