Cari lettori, eccomi qui con una nuova Song-fic. Mi è venuta in mente, mentre ascoltano la canzone "Boulevard of Broken dreams dei mitici Green Day. Quando ho ascoltato questa canzone, ho pensato che potevo scrivere qualcosa, così mi sono messa davanti al computer e ho lasciato che la mia mente vagasse.
La storia, ovviamente, parla di Sailor Moon; in precedenza ho scritto una Song-fic però con i pensieri di Marzio, invece stavolta i pensieri sono di Bunny.
A voi la lettura,
Alessandra
Boulevard of Broken
Dreams
I walk a lonely road
\Cammino lungo una strada solitaria
The only one that I have ever known
\L’unica che
abbia mai conosciuto
Don’t known where it goes
\Non so dove mi porti
But it’s home to me and I
walk alone
\Ma per me è casa e cammino da
sola
On the Boulevard of Broken
Dreams
\Sul Viale dei Sogni
Infranti
Where the city sleeps
\Dove la città dorme
And I’m the only one and I
walk alone
\e io sono l’unica e cammino da sola
Ecco mi hai sbattuta fuori da casa tua, mi hai detto che dovevamo lasciarci, ma il perché non me l’hai spiegato. Quando sono entrata nella tua casa pensavo di passare un po’ di tempo con te, magari sul divano, a coccolarci come sempre, invece mi sono ritrovata in un luogo che non conoscevo. Quelle poche volte che entravo sentivo un’aria famigliare, mi sentivo protetta, ma questa volta no, mi sono sentita strana e in pericolo. All’inizio pensavo che fosse uno scherzo, ma poi ho incrociato per poco tempo il tuo sguardo e ciò che ho visto non era assolutamente piacevole.
Ti sei voltato verso la finestra cosicché io non potessi leggere i tuoi occhi che mentivamo spudoratamente; eh già mio caro piccolo amore, io ti so leggere l’anima, e mentre tu parlavi del fatto che dovevamo lasciarci e via discorrendo, sono sicura che tu ti volevi voltare e abbracciarmi. Le tue parole sono state tanto brutte quanto dolorose, cercavo in tutti i modi di non piangere, ma non ci riuscivo. “Non voglio più stare con te Bunny, non voglio farmi condizionare dal mio passato”. Ciò che tu hai pronunciato riecheggia nella mia testa, per me è stata come una spada che mi ha trafitto, una lunghissima e appuntita spada che ha spezzato il mio cuore.
Sono uscita da casa tua, non volevo più vedere la tua stupida faccia, ed ora mi ritrovo qui, per strada, sola come un cane.
My shadow’s the only one that walks beside me
\La mia ombra è la sola cosa che mi cammina accanto
My shallow heart’s the only thing that’s beating
\Il mio cuore vuoto è la sola cosa che batte
Somentimes I wish someone out there will find me
\A volte vorrei che qualcuno là fuori mi trovasse
‘Til then I walk alone
\Fino ad allora camminerò da sola
Ora sono qui, mi sento sola e non so cosa fare, cammino e vago per la città ormai buia e vuota. Vicino a me c’è solo la mia ombra che mi fa compagnia, ma nulla mi circonda, solo case.
Poi giungo verso il centro della città, e per me arriva la fine; ci sono solamente coppie, si abbracciano, si amano e si dichiarano amore eterno, e io sono qui, mentre cammino li osservo con invidia, anche noi stasera potevamo essere in questo luogo romantico insieme, ma hai rotto ciò che abbiamo creato e per il quale abbiamo anche lottato.
I’m walking down the line
\Sto camminando su una linea
That divides me somewhere in my mind
\Che mi divide in qualche luogo della mia mente
On the border line
\Sulla linea di confine
Of the edge and where I walk alone
\Sul ciglio della strada dove cammino da sola
Read between the lines
\Leggi tra le righe
What’s fucked up and everythings’s alright
\Che cosa si è incasinato e andrà bene
Check my vital signs
\contolla i miei segni vitali
To know I’m stilla live and I walk alone
\Per sapere se sono ancora vive e cammino da sola
Cammino qui, per strada, ma per le troppe persone mi capita di stare sul ciglio della strada. Ho la testa altrove e non mi accorgo che urto qualche altro passante, se mi vedessi mi diresti che sono goffa e che non so camminare e giù a insultarmi. Cosa ci posso fare se continuo a pensare al motivo che ti ha portato a questo gesto. Perché? Dimmelo, merito di saperlo. Con me ti comporti così, da grande, decidi tutto tu e fai tutto tu. Temi che le mie decisioni siano troppo immature per uno come te?
Non lo so. So solo che mi hai lasciato e io ora sono qui, mi piacerebbe che tu capissi il gesto che hai fatto, mi chiamassi e mi dicessi che mi ami ancora, che era solo un errore, che mi vuoi…ma è solamente una pura e semplice illusione. Chissà se ti preoccuperai di me come hai sempre fatto. Non lo so, ho i miei dubbi…non lo farai.
La mia ombra è di nuovo qui con me, mi sta accanto, sento solamente il mio respiro, affannato e stanco, ma il mio cuore non batte…ormai il mio cuore e il mio amore sono morti, mentre la mia anima è lacerata, vuota e priva di un senso.
I walk this empty street
\cammino lungo questa strada vuota
On the Boulevard of Broken Dreams
\ Sul Viale dei Sogni Infranti
Where the city sleeps
\ Dove la città dorme
And I’m the only one and I walk…
\e io sono l’unica e cammino
My shadow’s the only one that walks beside me
\ La mia ombra è la sola cosa che mi cammina accanto
My shallow heart’s the only thing that’s beating
\Il mio cuore vuoto è la sola cosa che batte
Somentimes I wish someone out there will find me
\A volte vorrei che qualcuno là fuori mi trovasse
‘Til then I walk alone
\Fino ad allora camminerò da sola
Bella roba, chissà adesso che faccio, non voglio andare a casa, troppe domande, continuerò a camminare da sola con la mia ombra e con il mio respiro mancato…uffa, la mia mente continua a domandarsi il motivo, ma non lo so.
Ora sono consapevole di una cosa, non voglio più rivederti, perché il mio odio cresce e così anche la mia rabbia e il mio attrito nei tuoi confronti.
Però non riuscirei a ucciderti perché è forte il mio amore e non so agire contro di lui.
So solo una cosa, arriverà per me il momento di risollevare il mio morale e la mia anima, e sono anche sicura che lì fuori c’è una persona che mi vuole aiutare e la aspetterò qui, su questa strada deserta e vuota come la mia anima.