Dear Bleach Fanfiction Authors di Sariniste (/viewuser.php?uid=224600)
Disclaimer: Questo testo proprietà del suo autore e degli aventi diritto. La stampa o il salvataggio del testo dà diritto ad un usufrutto personale a scopo di lettura ed esclude ogni forma di sfruttamento commerciale o altri usi improri.
Lista capitoli:
Capitolo 1: *** Ichigo Kurosaki ***
Capitolo 2: *** Toshiro Hitsugaya ***
Capitolo 3: *** Mayuri Kurotsuchi ***
Capitolo 4: *** Sousuke Aizen ***
Capitolo 5: *** Uryu Ishida ***
Capitolo 6: *** Ulquiorra Schiffer ***
Capitolo 7: *** Tatsuki Arisawa ***
Capitolo 8: *** Grimmjow Jaegerjaques ***
Capitolo 1 *** Ichigo Kurosaki ***
Disclaimer: I, N o
t h on EFP fanfiction, don’t own anything but the
translation of this fan
fiction. All the credits for the story go to Sariniste
on FanFiction.net;
Bleach and its characters belong to Tite Kubo. To see the story in its
original
language click here.
NB:
questa fan fiction è stata originariamente postata su
FF.net, ergo l’autrice si
riferisce alle fan fiction postate lì.
Cari
Autori delle Fanfiction su Bleach,
ho appena
scoperto il vostro sito, e francamente, è
inquietante. Perché la metà dei vostri racconti
include una storia d’amore tra
me e qualcun altro? Voglio dire, da quanto ho sentito, questo
è un manga
shounen. E ciò significa un sacco di combattimenti ed io che
proteggo cose.
Tra
l’altro, ho 17 anni ed ad ogni episodio sono occupato a
salvare il mondo. In più ho i compiti. Non ho tempo per una
ragazza. Scrivete
su Byakuya e Hisana o Gin e Rangiku o qualcun altro. Tch!
OK, capisco che
mi vedete bene ad uscire con Rukia – ha
cambiato la mia vita, ed è sempre lì a riportare
un po’ di ragione in me quando
non mi sento al massimo. In più, sì, era
imbarazzante il fatto che dormisse nel
mio armadio. (Avete mai provato a dire a Rukia di smettere di fare
qualcosa che
lei vuole fare? È come una forza della natura.) Ma non
è interessata a me in
quel senso. Siamo amici.
O Inoue
– beh, è la più popolare del liceo di
Karakura;
siamo stati stretti amici sin dalle medie e sono sempre stato
protettivo nei
suoi confronti. Ma nemmeno lei è interessata a me in quel
modo.
Però…
ho appena notato che alcune delle storie più popolari
coinvolgono me e… Grimmjow? Ma che cazzo? Prima di tutto,
non sono gay. Ed anche
se lo fossi, quel bastardo vuole combattere, non far sesso con me.
È un Hollow,
per l’amor del cielo. Si nutrono di anime, ricordate?
E…
questo è il peggiore di tutti: me e Aizen. Voglio dire, Aizen? Siete fuori? Lui è
quello che ha
cominciato a causare tutti questi problemi. Il mio unico obiettivo era
sconfiggerlo. E… avete dimenticato che è
l’autore di un omicidio di massa? Cosa
c’è di sbagliato in voi?
Fangirl
impazzita:
Aizen-sama non ha veramente ucciso qualcuno. Momo è ancora
viva. Harribel è
ancora viva. E tutti i capitani che ha sconfitto sono ancora vivi.
Io:
E Gin? E, uhm, la Camera dei 46?
Fangirl
impazzita: Oh. *si
calma* Sì. Me ne sono dimenticata. Ma…
è ancora fantastico.
Io:
“Me ne sono dimenticata”? Prego? Non
considererei fantastico qualcuno che ha ucciso almeno quarantasette
persone.
*scuote la testa* È una buona cosa il fatto che sia in
prigione dove tutte le
fangirls non possono raggiungerlo. Chissà cosa le avrebbe
indotto a fare.
