Recensioni per
Naddad - Fratelli
di Dragasi

Questa storia ha ottenuto 2 recensioni.
Positive : 2
Neutre o critiche: 0


Devi essere loggato per recensire.
Registrati o fai il login.
Recensore Master
14/07/15, ore 15:49
Cap. 1:

Ebbene, indovina un po' chi è finalmente giunta a leggere e a recensire questa storia. Mais oui, c'est moi :D
Cominciando dal principio, vorrei ribadire che le prime due battute sono assolutamente inaccettabili. Ma del resto sai già come la penso al riguardo.
Quindi non blocchiamoci qui e procediamo con la prima scena, che ho trovato assolutamente adorabile. Rileggere la descrizione iniziale del disastro dopo aver letto tutta la storia mi ha un po' fatto ridacchiare (oh, Kili, sei così piccino eppure riesci a fare un tale disastro!). A Fili che decide di intervenire in difesa del fratellino, poi, mi ha fatto andare completamente in brodo di giuggiole. E mi è piaciuto particolarmente quando dici che Fili si era divertito a vedere Kili che faceva quel casino (insomma, è un buon riassunto del loro rapporto: per lo più è il minore che combina guai, ma il punto è che il maggiore non lo ferma, anzi, si fa complice). E ovviamente i due non riescono a fregare Dis, che SA quale dei due è colpevole u.u Troppo carino come Fili si precipita a mettere in ordine la cucina non appena sua madre minaccia di farli restare senza cena (e Kili che gli trotterella dietro, AAAAAAAH, adorabilissimo).
Passando alla scena seguente, mi sono sciolta all'immagine di Kili che dorme beato e Fili che si è soffermato ad osservarlo ♥ E in quanto a Thorin, be', mi fa piacere vedere che è di buonumore come al solito XD Non posso fare a meno di pensare che lui veda un po' se stesso e Frerin in Fili e Kili, e che anche per questo sia così importante per lui che i suoi nipoti si proteggano a vicenda. (Avresti dovuto mettere un pacchetto di fazzoletti in dotazione con questa storia, cavolo.)
Riguardo la terza scena... devo dire che non vado pazza per gli scenari in cui i protagonisti si trovano a confrontarsi con dei personaggi che fondamentalmente sono solo bulli crudeli. Non so bene perché. Comunque si tratta di una cosa mia, e la scena non mi è dispiaciuta. Innanzitutto, ho sorriso di quei due furboni che decidono bene di esplorare questa nuova città e finiscono per perdersi, e mi sono sciolta di fronte a Kili che è così preoccupato di aver perso di vista il fratello. Inoltre le loro risposte e le loro azioni rendono bene non solo quanto tengono allo zio (e quanto comunque anche loro hanno una buona dose di orgoglio per la loro casata), ma anche il fatto che in un certo senso, non so come dire, lo idealizzino anche. Ai loro occhi è proprio un eroe.
Poi, okay, alla scena successiva che si apre con la battuta di Dis "non dovreste andare", la mia reazione è stata tipo artigliarmi il petto e pensare "oh no". Però credo che sia stata la mia parte preferita. Da una parte, ci sono Fili e Kili, eccitati e impazienti di intraprendere questa avventura, di aiutare Thorin e di riprendersi la loro terra natale, dall'altra c'è la preoccupazione e la paura di Dis, e il contrasto tra l'ingenuo ottimismo dei due giovani e il terribile presentimento della loro madre è come una pugnalata in piena faccia. E quando lei dice a Thorin di riportarli a casa sennò non lo perdonerà mai... AHAHAHAHAH, penso che a questo punto mi estrarrò il cuore dal petto e lo darò al mio cane così che vada a seppellirlo in giardino :D :D :D :D
E l'ultimo pezzo, oddio, dici che devo commentare anche quello? Non posso semplicemente far finta che non esista e che questi due mascalzoni siano tornati sani e salvi dalla loro mamma? No? Okay, sappi che è stato molto difficile leggerlo, perché c'è la morte di Fili (e la futura morte di Kili) che aleggia su tutto, per non parlare della previsione del dolore di Dis che non riabbraccerà mai più i suoi bambini.
In conclusione, sei stata crudelissima a scrivere tutto questo. (Ma è un complimento, perché mi piace leggere cose che mi fanno male al cuore.)
Due piccole sviste: nella penultima scena, la battuta di Dis «Thorin Scudodiquercia, fa in modo di riportarli a casa sani e salvi, altrimenti non riuscirò mai a perdonarti», quel fa dovrebbe essere un fa', in quanto sta per fai. E nell'ultimo pezzo, 'la sua mente riporto a galla' hai dimenticato l'accento su riportò.
Un'ultimissima cosa riguardo il titolo: naddad è plurare, fratelli (il singolare sarebbe nadad). Forse mi ero sbagliata io a darti la traduzione ^^"
Okay, ora mi pare di aver detto tutto :) Spero solo che la recensione non sia troppo incasinata (la mia pancia mi sta uccidendo, uggggh).
Alla prossima!

Recensore Veterano
01/07/15, ore 16:11
Cap. 1:

Ohhhh triste triste triste.... Ma molto bella. E almeno qualcuno che parla della morte di Fili... E fa vedere il dolore di Kili.... Ben fatto! Dritta al cuore