Dear Bleach Fanfiction Authors

di Sariniste
(/viewuser.php?uid=224600)

Disclaimer: Questo testo proprietà del suo autore e degli aventi diritto. La stampa o il salvataggio del testo dà diritto ad un usufrutto personale a scopo di lettura ed esclude ogni forma di sfruttamento commerciale o altri usi improri.


Lista capitoli:
Capitolo 1: *** Ichigo Kurosaki ***
Capitolo 2: *** Toshiro Hitsugaya ***
Capitolo 3: *** Mayuri Kurotsuchi ***
Capitolo 4: *** Sousuke Aizen ***
Capitolo 5: *** Uryu Ishida ***
Capitolo 6: *** Ulquiorra Schiffer ***
Capitolo 7: *** Tatsuki Arisawa ***
Capitolo 8: *** Grimmjow Jaegerjaques ***



Capitolo 1
*** Ichigo Kurosaki ***


Disclaimer: I, N o t h on EFP fanfiction, don’t own anything but the translation of this fan fiction. All the credits for the story go to Sariniste on FanFiction.net; Bleach and its characters belong to Tite Kubo. To see the story in its original language click here.

NB: questa fan fiction è stata originariamente postata su FF.net, ergo l’autrice si riferisce alle fan fiction postate lì.


Cari Autori delle Fanfiction su Bleach,

ho appena scoperto il vostro sito, e francamente, è inquietante. Perché la metà dei vostri racconti include una storia d’amore tra me e qualcun altro? Voglio dire, da quanto ho sentito, questo è un manga shounen. E ciò significa un sacco di combattimenti ed io che proteggo cose.

Tra l’altro, ho 17 anni ed ad ogni episodio sono occupato a salvare il mondo. In più ho i compiti. Non ho tempo per una ragazza. Scrivete su Byakuya e Hisana o Gin e Rangiku o qualcun altro. Tch!

OK, capisco che mi vedete bene ad uscire con Rukia – ha cambiato la mia vita, ed è sempre lì a riportare un po’ di ragione in me quando non mi sento al massimo. In più, sì, era imbarazzante il fatto che dormisse nel mio armadio. (Avete mai provato a dire a Rukia di smettere di fare qualcosa che lei vuole fare? È come una forza della natura.) Ma non è interessata a me in quel senso. Siamo amici.

O Inoue – beh, è la più popolare del liceo di Karakura; siamo stati stretti amici sin dalle medie e sono sempre stato protettivo nei suoi confronti. Ma nemmeno lei è interessata a me in quel modo.

Però… ho appena notato che alcune delle storie più popolari coinvolgono me e… Grimmjow? Ma che cazzo? Prima di tutto, non sono gay. Ed anche se lo fossi, quel bastardo vuole combattere, non far sesso con me. È un Hollow, per l’amor del cielo. Si nutrono di anime, ricordate?

E… questo è il peggiore di tutti: me e Aizen. Voglio dire, Aizen? Siete fuori? Lui è quello che ha cominciato a causare tutti questi problemi. Il mio unico obiettivo era sconfiggerlo. E… avete dimenticato che è l’autore di un omicidio di massa? Cosa c’è di sbagliato in voi?

Fangirl impazzita: Aizen-sama non ha veramente ucciso qualcuno. Momo è ancora viva. Harribel è ancora viva. E tutti i capitani che ha sconfitto sono ancora vivi.

Io: E Gin? E, uhm, la Camera dei 46?

Fangirl impazzita: Oh. *si calma* Sì. Me ne sono dimenticata. Ma… è ancora fantastico.

Io: “Me ne sono dimenticata”? Prego? Non considererei fantastico qualcuno che ha ucciso almeno quarantasette persone. *scuote la testa* È una buona cosa il fatto che sia in prigione dove tutte le fangirls non possono raggiungerlo. Chissà cosa le avrebbe indotto a fare.

Sul serio, smettetela. Smettetela.

Cordialmente,

Ichigo Kurosaki


Note della traduttrice

Yeaaaah. Salve a tutti, sono Noth, e questo è solo il primo capitolo di questa fantastica raccolta di lettere da parte dei personaggi di Bleach a noi autori di fan fiction.