Sul serio,
smettetela. Smettetela.
Cordialmente,
Ichigo
Kurosaki
Note
della traduttrice
Yeaaaah. Salve a
tutti, sono Noth, e questo è solo il primo
capitolo di questa fantastica raccolta di lettere da parte dei
personaggi di
Bleach a noi autori di fan fiction.
Ho scoperto
questa storia un paio di giorni fa, ed ho subito
pensato di tradurla. Primo, perché i capitoli sono corti
*laughs* Secondo, sono
sicura che anche voi apprezzerete questa storia. Gli aggiornamenti
saranno
frequenti, ed ho già pronto il secondo capitolo.
A proposito, su
FF.net la raccolta non è ancora terminata.
Inoltre, l’autrice ha indicato questa come una raccolta di
drabbles, ma negli
avvertimenti metterò anche “flashfic”.
Ad ogni modo,
ora sono di fretta, e se avete qualcosa da
dire all’autrice, sarò felice di tradurre per voi.
Inoltre, non tutta la mia traduzione
è letterale, ergo vi consiglio di leggere anche le lettere
in inglese.
Al prossimo capitolo!
|
Ritorna all'indice
Capitolo 2 *** Toshiro Hitsugaya ***
Disclaimer: I, N o
t h on EFP fanfiction, don’t own anything but the
translation of this fan
fiction. All the credits for the story go to Sariniste
on FanFiction.net;
Bleach and its characters belong to Tite Kubo. To see the story in its
original
language click here.
NB:
questa fan fiction è stata originariamente postata su
FF.net, ergo l’autrice si
riferisce alle fan fiction postate lì.
Cari
Autori delle Fanfiction su Bleach,
non
c’è alcun motivo perché io debba essere
un personaggio
popolare tra di voi. Semplicemente so fare bene il mio lavoro, tutto
qui, e
personalmente, preferirei non avere tutta questa attenzione. E
smettetela di
dire che ho “le iridi color tè blu”!
E se sono tanto
popolare, perché ci sono così tante fan
fiction in cui sono torturato?
Già
che siamo sull’argomento delle torture, potete per
favore non scrivere storie in cui sono in una relazione romantica con
il
luogotenente Matsumoto? È un luogotenente competente se, e
solo se, continuo a
farla lavorare. E se lascia stare il sakè. Ma abbiamo una
relazione puramente,
e dico puramente, professionale.
Per quanto
riguarda gli altri:
Momo
è mia sorella,
per l’amor di dio. Siamo cresciuti insieme. Certo che
l’amo… come una sorella.
Lasciatemelo dire, una volta
che avete sistemato un letto in cui qualcuno se
l’è fatta addosso,
assolutamente non, uh, pensereste a quel qualcuno in quel
senso.
Ichigo? Oh,
dimenticavo, tutti vengono messi in coppia con
lui. Ma seriamente… no.
Karin? Chi
è Karin?
Cordialmente,
Capitano
Hitsugaya
Note
della traduttrice
Hitsugaya
è stupendo. (Ed ora che ci penso, dovrei scrivere
proprio una HitsuHina… /evil laugh)
Ad ogni modo, il
color tè blu (in inglese teal)
esiste davvero. È tipo un verde
acqua scuro, ma credo che afferrereste meglio il concetto cercando su
Wikipedia. Inoltre, mi sembra piuttosto bizzarra la pairing HitsuRan
(?).
In
realtà non ho tanto da dire, ma vi anticipo già
che il prossimo
capitolo sarà su Mayuri. Se avete qualcosa da dire
all’autrice, vi prego di
farmi sapere.
Alla prossima!
|
Ritorna all'indice
Capitolo 3 *** Mayuri Kurotsuchi ***
Disclaimer: I, N o
t h on EFP fanfiction, don’t own anything but the
translation of this fan
fiction. All the credits for the story go to Sariniste
on FanFiction.net;
Bleach and its characters belong to Tite Kubo. To see the story in its
original
language click here.
