Anime & Manga > Yu-gi-oh serie > Yu-gi-oh
Ricorda la storia  |      
Autore: Daughter of Rage and Love    24/04/2006    4 recensioni
Ambientata alla fine dell'ultimo episodio e basata sull'omonima canzone. I pensieri che Atem rivolge a Yugi mentre sta per varcare la porta che lo condurrà nel mondo degli spiriti, dopo essere stato sconfitto nell'ultimo duello. Leggete e commentate!
Genere: Malinconico, Song-fic, Introspettivo | Stato: completa
Tipo di coppia: Shonen-ai
Note: nessuna | Avvertimenti: nessuno
Per recensire esegui il login o registrati.
Dimensione del testo A A A

DISCLAIMER: Yu-Gi-Oh e i suoi personaggi non appartengono a me, ma a Kazuki Takahashi; la canzone "Wherever you will go" appartiene ai The Calling. Questa storia è stata scritta senza alcuno scopo di lucro.

 

 

 

WHEREVER YOU WILL GO

 

Mi sembra passato così poco tempo. Da quando ci siamo conosciuti, da quando abbiamo affrontato insieme tutte quelle avventure e tutti quei duelli da cui dipendeva il destino del mondo. Ho sempre pensato che il mio obiettivo principale fosse riacquistare i miei ricordi andati perduti, ma quando finalmente quel momento è arrivato, ho cominciato a pensare a quello che mi sarei lasciato alle spalle una volta finito tutto. Dopotutto, mi ero rifatto degli amici e una vita… sempre che si possa chiamare “vita”, perché alla fine resto sempre un faraone di 5000 anni fa, che non appartiene a questo mondo ma a quello degli spiriti. Sapevo che prima o poi avrei dovuto affrontare questo momento, ma mi è sempre sembrato così distante nel futuro, che non ci ho mai pensato più di tanto. Forse perché credevo che avrei vinto io? È probabile. E invece mi hai stupito ancora una volta, Yugi. Tempo fa io dovevo prendere il tuo posto quando duellavi, e invece adesso sei riuscito addirittura a sconfiggermi. Sei cambiato, sei diventato più forte di me. E non mi sto riferendo solo al Duel Monsters: dentro di te c’è una forza ancora più grande della mia, ed è la forza della bontà che si trova nel tuo cuore. Ora che sono qua, in piedi davanti a questa porta, senza riuscire a vedere ciò che mi aspetta oltre questa luce accecante, mi chiedo se riuscirai ad andare avanti da solo con questa tua forza. Non posso più restare in questo mondo, Yugi. Chissà se col passare del tempo mi dimenticherai e troverai qualcuno che mi sostituisca.

 

So lately, been wondering

Who will be there to take my place

 

Adesso che ci penso, ci sono sempre stato io a consolarti quando eri triste o quando eri assalito dai mille dubbi sul nostro destino. Ero lì con te in ogni momento, per aiutarti a rischiarare le ombre che tormentavano il tuo cuore. Sembra un po’ un paradosso, visto che sei tu la luce, mentre io sono la parte oscura della tua anima. So che nella vita capitano momenti così, in cui si ha bisogno di amore e di conforto, e mi chiedo se quando me ne sarò andato, riuscirai a trovare qualcuno capace di darti tutto ciò.

 

When I’m gone you’ll need love

To light the shadows on your face

 

Abbiamo affrontato così tanti pericoli insieme. A cominciare dal Regno dei Duellanti, in cui dalla nostra vittoria dipendeva la salvezza dell’anima di tuo nonno, poi la Città dei Duelli. È stato allora che ho iniziato a pormi l’obiettivo di far luce sui misteri del mio passato, e alla fine, quello che doveva essere un semplice torneo di carte, si è rivelato più difficile del previsto. Ho anche rischiato di perderti, durante il Gioco delle Ombre con Marik, ma per fortuna tutto si è risolto per il meglio e siamo riusciti ad ottenere le carte delle divinità egizie. Proprio quando pensavo di aver messo insieme tutto ciò che mi serviva per riacquistare la memoria, si è presentato il pericolo di Dartz. Non immagini neanche quanto sia stato grande il dolore che ho provato quando ti sei fatto portare via dal Sigillo di Orichalcos per salvare me, essere malvagio che aveva ceduto all’oscurità del suo cuore. Ero io che meritavo di essere imprigionato. Pensavo di averti perso per sempre. Se così fosse stato, non so se avrei avuto la forza di andare avanti nella ricerca dei miei ricordi. Ora che sto per andarmene, pensi di riuscire ad andare avanti da solo? Cosa faresti se ti trovassi di nuovo in pericoli del genere? Te la caveresti senza di me? Se te lo chiedessi, sono certo che mi risponderesti di no, ma io sono sicuro del contrario.

 

If a great wave shall fall and fall upon us all

Then between the sand and stone

Could you make it on your own?