Ho scoperto questa storia un paio di giorni fa, ed ho subito pensato di tradurla. Primo, perché i capitoli sono corti *laughs* Secondo, sono sicura che anche voi apprezzerete questa storia. Gli aggiornamenti saranno frequenti, ed ho già pronto il secondo capitolo.

A proposito, su FF.net la raccolta non è ancora terminata. Inoltre, l’autrice ha indicato questa come una raccolta di drabbles, ma negli avvertimenti metterò anche “flashfic”.

Ad ogni modo, ora sono di fretta, e se avete qualcosa da dire all’autrice, sarò felice di tradurre per voi. Inoltre, non tutta la mia traduzione è letterale, ergo vi consiglio di leggere anche le lettere in inglese.

Al prossimo capitolo!

Ritorna all'indice


Capitolo 2
*** Toshiro Hitsugaya ***


Disclaimer: I, N o t h on EFP fanfiction, don’t own anything but the translation of this fan fiction. All the credits for the story go to Sariniste on FanFiction.net; Bleach and its characters belong to Tite Kubo. To see the story in its original language click here.

NB: questa fan fiction è stata originariamente postata su FF.net, ergo l’autrice si riferisce alle fan fiction postate lì.


Cari Autori delle Fanfiction su Bleach,

non c’è alcun motivo perché io debba essere un personaggio popolare tra di voi. Semplicemente so fare bene il mio lavoro, tutto qui, e personalmente, preferirei non avere tutta questa attenzione. E smettetela di dire che ho “le iridi color tè blu”!

E se sono tanto popolare, perché ci sono così tante fan fiction in cui sono torturato?

Già che siamo sull’argomento delle torture, potete per favore non scrivere storie in cui sono in una relazione romantica con il luogotenente Matsumoto? È un luogotenente competente se, e solo se, continuo a farla lavorare. E se lascia stare il sakè. Ma abbiamo una relazione puramente, e dico puramente, professionale.

Per quanto riguarda gli altri:

Momo è mia sorella, per l’amor di dio. Siamo cresciuti insieme. Certo che l’amo… come una sorella. Lasciatemelo dire, una volta che avete sistemato un letto in cui qualcuno se l’è fatta addosso, assolutamente non, uh, pensereste a quel qualcuno in quel senso.

Ichigo? Oh, dimenticavo, tutti vengono messi in coppia con lui. Ma seriamente… no.

Karin? Chi è Karin?

Cordialmente,

Capitano Hitsugaya


Note della traduttrice

Hitsugaya è stupendo. (Ed ora che ci penso, dovrei scrivere proprio una HitsuHina… /evil laugh)

Ad ogni modo, il color tè blu (in inglese teal) esiste davvero. È tipo un verde acqua scuro, ma credo che afferrereste meglio il concetto cercando su Wikipedia. Inoltre, mi sembra piuttosto bizzarra la pairing HitsuRan (?).

In realtà non ho tanto da dire, ma vi anticipo già che il prossimo capitolo sarà su Mayuri. Se avete qualcosa da dire all’autrice, vi prego di farmi sapere.

Alla prossima!

Ritorna all'indice


Capitolo 3
*** Mayuri Kurotsuchi ***


Disclaimer: I, N o t h on EFP fanfiction, don’t own anything but the translation of this fan fiction. All the credits for the story go to Sariniste on FanFiction.net; Bleach and its characters belong to Tite Kubo. To see the story in its original language click here.

NB: questa fanfiction è stata originariamente postata su FF.net, ergo l’autrice si riferisce alle fanfiction postate lì.


Cari Autori delle Fanfiction su Bleach,

ah, un davvero interessante esperimento psicologico, questa “fanfiction”! *ridacchia* Il mio fidato assistente di laboratorio ha creato un programma che filtra tutto il contenuto di Bleach dal sito fanfiction punto net, tutte le 66.274 storie, e le ha immesse nel nostro database qui nella Dodicesima Compagnia. Ho fatto alcune affascinanti scoperte. (Ed in più, ho in mano anche qualche ricatto *strofina le mani* … Ciò potrebbe aiutarci a sistemare un paio di fastidiosi problemi di bilancio che abbiamo avuto sin dall’“incidente” in cui il Comandante Generale ha purtroppo scoperto per cosa alcuni dei nostri fondi per le ricerche erano usati…)

Ahem. Ritorniamo alle informazioni.