NB:
questa fanfiction è stata originariamente postata su FF.net,
ergo l’autrice si
riferisce alle fanfiction postate lì.
Cari
Autori delle Fanfiction su Bleach,
ah, un davvero
interessante esperimento psicologico, questa
“fanfiction”! *ridacchia* Il mio fidato assistente
di laboratorio ha creato un
programma che filtra tutto il contenuto di Bleach
dal sito fanfiction punto net, tutte le 66.274 storie, e le ha immesse
nel
nostro database qui nella Dodicesima Compagnia. Ho fatto alcune affascinanti scoperte. (Ed in
più, ho in
mano anche qualche ricatto *strofina le mani* …
Ciò potrebbe aiutarci a
sistemare un paio di fastidiosi problemi di bilancio che abbiamo avuto
sin
dall’“incidente” in cui il Comandante
Generale ha purtroppo scoperto per cosa
alcuni dei nostri fondi per le ricerche erano usati…)
Ahem. Ritorniamo
alle informazioni.
Tsk, tsk. Alcuni
di voi dovrebbero frequentare delle lezioni
di scrittura su come evitare di ripetere le espressioni. Ci sono
ventimila
cinquecentoventisette menzioni di “iridi color
cioccolato”, “iridi violetti” o
“iridi color tè blu”. Senza contare le
“ciocche corvine” o “ciocche
arancio”.
Questi sono gli indicatori di linguaggio povero, mie giovani cavie.
E
quattordicimila ottocentonove usi dei termini
“fragola” o
“arancio” per riferirsi al sostituto shinigami
Ichigo Kurosaki. Cos’è questa
fissazione sulla frutta? “Arancio” non
può nemmeno essere usato per riferirsi
ad una persona. (*)
E ci sono le
ripetizioni. E le ripetizioni. E le
ripetizioni.
Ridicolo.
Millenovecentosessantaquattro
menzioni del capitano
Hitsugaya che gioca a calcio. Mi sorprende il fatto che abbia ancora
tempo per
finire i propri compiti da capitano con tutte quelle ore passate sui
campi.
Duemilasettecentocinque
casi di indigestione od
avvelenamento dopo l’ingestione di un piatto cucinato da
Orihime Inoue. Ha ha,
se è tanto esperta di veleno, dovrei offrirle una posizione
nel mio
laboratorio. Abbiamo sempre un posto di lavoro libero per assistenti
che
possono somministrare medicinali a soggetti riluttanti.
Quattromilacentoottantadue
menzioni della parola “nana” da
parte di Kurosaki per riferirsi al luogotenente Kuchiki. Lasciate che
vi
riferisca, ho un equipaggiamento di sorveglianza posto per tutta la
Seireitei e
il mondo dei vivi e il mio software di riconoscimento voce non ha
catturato una
singola volta in cui Kurosaki l’abbia chiamata nana.
Ventimila
fictions liceali. Novemila storie dove Kurosaki è
sconfitto in combattimento da una misteriosa ragazza delle superiori
che
proviene dal mondo dei vivi… e poi s’innamora di
lei. Innumerevoli menzioni in
cui i capitani del Gotei 13 decidono inspiegabilmente di baciare
“normali
studentesse liceali” che vogliono
“aiutare” la Soul Society. (Ma, curiosamente,
solo 439 storie su di me, rispetto alle 8.245 su Hitsugaya.
Strano…)
Ad ogni modo,
tutte le studentesse liceali che vorrebbero
davvero aiutare la Soul Society offrendosi volontarie ad assistere i
nostri
esperimenti scientifici sono gradevolmente invitate a venire alla
Dodicesima
Compagnia per un corto, relativamente indolore e leggermente invasivo
esperimento. Informate Nemu del vostro interessamento e vi faremo
subito
sistemare.
