Ora d’aria
#018.
Walking on air
[I can show you the world]
Questa
è probabilmente la cosa più pazza che farò in vita mia: uscire dal palazzo di
notte, senza una scorta, per viaggiare su un tappeto volante
in compagnia di uno sconosciuto.
Non
sono il tipo che si fa spaventare da ciò che non conosce, ma ciò che mi
preoccupa è il fatto che il ragazzo al mio fianco sia uno dei pomposi principi
che ho sempre detestato.
[Shining, shimmering, splendid]
Non so
spiegarmi il perché, ma con Alì mi sento a mio agio. Non è altezzoso e
spocchioso come gli altri. È
diverso, è… come me.
[Tell me, princess, now when did you last let your
heart decide?]
Il
tappeto si lancia nel vuoto, sprofondando tra le nuvole – buffo, ne parlo come
se il tappeto avesse una volontà propria – e non posso fare a meno di
strillare, aggrappandomi forte alle spalle di Alì.
La
paura dura soltanto un attimo. Subito lascia posto alla felicità,
all’eccitazione per questa strana idea di passeggiata.
Sono
felice di aver accettato il suo invito. Finalmente, ho dimostrato a me stessa
di saper decidere da sola ciò che è meglio per me.
[No one to tell us ‘No’, or where to go, or say we’re
only dreaming]
No, non
è un sogno. Mi sono appena pizzicata un braccio, per essere sicura di essere davvero
qui, davvero tra le nuvole, davvero con Alì.
Il
tappeto compie un’altra evoluzione, e mentre mi copro gli occhi per lo
spavento, mi rendo conto che Alì è rilassato, come se fosse abituato a questi
viaggi.
[Don’t you dare close your eyes]
Subito altre
mani, più grandi e più ruvide delle mie, mi costringono a scoprirmi il
volto, a guardare di nuovo il mondo.
[I can’t go back to where I used to be]
Come
posso rassegnarmi a tornare a palazzo, quando ho assaggiato la bellezza del
mondo? Come posso rinchiudermi di nuovo in gabbia, dopo aver accarezzato la
libertà?
[I’m in a whole new world with you]
Appoggio
la testa sulla spalla di Alì, mentre milioni di fuochi d’artificio esplodono
sopra le nostre teste.
Dovrò
tornare, lo so.
Sono
costretta a tornare.
[Let me share this whole new world with you]
“Buonanotte,
principessa.”
“Buonanotte,
principe.”
Il suo
bacio arriva all’improvviso, più rapido di quanto avessi immaginato, e
finalmente sto di nuovo camminando sulle nuvole.
[389
parole.]
Note
dell’Autrice
Sto
sfruttando l’occasione per scrivere qualcosa praticamente su ogni classico
Disney, scusate.
Però
il tema “Walking on air” che altro poteva ispirarmi?
Comunque
sia. Le frasi riportate tra parentesi sono versi tratti dalla canzone “A whole new world”.
Come
sempre, aspetto le vostre critiche.