Tsk, tsk. Alcuni di voi dovrebbero frequentare delle lezioni di scrittura su come evitare di ripetere le espressioni. Ci sono ventimila cinquecentoventisette menzioni di “iridi color cioccolato”, “iridi violetti” o “iridi color tè blu”. Senza contare le “ciocche corvine” o “ciocche arancio”. Questi sono gli indicatori di linguaggio povero, mie giovani cavie.

E quattordicimila ottocentonove usi dei termini “fragola” o “arancio” per riferirsi al sostituto shinigami Ichigo Kurosaki. Cos’è questa fissazione sulla frutta? “Arancio” non può nemmeno essere usato per riferirsi ad una persona. (*)

E ci sono le ripetizioni. E le ripetizioni. E le ripetizioni.

Ridicolo.

Millenovecentosessantaquattro menzioni del capitano Hitsugaya che gioca a calcio. Mi sorprende il fatto che abbia ancora tempo per finire i propri compiti da capitano con tutte quelle ore passate sui campi.

Duemilasettecentocinque casi di indigestione od avvelenamento dopo l’ingestione di un piatto cucinato da Orihime Inoue. Ha ha, se è tanto esperta di veleno, dovrei offrirle una posizione nel mio laboratorio. Abbiamo sempre un posto di lavoro libero per assistenti che possono somministrare medicinali a soggetti riluttanti.

Quattromilacentoottantadue menzioni della parola “nana” da parte di Kurosaki per riferirsi al luogotenente Kuchiki. Lasciate che vi riferisca, ho un equipaggiamento di sorveglianza posto per tutta la Seireitei e il mondo dei vivi e il mio software di riconoscimento voce non ha catturato una singola volta in cui Kurosaki l’abbia chiamata nana.

Ventimila fictions liceali. Novemila storie dove Kurosaki è sconfitto in combattimento da una misteriosa ragazza delle superiori che proviene dal mondo dei vivi… e poi s’innamora di lei. Innumerevoli menzioni in cui i capitani del Gotei 13 decidono inspiegabilmente di baciare “normali studentesse liceali” che vogliono “aiutare” la Soul Society. (Ma, curiosamente, solo 439 storie su di me, rispetto alle 8.245 su Hitsugaya. Strano…)

Ad ogni modo, tutte le studentesse liceali che vorrebbero davvero aiutare la Soul Society offrendosi volontarie ad assistere i nostri esperimenti scientifici sono gradevolmente invitate a venire alla Dodicesima Compagnia per un corto, relativamente indolore e leggermente invasivo esperimento. Informate Nemu del vostro interessamento e vi faremo subito sistemare.

Infine, per coloro che hanno scritto delle scene spinte ed esplicite che violano il regolamento di fanfiction punto net – sapete chi siete. Ho i vostri indirizzi IP proprio qui. Tristemente, molti di questi sono persino indirizzi di lavoro. Accidenti. Di certo non vorreste che si mettesse una cattiva parola nelle orecchie sbagliate, non è così? Oppure che qualcuno mandi un MP a Critics United (**), hmm? Non penso. Aspettatevi una piccola notifica da parte mia presto. Accetto PayPal.

Cordialmente,

Mayuri Kurotsuchi


Note

(*) Originariamente, la frase era: “'Orangette' is not even a word.” Il suffisso “–ette” è usato per indicare qualcosa più piccolo, oppure l’equivalente femminile di una parola maschile. In questo caso, sembra che l’autrice abbia impiegato il suo terzo uso più o meno, ovvero quello di indicare l’imitazione di qualcosa. Durante la mia carriera (?) da lettrice di fanfiction inglesi, mi sono imbattuta in casi in cui questo suffisso è usato per indicare una persona con un certo colore di capelli. Dal momento che non era possibile tradurre la frase letteralmente, ho preferito cambiare le parole dell’intera espressione.

(**) La Critics United fa parte di FF.net. Diciamo che è tipo una “polizia” del sito che individua le fanfiction che non seguono il suo regolamento. Non so di preciso cosa fanno, però, molto probabilmente le cancellano. Se per caso sapete come funziona, vi prego di inviarmi un MP a questo account, tale che non la confonda con gli altri messaggi che ho nel mio account da fanwriter.