Infine, per
coloro che hanno scritto delle scene spinte ed
esplicite che violano il regolamento di fanfiction punto net
– sapete chi
siete. Ho i vostri indirizzi IP proprio qui. Tristemente, molti di
questi sono
persino indirizzi di lavoro. Accidenti. Di certo non vorreste che si
mettesse
una cattiva parola nelle orecchie sbagliate, non è
così? Oppure che qualcuno
mandi un MP a Critics United (**),
hmm? Non penso. Aspettatevi una piccola notifica da parte mia presto.
Accetto
PayPal.
Cordialmente,
Mayuri
Kurotsuchi
Note
(*)
Originariamente, la frase era: “'Orangette' is not even a word.”
Il suffisso
“–ette” è usato per indicare
qualcosa più piccolo, oppure l’equivalente
femminile di una parola maschile. In questo caso, sembra che
l’autrice abbia
impiegato il suo terzo uso più o meno, ovvero quello di
indicare l’imitazione
di qualcosa. Durante la mia carriera (?) da lettrice di fanfiction
inglesi, mi
sono imbattuta in casi in cui questo suffisso è usato per
indicare una persona
con un certo colore di capelli. Dal momento che non era possibile
tradurre la
frase letteralmente, ho preferito cambiare le parole
dell’intera espressione.
(**)
La Critics
United fa parte di FF.net. Diciamo che è tipo una
“polizia” del sito che
individua le fanfiction che non seguono il suo regolamento. Non so di
preciso
cosa fanno, però, molto probabilmente le cancellano. Se per
caso sapete come
funziona, vi prego di inviarmi un MP a questo account, tale che non la
confonda
con gli altri messaggi che ho nel mio account da fanwriter.
Note
della traduttrice
Ed
ecco qui anche Mayuri! Mi sono divertita un sacco
a tradurre questa lettera, anche se è stato piuttosto
difficile. Ho cercato di
mantenere un linguaggio professionale e scientifico, fatemi sapere se
sono
riuscita a non essere troppo OOC.
Mmh,
mi sono accorta che quando non sono io a
scrivere una fanfiction, non mi viene mai niente in mente da dire. Ad
ogni
modo, la frequenza degli aggiornamenti sarà piuttosto bassa,
dal momento che
tra poco starà per cominciare la scuola ed io non ho ancora
finito i compiti.
LOL. E poi ho ancora le mie fanfiction da scrivere.
Il prossimo sarà
Aizen. Ci sarà da divertirsi!
|
Ritorna all'indice
Capitolo 4 *** Sousuke Aizen ***
Disclaimer: I, N o
t h on EFP fanfiction, don’t own anything but the
translation of this fan
fiction. All the credits for the story go to Sariniste
on FanFiction.net;
Bleach and its characters belong to Tite Kubo. To see the story in its
original
language click here.
NB:
questa fanfiction è stata originariamente postata su FF.net,
ergo l’autrice si
riferisce alle fanfiction postate lì.
Cari
Autori delle Fanfiction su Bleach,
non sono uno
stupratore. Sono in prigione per tradimento ed
omicidio, non stupro. La mia ossessione è il potere, non il
sesso.
Ho indotto Momo
Hinamori ad infatuarsi di me semplicemente
perché era prudente avere un subordinato che non si sarebbe
insospettito quando
dei documenti segreti su esperimenti illegali sugli hollow scivolavano
fuori
dalle mie tasche, oppure quando dei diagrammi d’architettura
di Las Noches
erano accidentalmente lasciati sulla mia scrivania.
Orihime Inoue
era la mia vittima di rapimento, non il mio
giocattolo sessuale. Leggere il paragrafo sopra. Solo perché
lei era stata la
prima donna a cui ho dato la fiducia che non ho provato ad uccidere non
vuol
dire che volevo sposarla e farla mia regina. Sono immortale e non
desidero
eredi.
Non rapirei mai
liceali a caso chiamate Brianna o Megan e
costringerle a fare sesso con me. Umani ordinari non suscitano alcun
interesse
in me.
