La
canzone di Mr. Bau Bau (La canzone dei dubbi)
Well, well,
well!
Bene, bene, bene!
What
have we
here?
Cosa
abbiamo qui?
Sandy
Claws,
huh?
Babbo Nachele, eh?
Che strano essere.
Tutto colorato, è la prima volta che vedo
qualcuno come te, ma non mi fai paura. Insomma, chi potrebbe
spaventarsi per un tappo vestito di rosso per di più
panciuto?
Ooooh,
I'm really
scared.
Ooooh, sono davvero spaventato.
So
you're the one everybody's talking about, hah hah
hah!
Così tu sei quello di cui parlano tutti, ah ah ah!
Quei tre mascalzoni
devono aver sbagliato persona, questo sarebbe il re
della città del Natale? Mi state prendendo in giro?
Seriamente, ragazzi, questo qui non ha neanche capito che sono le sue
ultime ore di vita! Meglio per me, ci sarà più
carne da mangiare. Era da un po' che volevo provare nuovi sapori da
cucinare, adesso mi si è presentata l'ottima occasione.
Ma, poi, non doveva avere le tenaglie al posto delle mani?
You're
jokin', you're
jokin'.
Mi prendi in giro, mi prendi in giro.
I
can't believe my
eyes.
Non
credo ai miei occhi.
You're
jokin' me, you gotta
be,
Mi stai prendendo in giro, deve essere così,
this
can't be the right
guy.
Questa non può essere la persona giusta.
Guarda qui,
non ha nessuna arma, nessun potere. Però, non ha
urlato. Chiunque a questo punto avrebbe urlato di paura.
Dov'è la tua paura?
Perché
leggo nei tuoi occhi solo disprezzo? Credi di essere
l'unico disgustato?
He's
ancient, he's
ugly.
Lui è antico, è
brutto.
I
don't know which is worse.
Non so quale sia peggio.
I
might just split a seam
now,
Potrei solo aprire una cucitura ora,
if
I don't die laughin' first.
Se non muoio dal ridere prima.
Davvero, cavolo, sei
proprio un cartoccio. Questo non è il
famoso Babbo Natale! Mi state prendendo in giro?
Io fra poco scoppio a ridere, come si fa a mandar avanti un regno con a
capo uno così?
Ma non hai paura!
Perché non hai paura?
It's
terrible when boogie says,
E' terribile quando il Bau Bau dice,
"There's
trouble close at hand",
"Ci sono guai in arrivo",
You'd
better pay attention now,
faresti meglio ad ascoltarmi ora,
cause
I'm the boogie man.
perché io sono il Baubau.
E per te di guai ce ne
sono anche troppi, non credi?
Insomma, sei finito
nella Città di Hallowen, più precisamente nella
mia tana. Forse, tu non lo sai, ma io sono l'essere più
pericoloso da queste parti.
Per questo non stai ancora tremando di paura, vero? Non sai chi sono,
allora lascia che ti dica che sei nei guai. Guai molto grossi.
Fra poco io ti attaccherò ad una catena e poi ti
farò arrosto, così finalmente potrò
gustarmi uno spiedino di Babbo Natale. Chissà che gusto ha,
non saprei proprio. Magari è dolce, adoro quel sapore.
And if you
aren't a-shakin',
E se non sei terrorizzato
there's
something very wrong,
c'è qualcosa di molto sbagliato,
cause
this may be the last time
perché questa potrebbe
essere l'ultima volta
you
hear the boogie song.
che ascolti la canzone del Bau Bau.
I'm
(he's) the oogie boogie man.
Io sono (lui è) il Bau Bau.
Adesso devi essere
spaventato. Dai dì qualcosa, sto
aspettando. Io mi annoio facilmente, quindi parla oppure morirai
subito.
Non ci credo che non hai paura di morire, tutti ce l'hanno. La vita
è come una roulette vinci o perdi e, sfortunatamente per te,
io trionfo sempre.
Avanti apri quella bocca, emetti un bell'urlo, voglio sentire il tuo
terrore.
Release
me now or you must face the dire
consequences, Liberami
adesso o dovrai affrontare le nefaste conseguenza,
the
children are expecting me so please come to your
senses. i
bambini mi aspettano, quindi per favore rinvieni.
...
...
Ti stai prendendo
gioco di me, vero? Questo è tutto quello
che hai da dire?
I bambini ti stanno
aspettando, quindi tu devi andare?
Ma dove vivi, vecchio?
Stai per essere
ucciso, voglio mangiarti. Mi sto solo divertendo con
te, in realtà il tuo destino è già
segnato, io ce l'ho in mano. Questa è una partita a carte:
se giochi bene, potresti prolungarne la durata, ma non potrai vincere,
perché io non perdo mai.
