Recensioni per
Un grande desiderio di amare.
di lily winterwood

Questa storia ha ottenuto 14 recensioni.
Positive : 14
Neutre o critiche: 0


Devi essere loggato per recensire.
Registrati o fai il login.
Recensore Veterano
16/07/17, ore 02:54

Non ti ringrazierò mai abbastanza per averla tradotta.
Ho guardato Your name meno di un mese fa e l'ho amato, anche se non è riuscito a farmi piangere.
Questa storia ci è riuscita, ben due volte.
Bellissima, davvero bellissima

Recensore Veterano
28/02/17, ore 19:15

Io arrivo in ritardo, come sempre, ma arrivo. E' questo l'importante, no?

In realtà, avevo interrotto la lettura perché non avevo ancora avuto modo di conoscere Your Name e mi sono detta che per apprezzare a pieno questa storia dovevo prima rimediare. E l'ho fatto solo in parte, dato che per ora ho letto solo il romanzo, mentre per il film sto ancora aspettando, volendo vederlo in italiano.

Ho appena finito quest'ultimo capitolo e RAGAZZI, MAMMA MIA.
Ho amato questa storia DECISAMENTE MOLTO PIÙ dell'originale, quindi tanto di capello all'autrice e a te, ottimo lavoro.

Spero di ritrovarti presto con un'altra magnifica traduzione.

Alla prossima,

Ale

Nuovo recensore
25/02/17, ore 01:16

Waa mi è piaciuta tantissimo!!! ♥ ♥
Grazie di averla tradotta! :D

Nuovo recensore
24/02/17, ore 23:30

Ho visto il film e mi è piaciuto molto! *-*
E questa FF mi sta intrippando *w*
(Recensione modificata il 24/02/2017 - 11:30 pm)

Recensore Master
18/02/17, ore 11:57

Meravigliosa. Non pensavo di potermi commuovere... grazie mille per averla tradotta così bene e fatta conoecere qui su efp :)

Recensore Junior
16/02/17, ore 15:17

Adoravo già questa storia prima ancora di leggerne la fine... ma che te lo dico a fare? XD
Piuttosto ti scrivo perchè ho notato che hai dimenticato una frase in inglese, alcune frasi hanno delle parole mancanti che fanno perdere un po' la concentrazione sulla lettura, anche se si capisce il senso della frase.
Poi fai un po' più di attenzione alla consecutio temporum ed alla grammatica in generale, non ci sono molti errori ma qua e là ne ho letto qualcuno.

Recensore Master
29/01/17, ore 19:39

ciao^^
grazie per tradurre questa storia visto che io e l'inglese non andiamo molto d'accordo XD e per avermi anche spronato ad andare a vedere il film your name da cui è ispairata questa FF!!
non sò davvero come ringraziarti per il tuo lavoro che fai di traduzione e per aver chiesto il permesso all'autrice di tradurla sei un angelo!!grazie ancora e buona serata^^

Recensore Veterano
27/01/17, ore 22:31

Ho visto solo oggi quel capolavoro di made by Shinkai, che mi sono catapultata su efp alla disperata ricerca di qualcosa che tratti di Your Name e, per mia fortuna, mi sono ritrovata qui! ♡•♡
Leggere di una situazione analoga del film riportato poi a Yuuri on ice è qualcosa d'estremamente bello!!! Ringrazio l'autrice per aver dato vita a questa fic e a te, specialmente, per aver avuto la straordinaria idea di tradurla! 😃 grazie, grazie infinite! *s'inchina più volte*
Ora devo andare, spero di poter recensire anche i prossimi capitoli ^^ un abbraccio e a presto :D

Recensore Master
20/01/17, ore 23:32

Mamma mia... I pianti... e siamo solo all'inizio.... ma voglio continuare a leggere, ancora e ancora...

Recensore Junior
19/01/17, ore 15:37

Ok, non credo di aver mai pianto così per una ff. Mi ci é voluta una dose impressionante di fluff per andare a dormire e solo ora riesco a recensire. Non avendo mai visto il film da cui questo AU é tratto, la morte di Yuri é stata tanto sconvolgente quanto straziante. Tutt'ora sono indecisa se provvedere a questa mia lacuna oppure se aspettare la fine di questa storia, giusto perché ormai ci sono dentro e non voglio spoilerarmi - se di spoiler si può parlare - il finale. E niente, ti posso solo ringraziare immensamente per esserti preso l'onere di tradurla, visto quanto poco mastico l'inglese. Grammaticalmente, il testo é impeccabile, non posso dire molto per la traduzione perché, come ho già accennato, non mastico abbastanza bene l'inglese da poter fare paragoni. Spero sinceramente di vederti presto aggiornare, aspetto con ansia il seguito! A presto, Aineles

Recensore Junior
11/01/17, ore 20:54

Caspita, sta storia mi sta intrippando grandemente... credo di immaginare a grandi linee il progetto di Victor anche se non ho ancora visto il film a cui è ispirata la fiction (provvederò al più presto).
Le sensazioni sono molto ben strutturate e la linea logica della trama parecchio fluente, mi piace molto sia come concept originale che la tua traduzione.
Spero che non mi farai morire nell'attesa e che posterai spesso XD

Recensore Master
30/12/16, ore 23:27

Ma.... ma... e io dovrei vedere un film così angosciante? Ero tutta entusiasta di vedere un anime sui soulmates e mi saltano fuori ste cose così angst... e com'è possibile che si siano scambiati se yuri è.... sigh sigh piango T.T traduzione impeccabile

Recensore Veterano
30/12/16, ore 22:59

Accidenti, ero indecisa se leggere o meno questa storia dato che ancora devo vedere il film, ma sono così presa da YoI e dai Viktuuri che non ho saputo resistere.
Il risultato: sono in un mare di lacrime. E' un dato di fatto: più una cosa mi piace, più è piena d'angst.
Sproloquio a parte, la storia mi sta piacendo moltissimo e trovo che la traduzione sia fatta molto bene. :D
Spero di leggere presto il prossimo capitolo.
Alla prossima,
Ale

Recensore Master
27/12/16, ore 17:32

No ok questa cosa è bellissima.. e devo assolutamente vedere quel film! Mi adopererò quanto prima! Tantissimi complimenti per la traduzione, mi sembra molto ben fatta e lineare :)