Note della traduttrice

Ed ecco qui anche Mayuri! Mi sono divertita un sacco a tradurre questa lettera, anche se è stato piuttosto difficile. Ho cercato di mantenere un linguaggio professionale e scientifico, fatemi sapere se sono riuscita a non essere troppo OOC.

Mmh, mi sono accorta che quando non sono io a scrivere una fanfiction, non mi viene mai niente in mente da dire. Ad ogni modo, la frequenza degli aggiornamenti sarà piuttosto bassa, dal momento che tra poco starà per cominciare la scuola ed io non ho ancora finito i compiti. LOL. E poi ho ancora le mie fanfiction da scrivere.

Il prossimo sarà Aizen. Ci sarà da divertirsi!

Ritorna all'indice


Capitolo 4
*** Sousuke Aizen ***


Disclaimer: I, N o t h on EFP fanfiction, don’t own anything but the translation of this fan fiction. All the credits for the story go to Sariniste on FanFiction.net; Bleach and its characters belong to Tite Kubo. To see the story in its original language click here.

NB: questa fanfiction è stata originariamente postata su FF.net, ergo l’autrice si riferisce alle fanfiction postate lì.


Cari Autori delle Fanfiction su Bleach,

non sono uno stupratore. Sono in prigione per tradimento ed omicidio, non stupro. La mia ossessione è il potere, non il sesso.

Ho indotto Momo Hinamori ad infatuarsi di me semplicemente perché era prudente avere un subordinato che non si sarebbe insospettito quando dei documenti segreti su esperimenti illegali sugli hollow scivolavano fuori dalle mie tasche, oppure quando dei diagrammi d’architettura di Las Noches erano accidentalmente lasciati sulla mia scrivania.

Orihime Inoue era la mia vittima di rapimento, non il mio giocattolo sessuale. Leggere il paragrafo sopra. Solo perché lei era stata la prima donna a cui ho dato la fiducia che non ho provato ad uccidere non vuol dire che volevo sposarla e farla mia regina. Sono immortale e non desidero eredi.

Non rapirei mai liceali a caso chiamate Brianna o Megan e costringerle a fare sesso con me. Umani ordinari non suscitano alcun interesse in me.

Ho toccato il petto di Ichigo (*) durante il nostro combattimento solo per innervosirlo e provocarlo, non perché sono segretamente gay e perverso.

Non ho un’ossessione per Byakuya Kuchiki.

Ho cantato il duetto romantico con Gin nel Musical Bleach perché Rangiku non era disponibile ed ero una persona gentile (o almeno fingevo di esserlo), non perché ero innamorato di lui. (**) Era il mio sottoposto. L’ho saputo per un centinaio di anni, che pianificava di uccidermi. Gli ho svelato il segreto di Kyouka Suigetsu di proposito, cosicché possa costituire una minaccia per me. Non faccio mai sbagli.

Se li facessi, la trama sarebbe stata modificata tale che io non li faccia. Ho manipolato… ehm, conosciuto Tite Kubo sin dal giorno in cui è nato.

Cordialmente,

Sousuke Aizen

P.S.: sì, essere imprigionato faceva parte dei miei piani. Vedrete. *ghigna*


Note

(*) Originariamente, “I touched Ichigo’s heart”. Sarebbe stato strano e piuttosto inquietante se l’avessi tradotto letteralmente.

(**) Il Rock Musical Bleach è una serie di spettacoli teatrali tenuti in Giappone, dove gli attori recitano la saga della Soul Society con tanto di canzoni incorporate. Ovviamente, ci sono stati altri spettacoli che non avevano nulla a che fare con la trama del manga, ma erano divertenti. Li ho guardati tutti (o, almeno, quelli che sono stati subbati in inglese), ed infatti c’era una canzone di cui adesso mi sfugge il nome in cui Gin e Rangiku assieme a Hitsugaya e Hinamori cantavano insieme. In uno dei successivi spettacoli (se non mi sbaglio, uno dei Bankai Code) Rangiku non era presente, quindi hanno fatto un gioco chiamato “Uso” (“Bugia” in giapponese, in memoria a quello che Gin aveva detto a Rukia prima della sua esecuzione), ed Aizen aveva vinto. Anche se, sinceramente, non ricordo bene se lo avevano scelto in questa modalità. Mi dispiace, quello show l’ho guardato tipo 6 mesi fa D: Ad ogni modo, consiglio di guardarveli perché sono spassosi e, andiamo, quando vi capiterà ancora di vedere i personaggi di Bleach combattere e cantare allo stesso tempo?! Il primo show si chiama “Rock Musical Bleach: Saien”, e potete trovarlo subbato su YouTube in inglese. Non so se ci sono i sub in italiano, però.