Ho toccato il
petto di Ichigo (*) durante il
nostro combattimento solo per innervosirlo e
provocarlo, non perché sono segretamente gay e perverso.
Non ho
un’ossessione per Byakuya Kuchiki.
Ho cantato il
duetto romantico con Gin nel Musical Bleach
perché Rangiku non era disponibile ed ero una persona
gentile (o almeno fingevo
di esserlo), non perché ero innamorato di lui. (**) Era il mio sottoposto.
L’ho saputo per un centinaio di anni,
che pianificava di uccidermi. Gli ho svelato il segreto di Kyouka
Suigetsu di
proposito, cosicché possa costituire una minaccia per me.
Non faccio mai
sbagli.
Se li facessi,
la trama sarebbe stata modificata tale che io
non li faccia. Ho manipolato… ehm, conosciuto Tite Kubo sin
dal giorno in cui è
nato.
Cordialmente,
Sousuke
Aizen
P.S.:
sì, essere imprigionato faceva parte dei miei piani.
Vedrete. *ghigna*
Note
(*)
Originariamente, “I
touched Ichigo’s heart”. Sarebbe stato
strano e piuttosto inquietante se
l’avessi tradotto letteralmente.
(**) Il Rock Musical
Bleach è una serie di spettacoli teatrali tenuti
in Giappone, dove gli
attori recitano la saga della Soul Society con tanto di canzoni
incorporate.
Ovviamente, ci sono stati altri spettacoli che non avevano nulla a che
fare con
la trama del manga, ma erano divertenti. Li ho guardati tutti (o,
almeno,
quelli che sono stati subbati in inglese), ed infatti c’era
una canzone di cui
adesso mi sfugge il nome in cui Gin e Rangiku assieme a Hitsugaya e
Hinamori
cantavano insieme. In uno dei successivi spettacoli (se non mi sbaglio,
uno dei
Bankai Code) Rangiku non era presente, quindi hanno fatto un gioco
chiamato
“Uso” (“Bugia” in giapponese,
in memoria a quello che Gin aveva detto a Rukia
prima della sua esecuzione), ed Aizen aveva vinto. Anche se,
sinceramente, non
ricordo bene se lo avevano scelto in questa modalità. Mi
dispiace, quello show
l’ho guardato tipo 6 mesi fa D: Ad ogni modo, consiglio di
guardarveli perché
sono spassosi e, andiamo, quando vi capiterà ancora di
vedere i personaggi di
Bleach combattere e cantare allo stesso tempo?! Il primo show si chiama
“Rock
Musical Bleach: Saien”, e potete trovarlo subbato su YouTube
in inglese. Non so
se ci sono i sub in italiano, però.
Note
della traduttrice
E siamo ad
Aizen! L’ultima parte è stata la migliore.
Ugh, non so
più cosa scrivere. Sono davvero una frana, ahah.
Dimenticavo. Ho
tradotto le vostre recensioni per l’autrice,
e lei dice che le apprezza molto. Pensavo volesse rispondervi quindi ho
aspettato per rispondere alle vostre recensioni, ma dal momento che non
ha
detto niente immagino che vi risponderò io ad ogni
recensione che lascerete.
Oh, e la scuola
da me inizia il 12. Wow, ben ritornata, depressione
scolastica.
Ci vediamo al prossimo
capitolo con Ishida!
|
Ritorna all'indice
Capitolo 5 *** Uryu Ishida ***
Disclaimer: I, N o
t h on EFP fanfiction, don’t own anything but the
translation of this fan
fiction. All the credits for the story go to Sariniste
on FanFiction.net;
Bleach and its characters belong to Tite Kubo. To see the story in its
original
language click here.
NB:
questa fanfiction è stata originariamente postata su FF.net,
ergo l’autrice si
riferisce alle fanfiction postate lì.
Cari
Autori delle Fanfiction su Bleach,
imparate
l’ortografia ed usate una buona grammatica.
Perché
il mio interesse per il cucito viene scritto come una
fissazione in ogni singola storia? Apprezzo la moda e la sartoria, ma
è solo un
hobby. Non è il mio interesse predominante.
