Recensioni per
Do you believe in me?
di Another_brick_in_the_wall

Questa storia ha ottenuto 131 recensioni.
Positive : 126
Neutre o critiche: 5 (guarda)


Devi essere loggato per recensire.
Registrati o fai il login.
Nuovo recensore
16/06/17, ore 23:36
Cap. 3:

Ciao, scusa la domanda... Ma la storia è stata totalmente riscritta? Ti spiego: l'avevo letta qualche mese fa, e ora, per caso, ci sono ricapitata. Ma lo stile e il modo di scrivere sono totalmente diversi (più chiari, trasparenti e lineari) ed ero curiosa di sapere se avessi deciso di riscrivere tutta la storia e come mai :) semplice curiosità! Lola

Recensore Junior

Dunque...intanto ciao. Poi anticipo dicendo che nonostante la mia recensione non sia positiva (ma neanche negativa XP) la tua storia mi piace davvero. Adoro le avventure dello "Lo Hobbit", soprattutto se vediamo coinvolto il burbero, ma arrapantissimo, Thorin Scudodiquercia e un OC nell'impresa che mi ha fatto mancare letteralmente il respiro e battere il cuore (soprattutto sul finale TT-TT).
E qui casca l'asino: nonostante apprezzi il fatto che il nostro nano si dia da fare già da subito con la nostra povera ragazza (io al suo posto sarei già morta d'infarto, premetto), le cose sono decisamente e dannatamente "VELOCI". Cioè, mi spiego: Thorin è ormai famoso in qualsiasi fanfiction, e anche nei film si è abbondantemente visto, come un tipo scostante, austero, ma che nasconde una parte tenera e che è in grado di amare davvero. Quindi come è possibile che il nostro nano, dopo un inizio molto IC che mi ha fatto pensare in un Calvario per la nostra protagonista, mi si presenta come un pervertito e un arrapato? Spezzo una lancia a tuo favore rispetto a quelle storie nelle quali occorrono 20 capitoli per compicciare, ma una via di mezzo, no? Allunga le mani come se non ci fosse un domani e lei, per di più, non fa niente per allontanarlo. Va bene l'invaghimento, ma a tutto c'è un limite. Ma soprattutto aspetta che Thorin la "violenti" per rendersi conto che alcuni comportamenti sono stati un po' troppo da "donnina vispa"?
Inoltre, un'altra nota alquanto dolente vede come protagonista Dwalin: troppo morbido, nonostante l'iniziale burbero scambio di battute, basta una sera di incontrollate bevute per cancellare quasi completamente l'odio?
Gli altri nani sono abbastanza IC, anche se non ho molto digerito il rapporto incestuoso tra Fili e Kili (gusto personale), anche perché ero convinta che ci sarebbe stato un piccolo triangolo con Thorin e uno dei due XP
Passiamo a grammatica e sintassi: non sono una pignola, ho letto storie scritte molto peggio di queste, ma mi duole ammettere che in alcuni punti la lettura è veramente lenta e difficile, sarà perché non capisco bene l'impostazione dei discorsi diretti, o manca completamente una giusta punteggiatura.
Inoltre, a mio modesto parere si intende, il modo di parlare è troppo colloquiale e moderno, troppi epiteti colorati (soprattutto da parte di una donna), insomma secondo me poco appropriato ad un universo come quello del Signore degli Anelli.
Un'ultima cosa che mi ha lasciato perplessa: ma nella Terra di Mezzo esistevano le "precauzioni"? O_O
Gandalf completamente abbandonato per interi capitoli e troppe pause negli accampamenti e nelle locande...
Concludo dicendo che qualsiasi cosa io abbia scritto in questa recensione viene solo da una mia personale considerazione e ce lo faccio perché penso che chiunque scrittore ne abbia bisogno per migliorare. :)
Un saluto MARTY

Nuovo recensore
26/08/15, ore 20:16
Cap. 6:

Con grande sollievo sono felice di cambiare quella che era una recensione critica in una neutra, date la disponibilità e le modifiche apportate immediatamente dall’autrice in merito al rating e alle note della storia.

