A Francesco (mrsocotra) e alla
sua passione per gli IronMaiden, ti dedico questa fanfiction, con affetto,
Rebecca (Naife)
t.v….color!
Dance of death
-Danza della morte.
Auto conclusiva
Nessun sentimento.
Solamente un distante eco di quello che era quella casetta a due piani
con il muro davanti ricoperto d’erica, così tipica del Galles.
Solamente un flebile ricordo di coloro che ci abitavano, che diventava
sempre più rumoroso a mano che la consapevolezza si insinuava in me.
Let me tell you a story to chill the bones/ Lascia che ti racconti una
storia da far gelare il sangue
about a things that I saw/ su una cosa che ho visto
Era come
se tutto si fosse gelato, prima essere congestionato, in una tortura
sgradevole.
Era
tutto nato in una passeggiata, che avevo deciso di fare sotto quel cielo
trapunto di stelle.
One night wandering in the everglades/Una notte, vagando nelle everglades
I'd one drink but no more/avevo bevuto solo un drink, niente più
Ero così
sereno, vi giuro, ero quasi felice per la pace che regnava.
I was
rambling, enjoying the bright moonlight/Camminavo, godendomi il chiarore della
luna
Gazing up at the stars/fissando le stelle
Come un
fulmine a ciel sereno, una sensazione mi avvolse come lenzuola bagnate
d’invero.
Mi
sentivo scomodo, osservato.
Not aware of a presence so near to me/Ignaro della presenza che mi stava
vicino
Watching my every move/Osservando ogni mio movimento
feci la cosa che mi dettò il mio intuito.
Tornai a
casa, Grimauld place 12, presi la mia moto e mi diressi a casa di Lily e James.
Feeling scared and I fell to my knees/Spaventato, caddi sulle ginocchia
As something rushed me from the trees/come se qualcosa mi avesse sospinto dagli
alberi
Quando
vidi ciò che si offre ancora il mio
sguardo, indecente, caddi sulle ginocchia.
Come se
qualcosa mi avesse spinto lievemente.
Adesso,
la mia insensibilità, da trasparente, si stava colorando..
Da un
viola acceso a nero, a blu profondo a
verde acido…
A rosso
sangue a di nuovo viola…
I colori del mio animo e della mia
indignazione.
Fu li
che me ne andai, dopo aver dato il piccolo Harry, miracolosamente indegno. ad Hagrid aa cui donai la mia moto.
Took me to an unholy place/Mi portò in un posto sconsacrato.
And that is where I fell from grace/e fu li che persi la grazia
Come spinto
dal diavolo o da un vento fortissimo, arrivai in un posto sconosciuto, davvero.
Era
come..si, una chiesa babbana, pareva molto antica perchè di pietra, e, di
quello che rimaneva della torre potei notare ancora una croce celtica.
Un posto
sconsacrato, una rovina di chiesa.
Fu li, che successe quella cosa che mi fece
dimenticare di vivere.
Then they summoned me over to join in with
them/Dopo mi ordinarono di unirmi a loro
To the dance of the dead/Nella danza della morte
Erano
immagini proiettate dall’Inferno, ne sono sicuro.
L’odore
di zolfo e di legna bruciata annullava quasi i sensi.
Non
sapevo neppure se avevano sagome umane, o se avevano consistenza..
Ma non
erano esseri viventi.
Questo
lo sapevo.
Lo
sentivo,nelle ossa, nel sangue mio gelato.
Tutti fermi
immobili mi guardavano, o almeno, la loro attenzione era rivolta a me, potevo
percepirlo.
Ad un
tratto, un suono orribile, come un sussurrò mi raggiunse, e , anche se non
conoscevo
quella lingua satanica, la compresi.
Mi
ordinavano di ballare con loro.
Di
ballare, la danza della morte.
In to the circle of fire I followed them/li seguì nel cerchio del fuoco
In to the middle I was led/Fui condotto nel mezzo
Erano
tutti attorno ad un cerchio di fuoco e mi condussero proprio li dentro.
As if time had stopped still I was numb with fear/Come se il tempo si fosse
fermato ero paralizzato dalla paura
But still I wanted to go/ma lo stesso volli proseguire
And the blaze of the fire did no hurt upon me/E la fiamma del fuoco non mi fece
male
As I walked onto the coals/mentre camminavo sui carboni
Ero
paralizzato dall’angoscia e dall’orrore, mi tornavano in mente i volti di James
e Lily, appena scomparsi…
..ma
volli proseguire lo stesso. James lo avrebbe fatto, e io avevo l’opportunità di
ballare con la morte.
E le
fiammate arancio, così in contrasto con i colori della mia anima, non mi
ustionarono quando camminai sui tizzoni ardenti.
And I felt I was in a trance/E sentii di essere in trance
And my spirit was lifted from me/E il mio spirito fu innalzato da me
And if only someone had the chance/e se solo qualcuno avesse avuto la
possibilità
To witness what happened to me/ di essere testimone a ciò che mi successe
Ed era
come essere sospesi..non avevo più il controllo del mio spiritiche venne
inalzato, e lo vidi, l, di tutti i colori che vi ho già citato, lo vidi
osservarmi..
