But it's the only thing that I know
When it gets hard, you know it can get hard sometimes
It's the only thing that makes us feel alive
Sbatte la porta della propria camera, entrando furente senza preoccuparsi di richiudere. Il mantello nero intralcia i suoi movimenti ma non gli importa, non ne ha molti da fare.
Si inginocchia, registrando solo con una parte della mente il dolore alle gambe.
Si inginocchia ai piedi del letto e tira fuori con urgenza la bacchetta.
Tira fuori una valigetta e, dopo averla aperta, pronuncia un incantesimo di rivelazione che permette di focalizzare la sua attenzione sulla busta in origine bianca avorio, ma ora ingiallita dal tempo.
We keep this love in a photograph
We made these memories for ourselves
Where our eyes are never closing
Our hearts were never broken
And time's forever frozen, still
Abbandona la bacchetta per terra e, con dita tremanti, afferra la busta, soppesandone il contenuto.
Apre la bocca ma non riesce a pronunciare niente, neanche un verso strozzato.
Avvicina la busta al viso, la apre con una delicatezza estrema e tira fuori una delle foto al suo interno.
Avvicina l’oggetto al proprio petto, lasciando la busta sulle proprie gambe, e lo stringe forte a sé.
So you can keep me
Inside the pocket of your ripped jeans
Holding me close until our eyes meet
You won't ever be alone, wait for me to come home
Inizia a girargli la testa, non riesce a dar retta a quella parte razionale del cervello che gli intima, gli urla di respirare.
Non riesce a sentire niente tranne il dolore lacerante allo stomaco e al petto, un dolore che lo immobilizza completamente.
Per sempre.
Loving can heal, loving can mend your soul
And it's the only thing that I know
I swear it will get easier, remember that with every piece of ya
And it's the only thing to take with us when we die
Con movimenti meccanici, sposta la foto dal petto al viso, premendola sulla fronte.
Solo in quel momento si accorge di avere le guance umide, solo in quel momento apre gli occhi ponendo lo sguardo sull’immagine in movimento.
Una ragazza con i rossi capelli scompigliati dal vento gli sorride.
Gli sorride così dolcemente, con gli occhi verdi che brillano, che sembrano dire che tutto andrà bene, che non ha motivo di preoccuparsi.
We keep this love in a photograph
We made these memories for ourselves
Where our eyes are never closing
Our hearts were never broken
And time's forever frozen, still
Le lacrime iniziano a scendere copiosamente dai suoi occhi, adesso offuscati.
Ricorda bene l’attimo di quella foto, è stato lui a scattarla.
Prima delle incomprensioni, prima dei litigi, prima di Potter.
So you can keep me
Inside the pocket of your ripped jeans
Holding me close until our eyes meet
You won't ever be alone
And if you hurt me
That's okay baby, there'll be worse things
Inside these pages you just hold me
And I won't ever let you go
Wait for me to come home
«- e poi, Sev, non avremo nemmeno il tempo di preoccuparci. Chissà quante cose impareremo e potremo sempre contare l’uno sull’altra, no? » è in quel momento che Lily si è girata verso di lui, è in quel momento che l’obiettivo ha catturato per sempre la sua immagine.
Wait for me to come home
E’ subito dopo che la risata di Lily riempie le orecchie di Severus.
Wait for me to come home
E’ subito dopo che la risata di Lily fa battere più veloce il cuore di Severus.
Wait for me to come home
E’ subito dopo che Severus capisce che non amerà mai più nessuno come Lily.
Per sempre.
You can keep me
Inside the necklace you bought when you were sixteen
Next to your heartbeat where I should be
Keep it deep within your soul
And if you hurt me
That's okay baby, there'll be worse things
Inside these pages you just hold me
And I won't ever let you go
La camera gira e lui è costretto a sdraiarsi, non prima di aver ripreso la busta.
Sente il bisogno di piangere, di urlare, di vomitare.
Estrae tutte le foto e cerca di guardarle, tra la nebbia delle lacrime, allontanando gli angoli bui che cercano di prendere il sopravvento sul campo visivo.
Cerca di guardare ogni dettaglio, fermandosi spesso sul rosso caldo dei capelli, sul sorriso dolce, sul verde brillante degli occhi.
When I'm away, I will remember how you kissed me
Under the lamppost back on Sixth street
Hearing you whisper through the phone
Sente il bisogno di morire, in quella stanza, con quelle foto. Stringe forte al petto ciò che rimane di lei, perché non gli resta altro.
Per sempre.
Wait for me to come home
{ 31 ottobre 1981