Get it right
What
have I done?
I wish I could run,
away from this ship going under
just trying to help out everyone else
now I feel the weight of the world is on my
shoulders…
Cosa ho fatto?
Speravo di poter scappare
da questa nave che affonda, e invece sono ancora qui. Ancorato ai ricordi.
Non faccio nulla per
tenermi a galla.
Mi lascio affogare.
Il tuo ennesimo rifiuto
mi brucia ancora sulla pelle.
Mi brucia ancora nel
cuore.
Sento un peso nel petto,
un macigno che mi tira giù.
Sempre più a fondo.
Questo dolore sulle
spalle non vuole andarsene via.
Il mondo sembra incombere
sopra di me, e io non riesco a fare nulla per impedirlo.
Semplicemente, continuo a
rivivere il tuo ultimo no.
Il tuo ultimo rifiuto.
E non posso continuare a ferirmi così.
what
can you do when your good isn't good enough
and all that you touch tumbles down?
cause my best intentions
keep making a mess of things,
I just wanna fix it somehow
but how many times will it take?
oh, how many times will it take for me to get it
right, to get it right?
Ma cosa potrei mai fare, se tutto quello che faccio non ti va bene, se ogni
volta che ti guardo ti giri, disgustata, mentre io morirei per un tuo sorriso?
Fa
freddo in giro, ma non mi importa. Ho bisogno di stare da solo.
Tutto
quello che tocco cade a terra. Fragile, come se fosse di vetro. Tutto quello
che faccio non fa altro che portarmi guai, sofferenza. Dolore.
Tu
sei l’unica.
L’unica
che potrei toccare senza rompere, l’unica che non sarei capace di far soffrire.
Le
mie migliori intenzioni continuano a fare solo casini.
Non
posso nemmeno dirti che sei bella, che muoio dalla voglia di baciarti.
Mi
schianteresti dopo nemmeno mezzo secondo.
Vorrei
solo che non fosse così. Vorrei solo aggiustare le cose.
Ma
quanto tempo occorrerà per fare tutto per bene? Quanto tempo impiegherò per
farne una giusta, con te?
can I start again, with my fate again?
cause I can't go back and endure this
I just have to stay and face mistakes,
but if I get stronger and wiser, I'll get through
this
Posso ricominciare da capo?
Vorrei
poter tornare indietro e cambiare il mio destino.
Tornare
indietro, e cambiare me stesso.
Sono
stato un idiota, uno sbruffone, un cretino pieno di se. E tu vedevi solo
questo. Tu vedevi Potter.
Ma
io, per te, vorrei essere solo James.
Magari
devo solo restare e affrontare i miei errori.
Magari
devo solo restare, e diventare più saggio.
Ce
la posso fare.
what can you do when you're good isn't good enough?
and all that you touch tumbles down?
cause my best intentions keep making a mess of
things,
I just wanna fix it
somehow
but how many times will it take?
oh, how many times will it take for me to get it
right?
Chissà
quanto tempo impiegherò per farne una giusta con te, Evans.
so I throw up my fists, throw a punch in the air,
and accept the truth that sometimes life isn't
fair!
yeah, I'll send down a wish and I'll send up a
prayer
and finally someone will see how much I care
Ma non posso buttarmi giù così. Sono James Potter, diamine.
Scaglierò i pugni al cielo, e dovrò
accettare la verità: la vita non sempre è giusta.
Esprimerò un desiderio, e lo sai che sarai
tu.
Sei sempre tu.
Pregherò perché mi sia data la possibilità
di starti vicino.
Voglio solo questo. La tua presenza al mio
fianco.
E finalmente ti accorgerai di quanto tengo
a te. Di quanto ti amo.
what can you do when you're good isn't good enough?
and all that you touch tumbles down?
cause my best intentions keep making a mess of
things,
I just wanna fix it
somehow
but how many times will it take?
oh, how many times will it take for me to get it
right?
Ma
quanto tempo impiegherò, prima di farne una giusta?