(In MP ho inviato la risposta, non volevo che eventuali preferenze personali sulle modifiche venissero considerate come un obbligo ma la disponibilità dell’autrice mi porta a sperare che il rating Non-Con non sarà neanche più necessario!)
(Recensione modificata il 26/08/2015 - 11:23 pm)

Recensore Veterano
25/08/15, ore 18:16

ciao, Beamerlo (o preferisci Betrys?), ho letto la tua storia e ci tenevo a farti sapere la mia opinione :)
come puoi dunque vedere dalla bandierina arancione, mi sono permessa di avanzare un paio di critiche, che ci tenevo a segnalarti, critiche volte il più possibile a consigliarti e che vogliono essere il più possibile d'aiuto. capisco che in genere le critiche non facciano piacere, ma ambasciator non porta pena e se in genere qualcuno spende tempo a scrivere una critica, è perchè spera davvero che chi la riceve possa migliorare ;)
ma procediamo con ordine, dunque .

1) grammatica e sintassi : mi spiace dirlo, ma la lettura risulta davvero difficile e difficoltosa: punti messi quando non andrebbero, segni grafici disseminati qua e là come un campo minato. prendiamo ad esempio un paragrafo a caso del primo capitolo:  “No mi dispiace ma la mia casa è già abbastanza invasa da zoticoni e non ne voglio un altr… “ si ferma con la bocca spalancata appena  mi levo il cappuccio, non si aspettava una donna?
 “Io.. mi scusi io… “  non lo faccio neanche finire di parlare che mi inginocchio lievemente e dico
“ Betrys al vostro servizio!” lo hobbit mi guarda ancora un po’ incredulo e poi squittisce un
“ B… Bilbo al vostro.”

credo suonerebbe molto molto meglio così: //"No, mi dispiacema la mia casa è già abbastanza invasa da zoticoni e non ne voglio un altr ... ". Non fa in tempo a finire la frase (non è molto corretto scrivere immediatamente "si ferma con la bocca spalancata" immediatamente dopo, estranea il lettore perché avviene tutto troppo in fretta) che rimane a bocca spalancata non appena mi levo il cappuccioNon si aspettava una donna? "io, mi scusi, io"
Non lo faccio neanche finire di parlare che mi inginocchio lievemente e dico:" Betrys al vostro servizio!"
Lo Hobbit mi guarda ancora un po' incredulo e poi squittisce lievemente un: "B ... Bilbo al vostro servizio"//
ecco, così non risulta più scorrevole il ritmo, il lettore non ha l'impressione di venire "incalzato" troppo velocemente. una cosa importante è che non bisogna andare a capo quando viene riportata la battuta, ma si va a capo quando inizia a parlare l'altro personaggio in un botta e risposta.  se non vai a capo quando parla Bilbo, il lettore potrebbe pensare che quel "io, mi scusi, io" lo dica Betrys anziché Bilbo.
un'altra cosa che ho notato e che potrebbe infastidire il lettore è che per riportare i pensieri di Betrys metti le virgolette, 'così' . ciò è inutile, in quanto la narrazione è in prima persona al presente (di cui non sono una grande fan ma vabbeh, al momento non importa) quindi in pratica stai già raccontando l'azione mentre essa si svolge, e quindi sono già i pensieri di Betrys quelli che racconti. perchè segnalare i pensieri un'altra volta? al massimo puoi scrivere, ad esempio qui: //sento bussare alla porta, e penso che sia strano, chi sarà mai a quest'ora?// ecco, così sarebbe più agevole. al proposito sarebbe meglio evitare scrivere cose come "il giorno dopo" in mezzo alla scena, non stai scrivendo un diario ma un'azione nel corso del suo svolgimento, quindi sarebbe meglio farlo intuire dalla narrazione, così "passato un giorno" etc etc 
poi mancano un bel po' di accenti ( "si" scritto al posto di "sì", cosi" scritto al posto di "così" etc etc) e di apostrofi (si scrive "c'entra", non "centra", quest'ultimo si usa solo con "centrare il bersaglio" ;)), ti consiglio vivamente di procurarti una beta reader (ergo, un'amica che legga quel che scrivi e ti corregga gli errori, sarebbe molto utile :) )