Note della traduttrice

E siamo ad Aizen! L’ultima parte è stata la migliore.

Ugh, non so più cosa scrivere. Sono davvero una frana, ahah.

Dimenticavo. Ho tradotto le vostre recensioni per l’autrice, e lei dice che le apprezza molto. Pensavo volesse rispondervi quindi ho aspettato per rispondere alle vostre recensioni, ma dal momento che non ha detto niente immagino che vi risponderò io ad ogni recensione che lascerete.

Oh, e la scuola da me inizia il 12. Wow, ben ritornata, depressione scolastica.

Ci vediamo al prossimo capitolo con Ishida!

Ritorna all'indice


Capitolo 5
*** Uryu Ishida ***


Disclaimer: I, N o t h on EFP fanfiction, don’t own anything but the translation of this fan fiction. All the credits for the story go to Sariniste on FanFiction.net; Bleach and its characters belong to Tite Kubo. To see the story in its original language click here.

NB: questa fanfiction è stata originariamente postata su FF.net, ergo l’autrice si riferisce alle fanfiction postate lì.


Cari Autori delle Fanfiction su Bleach,

imparate l’ortografia ed usate una buona grammatica.

Perché il mio interesse per il cucito viene scritto come una fissazione in ogni singola storia? Apprezzo la moda e la sartoria, ma è solo un hobby. Non è il mio interesse predominante.

In più, vorrei protestare contro l’inserimento di Mayuri Kurotsuchi in questa storia. Non siete consapevoli delle sue passate azioni, oppure perdonate il genocidio? Insisto che il capitolo 3 venga cancellato subito.

Tra l’altro, i primi quattro capitoli sono tutti sugli Shinigami. I Quincy richiedono eguale tempo. Vorremmo un capitolo su ognuno di noi ad ogni capitolo su ogni Shinigami. Oppure… siete razzisti?

Potrei anche accettare un capitolo sulle mie abilità di cucito. Oppure della pubblicità sui miei modelli di sartoria. Per esempio, sapete che ho sviluppato una linea di capi con ottantacinque varianti della croce di Quincy? Sarei lieto di procurarvi il set completo di immagini. Ora, per quanto riguarda la prima dozzina…

Ahem. Come ho detto prima, non sono eccessivamente fissato con il cucito.

Ritorniamo alla mia critica verso le vostre irritanti e adolescenti fantasie.

Le vostre oscene rappresentazioni su Orihime Inoue e sono completamente disinteressanti e scritte in modo povero. Davvero. Ne ho lette troppe questo weekend ed ora i miei occhiali mi stanno facendo male.

E non sono sessualmente interessato a Ichigo Kurosaki. Lui è un Dio della Morte ed io sono un Quincy.

Cordialmente,

Uryu Ishida


Note della traduttrice

Wow, Ishida è stato piuttosto difficile da tradurre, a dirla tutta.

Ad ogni modo, l’autrice ha deciso di rispondere personalmente alle vostre recensioni. Vorrei che sapeste che lei ha dei problemi con i propri polsi, certe volte le fanno molto male quindi non ha la possibilità di rispondere velocemente. Quindi, vorrei che siate gentili e pazienti abbastanza da aspettare la sua risposta.

Il prossimo è Ulquiorra! A proposito, cercherò di postare ogni lunedì/martedì. Spero che un aggiornamento a settimana sia abbastanza (:

Alla prossima!

Ritorna all'indice


Capitolo 6
*** Ulquiorra Schiffer ***


Disclaimer: I, N o t h on EFP fanfiction, don’t own anything but the translation of this fan fiction. All the credits for the story go to Sariniste on FanFiction.net; Bleach and its characters belong to Tite Kubo. To see the story in its original language click here.

NB: questa fanfiction è stata originariamente postata su FF.net, ergo l’autrice si riferisce alle fanfiction postate lì.


Cari Autori delle Fanfiction su Bleach,

Re: “Coppie” in cui sono coinvolto.

Questa è una lettera inutile.