Quindi, ti ho detto
chi sono, che non uscirai di qui,
che fra poco morirai, allora perché non tenti almeno di
sembrare spaventato?
Qual
è questo strano potere che ti da così coraggio?
No, non ci credo. Non
può esistere una forza così
potente! Stai solo facendo finta.
Hah!
You're jokin', you're
jokin.
Ah! mi prendi in giro, mi
prendi in
giro.
I
can't believe my
ears.
Non credo alle mie orecchie.
Mi stai solo irritando
così. Dannazione!
Vecchio, ti devo spiegare io come va la vita? Ma perchè poi?
La tua sta per finire. Supplicami, pregami, fa qualcosa insomma!
Come
hai fatto a sopravvivere fino ad ora?
Io sono forte, ma tu cos'hai di così speciale? Non saresti
dovuto arrivare fin qui. Non dovresti avere un regno ai tuoi piedi, io
non ce l'ho, perché tu sì?
Sei ridicolo con quella preoccupazione fissa. Perchè
t'importa così tanto dei bambini?
Quelli sono troppo magri per essere usati come cibo, sono buoni solo
per divertirsi. Basta che compari loro davanti ed urlano che
è un piacere. Se persino loro capiscono che devono aver
paura, perché
tu non ne hai?
Sei scemo vecchio mio e io, invece, rido. Perché
la tua stupidità è palese.
Idiota.
Would
someone shut this fellow
up?
Qualcuno
potrebbe zittire
questo tipo?
I'm
drownin' in my
tears.
Sto soffocando nelle lacrime.
He's
funny, I'm
laughin'.
E' divertente, sto ridendo.
You
really are too
much.
Lo sei davvero troppo.
Ma sì,
prendiamola sul ridere, tanto la vita è
tua mica mia. Perchè non continuare a
divertirsi?
Non c'è niente di meglio che farsi una grassa risata,
perchè preoccuparsi per la tua miserevole esistenza. Mi fai
quasi
pena, sai?
And
now, with your
permission,
E ora, col tuo permesso,
I'm
going to do my
stuff.
farò le mie cose.
Facciamola
la finita, mi sono stancato di te. Devo ammettere che mi hai
stupito, hai resistito fino adesso. Non hai avuto paura,
neanche il
minimo cedimento.
Mi guardi ancora
indignato, come se quello sguardo potesse farmi
cambiare idea. Io non ho una coscienza sul quale fare leva. Quindi che
facciamo?
Ti mangio oppure
aspetto di vedere il tuo terrore? Come ho
già detto: io non perdo mai!
Quindi non morirai
finché non lo vedrò.
What're
you going to
do?
Cosa vuoi fare?
I'm
gonna do the best I
can.
Farò del mio meglio.
Aspetta, quello era timore? Ce l'ho fatta? Ti ho fatto paura?
Ah, che dolce sensazione. Ho trionfato!
The
sound of rollin' dice to
me
Il suono di dadi che rotolano per me
is
music in the
air,
è musica nell'aria,
cause
I'm a gamblin' boogie
man
perché sono un Bau Bau a cui piace l'azzardo
although
I don't play
fair.
anche se non gioco onestamente.
Ce l'ho fatta e tra
l'altro, giocando pulito. Insomma, fa niente che
sei legato e quasi in pentola per essere cotto, comunque ti ho battuto.
Adesso hai paura di me!
Perchè hai resistito così tanto vecchio? Tutti
abbiamo paura, è
naturale e io sono il terrore in carne ed ossa,
quindi puoi considerarti lusingato.
Cosa ti ha fatto resistere
così tanto?
La tua dedizione per il lavoro? Cos'è non puoi morire se
prima non porti a termine il tuo compito?
Bah, affari tuoi, non me ne frega nulla.
It's
much more
fun,
E' molto più
divertente, devo confessarlo
I
must confess,with lives on the
line,
con le vite sulla lama del rasoio.
Not
mine of course, but yours old
boy,
Non la mia, certo, ma la tua, vecchio mio,
now
that'd be just
fine.
sarebbe proprio perfetta.
Mi sono divertito a
giocare con te. Adesso, però, basta. Ho
fame, davvero tanta. Sai com'è non mi viene a trovare molta
gente qui sotto. A nessuno importa, io sono solo un reietto. Solo
perchè adoro spaventare sul serio e non ho paura di
sporcarmi le mani. Sono
un mostro, non per niente sono un abitante
della città di Hallowen, quindi io proprio non capisco cosa ci sia di
sbagliato.