 

In questo momento sono io il debole. Nonostante tu e i tuoi amici mi stiate chiamando, io non ho il coraggio di voltarmi, per paura che dalla mia espressione possano trasparire i miei sentimenti… e per paura che, se ti guardassi ancora una volta, non avrei più il coraggio di attraversare quella porta. Invece so che è destino che io torni nel mondo degli spiriti: ormai il mio compito qui è finito e devo lasciarti libero di vivere la tua vita. Se solo potessi, però, continuerei a seguirti ovunque tu vada, in qualunque situazione tu venga a trovarti, dalla più felice ai momenti di maggiore sconforto. Vorrei continuare ad essere sempre con te.

 

If I could then I would

I’ll go wherever you will go

Way up high or down low

I’ll go wherever you will go

 

Continuo a guardare davanti a me e non vedo altro che una fortissima luce bianca. Continuo a camminare verso di essa perché so che è il mio destino, ma il fatto di non sapere che cosa troverò oltre quella luce mi fa paura. So che in teoria dovrei essere felice perché dopo cinque millenni rivedrò la mia famiglia e i miei amici, ma non posso esserlo perché i sentimenti che provo per chi mi lascio alle spalle sono molto più forti di quelli per le persone che mi attendono. Vorrei che ciò mi permettesse, una volta arrivato di là, di tornare indietro, ma so che è molto improbabile. Vorrei avere il coraggio di voltarmi e salutarti dicendo di aspettarmi perché un giorno tornerò, ma non posso, perché non ho nessuna certezza su quello che mi attende.

 

And maybe I’ll find out

A way to make it back someday

 

Vorrei restare con te, tenerti sempre d’occhio come un angelo custode, e guidarti quando non saprai cosa fare. Sei ancora giovane, mio piccolo Yugi, e nella vita dovrai affrontare tanti momenti difficili, e in quei momenti vorrei essere lì con te, quando avrai bisogno di una spalla su cui piangere, vorrei che tu potessi sempre contare su di me. Mi piacerebbe accompagnarti in tutte le situazioni più dure, ma non posso… devo andare.

 

To watch you to guide you

Through the darkest of your days

 

So che prima o poi lascerai che nella tua vita entri qualcuno che prenderà il mio posto, e sarà quella persona a starti sempre accanto, anche nei pericoli più gravi, se ne capiteranno... cosa che non potrò fare io. Spero solo che continuerai a pensare a me, e che questa persona ti faccia tornare in mente gli anni che abbiamo trascorso insieme. Così sarà un po’ come se mi riportasse da te… non fisicamente, ma nei tuoi ricordi. Non voglio essere dimenticato.

 

If a great wave shall fall and fall upon us all

Then I hope there’s someone out there

Who can bring me back to you

 

Te lo ripeto: se solo potessi, continuerei a seguirti ovunque, qualunque cosa accada.

 

If I could then I would

I’ll go wherever you will go

Way up high or down low

I’ll go wherever you will go

 

Sono io che me ne sto andando, eppure perché mi sembra che sia tu a correre via da me? Forse perché è come se tenessi con te una parte di me: il mio cuore, tutte le mie speranze, tutto il mio amore. Come posso separarmi da te, se così facendo mi privi di tutte queste cose?

 

Run away with my heart

Run away with my hope

Run away with my love

 

Ma certo, ora capisco il senso di tutto ciò! Anche se ora sto tornando nel luogo in cui dovevo essere da 5000 anni, una parte di me resterà sempre qui con te e in questo modo è come se la mia vita proseguisse insieme a te, come se vivessi ancora nel tuo cuore e nella tua mente. Ovviamente mi piacerebbe tornare indietro nel tempo, a quando ero ancora lo spirito del Puzzle del Millennio, a quando potevo stare sempre insieme a te, ma devo accettare il fatto che la tua vita andrà avanti. Però sappi, mio piccolo Yugi, che il mio amore resterà sempre con te, e, anche se non mi vedrai, io ci sarò sempre, dovunque tu vada.

 

I know now just quite how

My life and love may still go on

In your heart in your mind

I’ll stay with you for all the time

If I could then I would

I’ll go wherever you will go

Way up high or down low

I’ll go wherever you will go

If I could turn back time

I’ll go wherever you will go

If I could make you mine

I’ll go wherever you will go

 

Questi pensieri mi danno la forza di girarmi un ultima volta e di mostrarti il pollice in su, in segno di saluto. Poi all’improvviso comincio a distinguere delle figure in mezzo a quella luce accecante; vedo davanti a me tutti quelli che conoscevo e a cui ho voluto bene quando ero faraone, e subito dopo mi rendo conto che la porta alle mie spalle si è chiusa. Però ricorda: io sarò sempre con te.

 

I’ll go wherever you will go

 

THE END.

 

 

 

 

Allora? Come vi sembra? Lasciate un commento e fatemi sapere! ^__^

  
Leggi le 4 recensioni
Ricorda la storia  |       |  Torna su
Cosa pensi della storia?
Per recensire esegui il login oppure registrati.
Torna indietro / Vai alla categoria: Anime & Manga > Yu-gi-oh serie > Yu-gi-oh / Vai alla pagina dell'autore: Daughter of Rage and Love