Se solo
qualcuno avesse potuto vedermi..
E, come
tutti erano immobili ad osservarmi, tutti entrarono nel fuoco, e tutti, allo
stesso tempo, cominciarono a muoversi in maniera confusa ed elettrizzante tanto
era la situazione pericolosa e unica.
And I danced and I pranced and I sang with them/E ballai e saltai e cantai
con loro
All had death in their eyes/ Tutti avevano la morte negli occhi
Lifeless figures they were dead all of them/ figure senza vita, erano tutti
morti
They had ascended from hell/ erano saliti dall’inferno
E ballai
e saltellai sgraziatamente e urlai con loro, emettendo i loro stessi suoni
sconvolti, amando come amavano loro, e guardai i loro occhi, vuoti, vitrei e
senza vita…
Erano tutti
morti, erano saliti dall’inferno per ballare in quel fuoco inquietante davanti
a quella chiesa secolare, davanti alla mia anima che brillava.
As danced with the dead/Mentre ballavo con I morti
my free spirit was laughing and howling down at me/ il mio spirito libero
rideva e ululava verso di me
Below my undead body just danced the circle of dead/ sotto il mio corpo non
morto ballava e basta nel cerchio dei defunti
La mia
anima senza imposizioni del corpo mi osservava e rideva di me, e felpato, il
cane che era in me ululava, ululava..
E sotto,
il mio corpo vivo senza spirito ballava la danza dei morti
Until the time came to reunite us both/ Finchè non giunse il tempo di riunirci
entrambi
My spirit came back down to me/Il mio spirito ritornò a me
I didn't know if I was alive or dead/ non sapevo se ero vivo o morto
As the others all joined in with me/ mentre tutti gli altri si univano con me
Arrivò il tempo in cui la mia anima mi ritornò,
oridandomi, così come ci ero entrato, di uscire dalle fiamme diaboliche.
Non
sapevo se ero vivo o morto.
Così
come avevo voluto unirmi a loro, così volevo andarmene, piangere per i miei
amici, tornare a casa.
By luck then a skirmish started/Per fortuna successe una scaramuccia
And took the attention away from me/che levò da me l’attenzione
When they took their gaze from me/quando smisero di osservarmi
Was the moment that I fled/Fu il momento in cui scappai
Successe
qualcosa di inaspettato, non mi ricordo cosa, e quando i demoni non mi
considerarono più, scappai.
I ran like hell faster than the wind/corsi come un diavolo, più veloce del
vento
But behind I did not glance/Guardarmi dietro
One thing that I did not dare/fu una cosa che non osai
Was to look just straight ahead/E guardai solamente dritto davanti a me
Corsi
come il vento, annaspando come se fossi in acqua, acqua gelida, scivolando
nell’atmosfera, più veloce del mio spirito.
Non osai
guardami indietro, le sensazioni riprendevano comando su di me, annebbiandomi,
soffocandomi, uccidendomi.
Guardavo
davanti, e vedevo solo strade, strade, strade…
When you know that your time has come
around/Quando sai che il tuo tempo è arrivato
You know you'll be prepared for it/sai che sarai preparato
Say your last goodbyes to everyone/dirai
I tuoi ultimi saluti a tutti
Drink and say a prayer for it/Bevendo e pregando per quell momento
Se sai
che il tuo tempo sta per arrivare ti prepari, saluti, fai l’amore per l’ultima
volta come se fosse la prima, ami come se fosse l’ultima, piangi come se dovrai
solamente far quello, ridi per sempre..
Se sai
che stai per morire,chiedi perdono per tutte le malefatte.
When you're lying in your sleep, when you're lying
in your bed/Quando stai per addormantarti, quando stai per dormire
And you wake from your dreams to go dancing with the dead/E ti svegli dai tuoi
sogni per andare a ballare con la morte
When you're lying in your sleep, when you're lying in your bed/ Quando stai per
addormantarti, quando stai per dormire
And you
wake from your dreams to go dancing with the dead/ E ti svegli dai tuoi sogni
per andare a ballare con I morti
Quando
sei straiato a letto o stai per dormire, e ti svegli per andare a ballare con
la Morte, con i dannati, non sai se vivi o no, quindi non sai se piangere per
coloro che hai perso o sorridere perché li vedrai quando balli con i diavoli
To this day I guess I'll never know/per questo giorno non saprò mai
Just why they let me go/perchè mi lasciarono andare
But I'll never go dancing no more/ma non andrò mai a ballare
'Til I dance with the dead /Finchè ballerò con la morte
E non lo saprò mai se sono vivo o morto, e non lo potrò più sapere.
Non saprò mai perché i dannati mi fecero ballare con loro, e mi lasciarono
andare.
E non ballerò più e non respirerò più finchè non ballerò con lei, la Morte.
Per un’ ultima ode a James e a Lily.
|
|