In
più, vorrei protestare contro l’inserimento di
Mayuri
Kurotsuchi in questa storia. Non siete consapevoli delle sue passate
azioni,
oppure perdonate il genocidio? Insisto che il capitolo 3 venga
cancellato
subito.
Tra
l’altro, i primi quattro capitoli sono tutti sugli Shinigami.
I Quincy richiedono eguale tempo. Vorremmo un capitolo su ognuno di noi
ad ogni
capitolo su ogni Shinigami. Oppure… siete razzisti?
Potrei anche
accettare un capitolo sulle mie abilità di
cucito. Oppure della pubblicità sui miei modelli di
sartoria. Per esempio,
sapete che ho sviluppato una linea di capi con ottantacinque varianti
della croce
di Quincy? Sarei lieto di procurarvi il set completo di immagini. Ora,
per
quanto riguarda la prima dozzina…
Ahem. Come ho
detto prima, non sono eccessivamente fissato
con il cucito.
Ritorniamo alla
mia critica verso le vostre irritanti e
adolescenti fantasie.
Le vostre oscene
rappresentazioni su Orihime Inoue e sono
completamente disinteressanti e scritte in modo povero. Davvero. Ne ho
lette
troppe questo weekend ed ora i miei occhiali mi stanno facendo male.
E non sono
sessualmente interessato a Ichigo Kurosaki. Lui è
un Dio della Morte ed io sono un Quincy.
Cordialmente,
Uryu
Ishida
Note
della traduttrice
Wow, Ishida
è stato piuttosto difficile da tradurre, a dirla
tutta.
Ad ogni modo,
l’autrice ha deciso di rispondere
personalmente alle vostre recensioni. Vorrei che sapeste che lei ha dei
problemi con i propri polsi, certe volte le fanno molto male quindi non
ha la
possibilità di rispondere velocemente. Quindi, vorrei che
siate gentili e
pazienti abbastanza da aspettare la sua risposta.
Il prossimo
è Ulquiorra! A proposito, cercherò di postare
ogni lunedì/martedì. Spero che un aggiornamento a
settimana sia abbastanza (:
Alla prossima!
|
Ritorna all'indice
Capitolo 6 *** Ulquiorra Schiffer ***
Disclaimer: I, N o
t h on EFP fanfiction, don’t own anything but the
translation of this fan
fiction. All the credits for the story go to Sariniste
on FanFiction.net;
Bleach and its characters belong to Tite Kubo. To see the story in its
original
language click here.
NB:
questa fanfiction è stata originariamente postata su FF.net,
ergo l’autrice si
riferisce alle fanfiction postate lì.
Cari
Autori delle Fanfiction su Bleach,
Re:
“Coppie” in cui sono coinvolto.
Questa
è una lettera inutile.
Non frequento
spazzatura. Soprattutto, non disobbedirei a
Aizen-sama per frequentare spazzatura.
L’unica
ragione per accoppiarsi con un altro individuo è per
riprodursi. Gli Hollow non si riproducono sessualmente.
Grimmjow era il
mio subordinato. Se avesse tentato
un’aggressione sessuale su di me lo avrei distrutto con un
singolo Cero.
Patetico. Fine della storia. Non c’è bisogno di
scrivere un migliaglio e cento
parole su un argomento tanto sciocco.
Se Aizen-sama mi
avesse richiesto di partecipare ad una
sperimentazione non ortodossa, avrei assentito, ovviamente. Egli
è il mio
creatore ed io obbedirei ad ogni suo desiderio. Però non mi
ha mai dato un
simile ordine.