2)il lessico: anche qui, non va bene. Betrys e tutti gli altri parlano in maniera fin troppo colloquiale e usano un linguaggio modernissimo, quello che usiamo noi tutti i giorni, per non parlare dell'uso smodato delle parolacce e delle scurrilità ("ti sei cagato addosso stronzetto" etc etc etc). ora, per carità, non sono una di quelli che si impressionano per le parolacce (anzi, in IRL sono parecchio scurrile, figurati) ma questa qui non è una ff sulla sottoscritta che chiacchera coi suoi amici il sabato sera, è una ff ambientata nella Terra di Mezzo , dove ci si aspetta che si usi un linguaggio adeguato ai personaggi che ci vivano. per carità, non ti chiedo di scrivere roba troppo pomposa, anzi, sono una fan degli stili semplici e puliti, ma davvero, dovresti ripulire il linguaggio dalle scurrilità e dai termini troppo moderni, tipo "casino" (che oggigiorno è un termine neutro, ma nel Medioevo veniva usato per indicare i bordelli, quindi dovresti sostituirlo con qualcosa come "caos" etc etc ...).
altra cosa, è un po' ridondante leggersi all'interno della ff le canzoni riportate per intero, specie quelle che conosciamo già. al massimo potresti inserire una citazione delle canzoni ad inizio capitolo, e alla fine nelle NdA specificare qualcosa come "questo capitolo mi è stato ispirato dalla canzone Tal dei Tali" e se proprio vuoi inserire il link del sottofondo musicale, ma riportare il testo per intero è un po' seccante (specie per te che poi devi anche ricopiarlo, ecco) specie se il testo c'entra poco col contesto, tipo la canzone di Hercules della Disney, quando nella Middle Earth non esistono nè la Disney, nè gli dèi dell' Olimpo o la mitologia greca, ecco ..

3)le Lemon : per carità anche qui, a me piace leggere lemon nelle ff ... quando sono scritte bene, però. davvero, capisco che scrivere lemon non sia poi tanto facile (io ci ho messo una vita, prima di iniziare a scrivere le mie) ma puoi sempre esercitarti nella scrittura e leggere qualche bel racconto erotico scritto bene, ce ne sono tanti non solo in libreria ma anche nei siti di scrittura amatoriale. sicuramente è meglio non prendere spunto da  Cinquanta sfumature etc etc (non entro nel merito del perchè odio quel libro, non c'entra assolutamente, ma l'influenza si vede ... tipo quando Thorin imita Chrissy Lo Stalker Grey dicendo cose come "non morderti il labbro" mamma mia l'ansia). e a proposito, non capisco perchè far comportare Thorin esattamente come Chrissy Grey, vedi quando insulta Betrys nel penultimo capitolo etc etc, non è sexy o affascinante, è fastidioso e anche offensivo. e non può venir giustificato con il fatto che è innamorato, perchè credimi, quello non è il comportamento di un innamorato, ma di un cretino che crede che le donne gli appartengano. e non è così, le donne non sono oggetti da possedere. le storie d'amore sono belle da leggere, mi piace leggerle, ma non quando un patner si comporta così con l'altro, questo non è amore, è violenza fisica e psicologica.

4)l'ambientazione : mancano molte, moltissime descrizioni. allora, non dico di fare come Victor Hugo e di infilare una descrizione  di venti e più pagine delle fogne di Parigi, per carità, ma un minimo di descrizione ci vuole dell'ambiente, dei personaggi, delle ambientazioni, in diversi punti non è niente più che il riportare tutto in stile copione, con i personaggi che parlano e danno botta e risposta senza che venga spiegato in che situazione si trovino. ok, è pur vero che essendo una ff che segue il film potrebbe sembrare superfluo, ma credimi, un minimo di ambientazione ci vuole, e non sei costretta a descrivere nei dettagli il tutto, basta abbozzare qualche lieve descrizione, ad esempio "la valle di Imladris era attraversata da un fiume" qualche piccolo dettaglio qua e là, che facciano in modo che il lettore si trovi a suo agio e non abbia l'impressione di leggere un copione.

