A lonely September
Non riusciva tuttavia a concentrarsi.
Fissava il volume di Storia della Magia senza capire quello che stava leggendo,
ritrovandosi a scorrere più volte le stesse righe per cercare di trovare un
senso a quelle parole, senza però riuscirci. Da quando aveva ascoltato qualche
settimana prima quella canzone, si ritrovava spesso ad averla tra i propri
pensieri, rendendosi sempre più conto di come quelle parole la rispecchiavano
in maniera perfetta.
Chiuse il pesante tomo e
sovrappensiero iniziò a canticchiarla a mezze labbra.
I'm sittin' here all by myself
just tryin' to think of something to do
Tryin' to think of something, anything
just to keep me from thinking of you
But you know it's not working out
'cause you're all that's on my mind
One thought of you is all it takes
to leave the rest of the world behind
Sono seduta qui tutta da sola
provando solo a pensare a qualcosa da fare
provando a pensare a qualcosa, qualsiasi cosa
che solamente mi distragga dal pensare a te
Ma lo so che non sta funzionando
perché tu sei tutto quello che c'è nella mia mente
Un solo pensiero di te è quello che basta
per lasciare il resto del mondo indietro
A lezione, in biblioteca, nel tempo
libero e anche in quel momento cercava di concentrarsi su quello che stava facendo,
ma una chioma rossa entrava senza permesso nella sua mente; quei capelli che
più volte avrebbe voluto accarezzare. Quei profondi occhi azzurri in cui si era specchiata tante volte
diventavano sempre protagonisti dei suoi pensieri.
No, I didn't mean for this to go as far as it did
And I didn't mean to get so close and share what we did
And I didn't mean to fall in love, but I did
And you didn't mean to love me back, but I know you did
No, non intendevo spingermi così oltre con questo
e non avevo intenzione di venire così vicino e condividere quello che abbiamo
fatto
E non intendevo innamorarmi, ma l'ho fatto
E tu non intendevi ricambiare il mio amore, ma lo so che lo hai fatto
Non poteva più negarlo a se stessa:
era innamorata, senza rimedio e senza ritorno di Ronald Weasley. Non avrebbe
mai immaginato quello che sarebbe successo. L’amore, l’amore non era nel suo
carattere. Era una debolezza che non poteva permettersi di avere. Ma dopo tutto
quello che avevano passato insieme si era resa conto che aveva perso le briglie
del suo cuore.
I'm sittin' here tryin' to convince myself
that you're not the one for me
But the more I think, the less I believe it
and the more I want you here with me
You know the holidays are coming up
I don't want to spend them alone
Memories of Christmas time with you
will just kill me if I'm on my own
Sono seduta qui provando a
convincermi
che non sei quello giusto per me
ma più ci penso, meno ci credo
e più ti voglio qui con me
Lo sai che le vacanze stanno arrivando
non voglio passarle da sola
I ricordi del periodo di Natale con te
mi ucciderebbero se fossi per conto mio
Tormentandosi una ciocca di capelli
con le dita provava e riprovava a convincersi che non poteva essere davvero innamorata di Ronald. Era
testardo, impulsivo, scioccamente infantile. Eppure più se lo ripeteva più si
rendeva conto che nessuno di questi difetti la disturbava davvero.
Si alzò dal letto e si avvicinò alla
finestra. Il platano picchiatore aveva perso tutte le foglie e fra non molto
sarebbe arrivato il periodo natalizio, freddo senza il suo sorriso a
riscaldarle il cuore. La sua casa era sterile e impersonale in confronto alla
Tana, sempre chiassosa e accogliente. Quanto avrebbe voluto svegliarsi lì la
mattina di Natale. Quasi si vergognò dei suoi pensieri. Voleva davvero bene ai
suoi genitori. Forse Ronald la rendeva veramente meno obbiettiva.
And I didn't mean for this to go as far as it did
And I didn't mean to get so close and share what we did
And I didn't mean to fall in love, but I did
And you didn't mean to love me back
E non intendevo spingermi così oltre con questo
e non avevo intenzione di venire così vicino e condividere quello che abbiamo
fatto
E non intendevo innamorarmi, ma l'ho fatto
E tu non intendevi ricambiare il mio amore
Sapeva che anche Ronald a modo suo
era affezionato a lei. Ma sapeva anche che forse non lo avrebbe ammesso mai. O
più semplicemente forse il bisogno di essere ricambiata offuscava la sua
capacità di giudizio e si stava immaginando tutto.
I know it's not the smartest thing to do
we just can't seem to get it right
But what I wouldn't give to have one more chance tonight
One more chance tonight
So che non è la cosa più intelligente da fare
Non sembra possa funzionare tra noi
Però cosa non darei pur di avere una possibilità in più stanotte
Una possibilità in più stanotte
Muovendosi nervosamente per la stanza
decise che non poteva accontentarsi più dei “se” e dei “forse”. Quella sera gli
avrebbe parlato. Avrebbe cercato di fargli capire quello che provava. Si sarebbe concessa la sua chance per essere felice.