Orihime Inoue
era la mia prigioniera e Aizen-sama ha
lasciato la sua custodia a me. Questa era la nostra unica
“relazione”. La
ragione per cui ero stato scelto per tale carica è stata
semplicemente
efficienza: Aizen-sama sapeva che gli Espada dal numero 1
a 3 non le avrebbero fatto del male, ma il
numero 5, Nnoitra, così come i gradi più bassi
dal 6 in
giù come Grimmjow o Szayel, erano feccia a cui non si poteva
dare fiducia se le fossero stati intorno. Se avesse lasciato a Starrk,
Barragan
o Harribel la sua custodia, sarebbe stato uno spreco di potenti
combattenti che
avrebbe potuto usare da qualche altra parte. Dunque, ero semplicemente
la più
logica scelta. Non c’entrava alcuna
“compatibilità”. (*)
Era
più forte di quanto mi ero aspettato, e la conversazione
con lei è stata meno futile di quanto avevo prima
immaginato. Era bizzarro che
un semplice umano mi potesse insegnare qualcosa. All’inizio
pensai che fosse
assolutamente irrazionale, ma poi mi accorsi che c’era una
completamente
consistente logica alle sue azioni. Era... interessante.
Era troppo buona
per quella spazzatura umana, Ichigo
Kurosaki. Era inutile per lei sprecare tanta attenzione ed energia su
egli.
Quando lo finii e feci pendere il suo corpo rotto di fronte ai suoi
occhi,
tenuto dalla mia coda (il che non era una “disposizione
dominante
d’accoppiamento” come alcuni hanno affermato),
avrebbe dovuto immediatamente
riconoscere la mia forza superiore e sbarazzarsi della sua affezione verso lui. Il fatto che non lo
fece fu... irritante.
Ad ogni modo,
tutte le mie reazioni erano basate su logica,
non gelosia. È semplicemente stato un peccato che la nostra
conversazione sia
stata lasciata a metà.
Cordialmente,
Ulquiorra
Schiffer
Note
(*)
Originariamente, “There
was no ‘matchmaking’ involved”.
“Matchmaking”, letteralmente, vuol dire
trovare dei partner a persone single. Non sono davvero riuscita a
trovare di
meglio per tradurre quest’espressione, quindi spero che la
parola “compatibilità”
sia adatta per la frase.
Note
della traduttrice
Beh, sono
riuscita a fare l’aggiornamento settimanale, yay!
È
che sto partecipando ad un contest su deviantART, e, wow, il termine
è il 27 di
settembre e devo ancora colorare l’intera fan art. Ma se
riesco a vincere il
primo premio, potrò avere in mano la copia di The Death Save
The Strawberry! Frhjujmasdjn
Mi dispiace se
il capitolo scorso è stato pieno di sviste. Il
fatto è che ero piuttosto stressata in quei giorni, quindi
non ho editato bene.
Ho corretto, comunque, nei giorni successivi; grazie per avermelo
detto! (:
La prossima lettera
è di Tatsuki. Ci vediamo, dunque!
|
Ritorna all'indice
Capitolo 7 *** Tatsuki Arisawa ***
Disclaimer: I, N o
t h on EFP fanfiction, don’t own anything but the
translation of this fan
fiction. All the credits for the story go to Sariniste
on FanFiction.net;
Bleach and its characters belong to Tite Kubo. To see the story in its
original
language click here.
NB:
questa fanfiction è stata originariamente postata su FF.net,
ergo l’autrice si
riferisce alle fanfiction postate lì.
Cari
Autori delle Fanfiction su Bleach,
perché
insistete tanto sul fatto che Orihime sia un’idiota
svampita che fa venire l’indigestione alle persone che
assaggiano la sua
cucina? Sì, potrebbe anche sembrar avere l’ADHD (*). E la sua cucina è, uhm,
creativa. Ma non c’è scritto da
nessuna parte che il suo cibo faccia star male le persone!
Semplicemente, usa
delle combinazioni di ingredienti che non sono tanto ordinari in
Giappone (come
burro su patate dolci, che so che voi Americani in verità
amate, puah).
Dateci un
taglio, ragazzi!
Oppure volete
che venga lì, al vostro computer, e vi dia un
pugno?