Quel nostro re, non è affatto portato. Uno scherzo della
natura, ecco cos'è. Doveva nascere nel tuo regno, ma anche
lì si sarebbe accorto di essere nel luogo sbagliato. Lui non
ha idea di ciò che è! Fa ridere, vero?
Io sarei stato, invece, coerente
con me stesso, sarei stato un reietto
anche lì. Perché non esiste posto che possa
sopportarmi, non voglio
che esista. Altrimenti, che divertimento ci
sarebbe?
Sono il migliore nella mia categoria, appunto l'unico. Adesso prova a
contraddirmi vecchio, voglio proprio sentire quello che hai da dire.
Release me fast or
you will have to answer for this heinous
act. Liberami
in fretta o dovrai rispondere di questo atroce atto.
Tu...
Tu pensi ancora ai bambini?
Cosa ti danno loro di così importante? Più
importante della tua stessa vita?
Nefaste azioni? Amico, ma hai capito qualcosa del mio discorso od ho
sprecato solo fiato?
C'è qualcosa che ti impedisce di aver paura, dannato
vecchio. Pensare alla tua malata felicità mi da il
voltastomaco.
Poi vengono a dirmi che sono un mostro, guardate questo! Questo
è un mostro! Non
ha paura è innaturale.
Perché ancora non temi per la tua vita?
Cosa ti fa andare avanti? Esistono davvero dei sentimenti diversi dalla
fame, golosità, lussuria e divertimento?
Mi prendi ancora in giro! Tutti parlano, dell'amicizia, amore e via
dicendo, ma di persone ne ho mangiate tante, eppure nessuno
è venuto mai a salvarle. Guardati intorno, nessuno
verrà ad aiutarti vecchio. In questo continui a sperare? Che
le cose, grazie alla bontà, si sistemino?
Che deficiente!
Io ti mangerò e finirà la storia. La magia del
Natale non esiste e, se c'è, morirà con te. Se
così sarà, allora tu non eri veramente buono,
perché, da quanto mi hai fatto capire, se lo fossi qualcuno
ti avrebbe salvato.
Perché i
buoni si salvano sempre, per qualche strana regola,
perché la
bontà vince sempre quindi cosa sei?
Ma questo strano sentimento dovrà rassegnarsi,
perché io
non perdo mai!
Oh
brother, you're
something.
Oh, fratello, tu sei qualcuno.
You
put me in a
spin.
Mi fai confondere.
You
aren't
comprehending
Non riesci a capire
the
position that you're
in.
la posizione in cui ti trovi.
Io sono cattivo e per
questo morirò, ma almeno sono coerente
con me stesso. T'immagini che risate nello scoprire che sei tu quello
sbagliato?
Oppure io...
Mi hai mandato in confusione,
dannato vecchio. Sei proprio riuscito
alla fine a far leva su qualcosa. Non la mia coscienza di sicuro,
perché quella, te l'ho già detto, non esiste,
puoi starne certo e, se
anche ci fosse, non l'ascolterei.
Ti sto tenendo in vita solo perché alla fine hai giocato
bene la partita, hai
quasi vinto te lo concedo.
It's
hopeless,
E' senza speranza,
you're
finished,
sei finito,
you
haven't got a
prayer.
non ti
serve
pregare.
Sono ciò che sono e coerente con me
stesso.
Ma il tuo potere,
lo ammetto, è
forte. Forse non sei
proprio così stupido, come pensavo.
Comunque alla fine ho
vinto io.
Cause
I'm Mister Oogie
Boogie,
Perché io sono il signor Baubau,
and
you ain't goin'
nowhere.
e tu non vai da nessuna parte.
_
Angolo Autrice:
Grazie mille di aver letto!
Le recensioni sono gradite, specialmente le critiche, se trovate che ci
sia qualcosa che non va fatemelo sapere. E' la prima volta che scrivo
qualcosa del genere, quindi non ho idea di come sia uscita, io
personalmente sono soddisfatta del lavoro e mi sono divertita.
Oogie Boogie (Bau Bau) mi ha sempre affascinata, nonostante
il personaggio non sia affatto profondo, mi piace. Non ho messo l'OOC
perché mi è sembrato abbastanza coerente con se
stesso, ma comunque fatemi sapere avete un'opinione diversa!
P.S. Spero che non vi dispiaccia se ho messo anche la traduzione della
canzone dall'inglese, a mio parere quella in italiano non rende a fondo
l'idea, quindi mi sono dovuta adattare. La canzone e traduzione li ho
presi da questo sito.
Alla prossima!
Tilia=|=
|