5) i personaggi  : è vero che anche nella versione cinematografica (SIGH) i nani di Peter Jackson purtroppo sono ridotti a un branco di macchiette, quindi ho poco da dire, ma se di Thorin ho parlato già sopra, mi sembra doveroso spendere qualche parola anche sugli altri. Elrond praticamente non viene descritto e/o abbozzato, è poco più di un'ombra, quanto a Thranduil, beh, lui viene visto come kativo perchè sì,insomma, ho trovato la sua resa abbastanza superificiale e frettolosa,  e ogni personaggio non viene nè presentato nè approfondito, sono solo figure sullo sfondo che servono poco o nulla nella storia della protagonista. che mi chiedo, come ha fatto a sopravvivere a un colpo nella schiena (che teoricamente dovrebbe averle trapassato il torace E a tenere ugualmente il bambino? Mah). altra cosa che mi lascia sorpresa è che la ragazza sappia tanto bene delle usanze Noldor al punto da usare i nomi dei Valar in Quenya, quindi ha avuto modo di leggere il Silmarillion? e c'è qualche imprecisione col Sindarin qua e là (e non mi spiego il fatto che il lupo di Betrys abbia lo stesso nome di uno dei fratelli di Galadriel, Aegnor .. che non significa "fuoco caduto" ma "fuoco funesto", "fell" in inglese non è solo il perfetto di cadere ma anche un termine arcaico che vuol dire "funesto")

bene, spero di esserti stata in qualche modo d'aiuto, se hai qualche perplessità chiedi pure, e ricorda che le critiche servono per migliorare, fa parte del percorso di ogni scrittore, nessuno nasce imparato, anzi può solo imparare strada facendo ;)
a risentirci,

Feanoriel 


 

Recensore Master
08/07/15, ore 13:50

ciao!!
allora ti dico subito che per essere il primo capitolo non è male! ma ci sono delle cose che vorrei segnalarti... spero che non la prenderai a male, questa è la prima recensione neutra che faccio e non voglio sembrare una maestrina saccente ma voglio semplicemente darti dei consigli, che spero apprezzerai!
prima cosa non tutto quello che ti scriverò è giusto ovviamente, insomma sono solo opinioni.
1. Thorin: io adoro quell'ammasso di sgruntaggine (scusa per le parole inventate) e il suo fare burbero di chi non si fida mai di nessuno; se nei primi momenti Thorin era perfettamente IC, dopo è divenuto un po' OOC. ti spiego non l'avrei mai visto provarci subito con la protagonista, sì, può rimanere colpito dal suo passato e dal suo carattere... ma i colpi di fulmine sono difficili da gestire e trovo strano che dopo tutto quello che in passato gli è successo si apra così facilmente. quindi ti consiglierei di mettere OOC negli avvertimenti, solo per Thorin... gli altri nani erano perfetti e sei stata brava a prenderli un po' tutti! io tutt'ora faccio fatica a fare una cosa del genere :)
2. il linguaggio della protagonista, SE questa è nata in un mondo moderno non vi è alcun problema... ma (e questa è la mia impressione niente di più nè meno, prendila con le pinze) SE lei è della Terra di Mezzo un espressione come "figo" può risultare troppo moderna.
3. altra mia opinione dal punto di vista meramente estetico del testo: dovresti evidenziare in qualche modo i dialoghi (tipo vai a capo il testo si allunga ma risulta più semplice la lettura, la trovo troppo attaccata) , ricordati che un dialogo inizia sempre con la maiuscola e finisce con il punto.

mi dispiace averti evidenziato questi punti, davvero, perchè a parte ciò l'inizio è scoppiettante! la ragazza ha carattere (e ciò mi garba molto!), la narrazione divertente (Ganjalf è moderno, ma comunque mi sono sbregata dal ridere a pensare alle varie parodie).
aggiungerò la storia tra le seguite, perchè credo che tu abbia talento è solo forse da raffinarlo e farlo splendere! per qualche domanda sono al tuo servizio e a tua disposizione!
spero di non averti offeso in alcun modo! e che i consigli dati non ti abbiano turbato... ne sarei davvero rammaricata!
a presto
bisous
Sylvie