I'm sittin' here tryin' to entertain myself with this
old guitar
But with all my inspiration gone it's not getting me very far
I look around my room and everything I see reminds me of you
Oh please, baby won't you take my hand
we've got nothing left to prove
Sono seduto qui provando a intrattenermi con questa
vecchia chitarra
Ma con tutta la mia ispirazione andata via non mi sta portando molto
lontano
Mi guardo intorno nella stanza e tutto quello che vedo mi fa ricordare
te
Ti prego tesoro, non vorresti prendere la mia mano
non abbiamo niente da dimostrare
Incapace di restare ancora in quello
spazio limitato decise di uscire.
Quando scese in sala comune si ritrovò con l’oggetto dei suoi pensieri a pochi
centimetri dal viso. Anche lui aveva appena terminato le scale che conducevano
al dormitorio e si erano quasi scontrati. Tutta la tenacia svanì in un istante.
Fece un passo indietro. Non era pronta. I suoi occhi la fissavano incuriositi. No,
non era decisamente pronta.
«Ronald! »
riuscì a squittire.
«Hermione! »
la assecondò lui diveritito.
«Ecco… Io ero scesa sperando di
incontrarti. Devo… ehm… dirti una cosa».
«Beh, come vedi sono proprio qua»,
sorrise «Dimmi».
«…»
le sue labbra si mossero ma non uscì nessun suono.
«…»
riprovò, ma senza risultato.
«Hermione, ma sei sicura di sentirti
bene? Sembri, non saprei, agitata. Va tutto ben.. »
Non gli lasciò il tempo di concludere
la frase e lo baciò. Quando vide con i suoi occhi le labbra del ragazzo
tendersi con felicità finalmente riuscì a parlare:
«Si, Ron, va tutto bene».
Sorrise e scappò nuovamente su per le
scale in un turbine di ricci castani.
And I didn't mean for this to go as far as it did
And I didn't mean to get so close and share what we did
And I didn't mean to fall in love, but I did
And you didn't mean to love me back, but I know you did
E non intendevo spingermi così oltre con questo
e non avevo intenzione di venire così vicino e condividere quello che abbiamo
fatto
E non intendevo innamorarmi, ma l'ho fatto
E tu non intendevi ricambiare il mio amore, ma lo so che lo hai fatto
Tutto intorno a lei perse di consistenza e in un
attimo si ritrovò fuori dal pensatoio, nella sua attuale camera da letto. Di nuovo nel presente guardò la foto
del suo matrimonio con Ronald sul comò e sorrise. Aveva appena rivisitato il
giorno del loro primo bacio. Erano ancora ragazzi e lei così preoccupata.
Invece era stato tutto così semplice. Certo, “semplice” non era l’aggettivo
adatto alla loro relazione, che durava da tanti anni. Ma era soddisfatta del
suo passato con Ronald, tanto da riviverlo, di tanto in tanto. Spense la luce
con un tocco di bacchetta e si allontanò canticchiando sottovoce per
raggiungere il suo altrettanto soddisfacente presente che la aspettava in
salotto.
“And I didn't mean to meet you then
we were just kids
And I didn't mean to give you chills
the way that I kiss
And I didn't mean to fall in love, but I did
And you didn't mean to love me back but I know you did
Don't say you didn't love me back 'cause you know you did
No, you didn't mean to love me back
But you did.”
E non intendevo incontrarti allora
eravamo solo dei ragazzi
E non intendevo darti i brividi
nel modo in cui ti baciavo
E non intendevo innamorami, ma l’ho fatto
E tu non intendevi ricambiare il mio amore, ma lo so che lo hai fatto
Non dirmi che non ricambiavi il mio amore perché sai che lo hai fatto
No, non intendevi ricambiare il mio amore
ma lo hai fatto.
Ehi!
Stavo riascoltando questa canzone dei Plain White T's e l'ho trovata azzeccata per Ron ed Hermione.
Non intendevano di certo innamorarsi quando si sono conosciuti quel giorno sul treno e non intendevano di certo innamorarsi l'uno dell'altra quando sono diventati amici. Ma così è stato e non hanno potuto negarlo per molto.
Lo so che ho stravolto l'idea che hai del loro primo bacio, ci tengo a sottolineare che il bacio descritto da J.K. Rowling era p e r f e t t o secondo me, un momento magico per la coppia e un inestimabile dono per il lettore. Tuttavia questa fan fiction, che è nata come una fan fiction introspettiva per narrare i pensieri di Hermione, si è trasformata in questo, senza che io abbia potuto fermarla.
Che ne pensi?
Grazie per aver letto, e grazie se recensirai :)
Michela
PS: trovo che i Plain White T's siano davvero bravi... Tu che ne dici? :)