Non frequento spazzatura. Soprattutto, non disobbedirei a Aizen-sama per frequentare spazzatura.

L’unica ragione per accoppiarsi con un altro individuo è per riprodursi. Gli Hollow non si riproducono sessualmente.

Grimmjow era il mio subordinato. Se avesse tentato un’aggressione sessuale su di me lo avrei distrutto con un singolo Cero. Patetico. Fine della storia. Non c’è bisogno di scrivere un migliaglio e cento parole su un argomento tanto sciocco.

Se Aizen-sama mi avesse richiesto di partecipare ad una sperimentazione non ortodossa, avrei assentito, ovviamente. Egli è il mio creatore ed io obbedirei ad ogni suo desiderio. Però non mi ha mai dato un simile ordine.

Orihime Inoue era la mia prigioniera e Aizen-sama ha lasciato la sua custodia a me. Questa era la nostra unica “relazione”. La ragione per cui ero stato scelto per tale carica è stata semplicemente efficienza: Aizen-sama sapeva che gli Espada dal numero 1 a 3 non le avrebbero fatto del male, ma il numero 5, Nnoitra, così come i gradi più bassi dal 6 in giù come Grimmjow o Szayel, erano feccia a cui non si poteva dare fiducia se le fossero stati intorno. Se avesse lasciato a Starrk, Barragan o Harribel la sua custodia, sarebbe stato uno spreco di potenti combattenti che avrebbe potuto usare da qualche altra parte. Dunque, ero semplicemente la più logica scelta. Non c’entrava alcuna “compatibilità”. (*)

Era più forte di quanto mi ero aspettato, e la conversazione con lei è stata meno futile di quanto avevo prima immaginato. Era bizzarro che un semplice umano mi potesse insegnare qualcosa. All’inizio pensai che fosse assolutamente irrazionale, ma poi mi accorsi che c’era una completamente consistente logica alle sue azioni. Era... interessante.

Era troppo buona per quella spazzatura umana, Ichigo Kurosaki. Era inutile per lei sprecare tanta attenzione ed energia su egli. Quando lo finii e feci pendere il suo corpo rotto di fronte ai suoi occhi, tenuto dalla mia coda (il che non era una “disposizione dominante d’accoppiamento” come alcuni hanno affermato), avrebbe dovuto immediatamente riconoscere la mia forza superiore e sbarazzarsi della sua affezione verso lui. Il fatto che non lo fece fu... irritante.

Ad ogni modo, tutte le mie reazioni erano basate su logica, non gelosia. È semplicemente stato un peccato che la nostra conversazione sia stata lasciata a metà.

Cordialmente,

Ulquiorra Schiffer


Note

(*) Originariamente, “There was no ‘matchmaking’ involved”. “Matchmaking”, letteralmente, vuol dire trovare dei partner a persone single. Non sono davvero riuscita a trovare di meglio per tradurre quest’espressione, quindi spero che la parola “compatibilità” sia adatta per la frase.

Note della traduttrice

Beh, sono riuscita a fare l’aggiornamento settimanale, yay! È che sto partecipando ad un contest su deviantART, e, wow, il termine è il 27 di settembre e devo ancora colorare l’intera fan art. Ma se riesco a vincere il primo premio, potrò avere in mano la copia di The Death Save The Strawberry! Frhjujmasdjn

Mi dispiace se il capitolo scorso è stato pieno di sviste. Il fatto è che ero piuttosto stressata in quei giorni, quindi non ho editato bene. Ho corretto, comunque, nei giorni successivi; grazie per avermelo detto! (:

La prossima lettera è di Tatsuki. Ci vediamo, dunque!

Ritorna all'indice


Capitolo 7
*** Tatsuki Arisawa ***


Disclaimer: I, N o t h on EFP fanfiction, don’t own anything but the translation of this fan fiction. All the credits for the story go to Sariniste on FanFiction.net; Bleach and its characters belong to Tite Kubo. To see the story in its original language click here.

NB: questa fanfiction è stata originariamente postata su FF.net, ergo l’autrice si riferisce alle fanfiction postate lì.