Cordialmente,
Tatsuki
Arisawa
Note
(*) ADHD
sta per Attention
Deficit/Hyperactivity Disorder, la sindrome da deficit di
attenzione e
iperattività. Come dice il nome, è una sindrome
che si manifesta con sintomi
quali la scarsa attenzione ed iperattività motoria, che in
alcuni casi può
essere dannoso per la crescita di un bambino.
Note
della traduttrice
Certo che
Tatsuki non ha molto da dire, vero? Ma in effetti,
ho letto molte fan fiction in cui Orihime cucina dei piatti che fanno
venire un
gran mal di stomaco a tutti quelli che li assaggiano. E comunque, si
ricordi
che Rangiku li ha provati, eppure non è stata male. /laughs
Ad ogni modo, il
nuovo capitolo di oggi è stato
completamente epico. Mtngfhyudijsune (non spoilero okay)
Il prossimo
capitolo entusiasmerà un sacco di voi, dal
momento che chi scrive non sarà altri che *rullo di tamburi*
Grimmjow!
Alla prossima! (:
|
Ritorna all'indice
Capitolo 8 *** Grimmjow Jaegerjaques ***
Disclaimer: I, N o
t h on EFP fanfiction, don’t own anything but the
translation of this fan
fiction. All the credits for the story go to Sariniste
on FanFiction.net;
Bleach and its characters belong to Tite Kubo. To see the story in its
original
language click here.
NB:
questa fanfiction è stata originariamente postata su FF.net,
ergo l’autrice si
riferisce alle fanfiction postate lì.
Cari
Autori delle Fanfiction su Bleach,
Uh, omicidi
sanguinari, attacchi brutali, crudeltà gratuita,
e generalmente un comportamento assolutamente da stronzo?
In
realtà, avete proprio fatto centro ;) (Anche se avete
esagerato un po’ con tutta quella roba sui gatti. Non sono
più un Adjuchas,
maledizione!)
Ma dovete
scrivere più storie su di me che schiaccio quel
dannato shinigami nell’oblio invece di scoparmelo!
Anche
se… lo avete fatto sembrare piuttosto patetico quando
l’ho sbattuto al muro. *ghigno psicotico* Mi state facendo
venire qualche idea—
ora magari potrei giocarci un po’ prima di ammazzarlo.
E avete notato
che sono l’unico degli Espada ancora vivo?
Diamine, sono sopravvissuto a quel cazzuto bastardo di Aizen ed i suoi
due
leccaculo. E se quello smidollato di Ulquiorra avesse fatto quello che
gli
avevo detto ed ammazzato quel maledetto shinigami sin
dall’inizio, allora
avremmo vinto. Quel fottuto di Aizen pensava di essere tanto
intelligente e
guardate cosa gli è successo.
Immagino di
essere ancora il Re.
Cordialmente,
Grimmjow
Jaegerjaques
P.S.: E chiunque
cazzo se n’è uscito con il nome
“MicioGrimm”
sarà fottutamente annientato.
Note
della traduttrice
Oh, Grimmjow,
sei così tenero. nonmiuccideregraziemilleearrivederci
So che quel
“cordialmente” alla fine non ci sta proprio, ma
nella fan fiction c’è scritto così,
quindi rispetto la decisione dell’autrice. E
per quanto la prima frase sembri facile, ci ho impiegato un
po’ per tradurla!
Ad ogni modo,
per Mokona_,
che ha recensito il capitolo su Ulquiorra, ecco qui la fan art, che ho
concluso circa una settimana fa! Ti
avverto che è una IchiRuki, quindi se non sostieni questa
coppia, apri il link
a tuo rischio e pericolo D: CLICK!
E, oh, sto
scrivendo anche una fan fiction. Sarà epica.
(Mmh, lo dico ogni volta ma in realtà, alla fine, non
è mai tanto epica quanto
mi aspettavo.)
Vediamo, la prossima
è Orihime. Ci vediamo!
|
Ritorna all'indice
Questa storia è archiviata su: EFP /viewstory.php?sid=1222295
|