Cari Autori delle Fanfiction su Bleach,

perché insistete tanto sul fatto che Orihime sia un’idiota svampita che fa venire l’indigestione alle persone che assaggiano la sua cucina? Sì, potrebbe anche sembrar avere l’ADHD (*). E la sua cucina è, uhm, creativa. Ma non c’è scritto da nessuna parte che il suo cibo faccia star male le persone! Semplicemente, usa delle combinazioni di ingredienti che non sono tanto ordinari in Giappone (come burro su patate dolci, che so che voi Americani in verità amate, puah).

Dateci un taglio, ragazzi!

Oppure volete che venga lì, al vostro computer, e vi dia un pugno?

Cordialmente,

Tatsuki Arisawa


Note

(*) ADHD sta per Attention Deficit/Hyperactivity Disorder, la sindrome da deficit di attenzione e iperattività. Come dice il nome, è una sindrome che si manifesta con sintomi quali la scarsa attenzione ed iperattività motoria, che in alcuni casi può essere dannoso per la crescita di un bambino.

Note della traduttrice

Certo che Tatsuki non ha molto da dire, vero? Ma in effetti, ho letto molte fan fiction in cui Orihime cucina dei piatti che fanno venire un gran mal di stomaco a tutti quelli che li assaggiano. E comunque, si ricordi che Rangiku li ha provati, eppure non è stata male. /laughs

Ad ogni modo, il nuovo capitolo di oggi è stato completamente epico. Mtngfhyudijsune (non spoilero okay)

Il prossimo capitolo entusiasmerà un sacco di voi, dal momento che chi scrive non sarà altri che *rullo di tamburi* Grimmjow!

Alla prossima! (:

Ritorna all'indice


Capitolo 8
*** Grimmjow Jaegerjaques ***


Disclaimer: I, N o t h on EFP fanfiction, don’t own anything but the translation of this fan fiction. All the credits for the story go to Sariniste on FanFiction.net; Bleach and its characters belong to Tite Kubo. To see the story in its original language click here.

NB: questa fanfiction è stata originariamente postata su FF.net, ergo l’autrice si riferisce alle fanfiction postate lì.


Cari Autori delle Fanfiction su Bleach,

Uh, omicidi sanguinari, attacchi brutali, crudeltà gratuita, e generalmente un comportamento assolutamente da stronzo?

In realtà, avete proprio fatto centro ;) (Anche se avete esagerato un po’ con tutta quella roba sui gatti. Non sono più un Adjuchas, maledizione!)

Ma dovete scrivere più storie su di me che schiaccio quel dannato shinigami nell’oblio invece di scoparmelo!

Anche se… lo avete fatto sembrare piuttosto patetico quando l’ho sbattuto al muro. *ghigno psicotico* Mi state facendo venire qualche idea— ora magari potrei giocarci un po’ prima di ammazzarlo.

E avete notato che sono l’unico degli Espada ancora vivo? Diamine, sono sopravvissuto a quel cazzuto bastardo di Aizen ed i suoi due leccaculo. E se quello smidollato di Ulquiorra avesse fatto quello che gli avevo detto ed ammazzato quel maledetto shinigami sin dall’inizio, allora avremmo vinto. Quel fottuto di Aizen pensava di essere tanto intelligente e guardate cosa gli è successo.

Immagino di essere ancora il Re.

Cordialmente,

Grimmjow Jaegerjaques

P.S.: E chiunque cazzo se n’è uscito con il nome “MicioGrimm” sarà fottutamente annientato.


Note della traduttrice

Oh, Grimmjow, sei così tenero. nonmiuccideregraziemilleearrivederci

So che quel “cordialmente” alla fine non ci sta proprio, ma nella fan fiction c’è scritto così, quindi rispetto la decisione dell’autrice. E per quanto la prima frase sembri facile, ci ho impiegato un po’ per tradurla!

Ad ogni modo, per Mokona_, che ha recensito il capitolo su Ulquiorra, ecco qui la fan art, che ho concluso circa una settimana fa! Ti avverto che è una IchiRuki, quindi se non sostieni questa coppia, apri il link a tuo rischio e pericolo D: CLICK!

E, oh, sto scrivendo anche una fan fiction. Sarà epica. (Mmh, lo dico ogni volta ma in realtà, alla fine, non è mai tanto epica quanto mi aspettavo.)

Vediamo, la prossima è Orihime. Ci vediamo!

Ritorna all'indice


Questa storia è archiviata su: EFP

/viewstory.php?sid=1222295